Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius TIG Grinder Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIG Grinder:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TIG Grinder
Schleifgerät für Wolframelektroden
TIG Grinder
Grinder for tungsten electrodes
TIG Grinder
Rectificador para electrodos de
tungsteno
TIG Grinder
Instrument de rectification pour
électrodes en tungstène
TIG Grinder
Rettificatrice per elettrodi al
tungsteno
42,0410,1815
/ Solar Energy
005-31032015
Bedienungsanleitung
Schweißzubehör
Operating Instructions
Welding accessories
Manual de instrucciones
accesorios de soldadura
Instructions de service
Accessoires de soudage
Istruzioni per l'uso
Accessori di saldatura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius TIG Grinder

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung TIG Grinder Schleifgerät für Wolframelektroden Schweißzubehör Operating Instructions TIG Grinder Grinder for tungsten electrodes Welding accessories Manual de instrucciones TIG Grinder Rectificador para electrodos de accesorios de soldadura tungsteno Instructions de service...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Erklärung Sicherheitshinweise......................Allgemeines ............................Besondere Gefahrenstellen ........................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Verpflichtungen des Betreibers......................Qualifiziertes und geschultes Fachpersonal ..................Verpflichtungen des Personals ......................Wartung und Instandsetzung ........................ Urheberrecht ............................Allgemeines ............................... Beschreibung des Gerätes ........................Lieferumfang ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Bedienelemente und Anschlüsse.......................
  • Seite 6 Schleifflüssigkeit ablassen ........................Deckplatte entfernen..........................Schleifscheibe wechseln........................Trennscheibe wechseln ........................Deckplatte montieren ..........................Schleifflüssigkeit einfüllen ........................Batterie der Digitalanzeige wechseln....................Pflege, Wartung und Entsorgung....................... Sicherheit .............................. Allgemeines ............................Vor jeder Inbetriebnahme ........................Alle 6Monate ............................Entsorgung............................Technische Daten ............................TIG Grinder ............................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicher- GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie- heitshinweise den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
  • Seite 8: Besondere Gefahrenstellen

    Besondere Ge- Hände, Haare, Kleidungsstücke und Werkzeuge von beweglichen Teilen fern- fahrenstellen halten, wie zum Beispiel: Zahnrädern Rollen Wellen Gelenke Nicht in rotierende Antriebsteile greifen. Quetschgefahr! Hände und andere Körperteile nicht zwischen pressende Teile geben. Schnittgefahr! Beim Hantieren mit scharfkantigen Gegenständen Schutz-Handschuhe tra- gen.
  • Seite 9: Verpflichtungen Des Betreibers

    Fachpersonal durchgeführt werden, welches eine entsprechende Einschu- personal lung von der Fa. Fronius erhalten hat. Daher sind die Informationen in dieser Bedienungsanleitung auch nur für diese Personen bestimmt. Führen Sie kei- ne anderen als die in der Bedienungsanleitung angeführten Tätigkeiten aus.
  • Seite 10: Urheberrecht

    Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet kei- nerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hin- weise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
  • Seite 11: Allgemeines

    Allgemeines Beschreibung Das Gerät dient zum Anspitzen und Abtrennen von Wolframnadeln welche als Elektroden des Gerätes für WIG-Schweißbrenner verwendet werden. Der Winkel der Spitze ist stufenlos einstellbar und wird digital angezeigt. Mit Hilfe der Trenneinrichtung können Elektroden mit beliebiger Mindestlänge hergestellt werden.
  • Seite 12: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Elektrodenhalter (10) Winkelverstellung Digitalanzeige (11) Füllstands-Anzeige Handgriff für Trenneinrichtung (12) Führungsbuchse des Längenan- schlages Führungsbuchse der Trennein- (13) Längenanschlag richtung Deckplatte (14) Netzstecker Tank für die Schleifflüssigkeit (15) Hauptschalter Keil zum Fixieren des Tanks...
  • Seite 13: Installation

    Installation Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Ist das Gerät während der Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden.
  • Seite 14: Handgriff Für Trenneinrichtung Montieren

    Handgriff für Den Handgriff für die Trenneinrichtung Trenneinrichtung an der linken Seite des Gerätes ein- montieren schrauben und festziehen Elektrodenhalter Die Spannhülse (2) mit dem Durch- zusammenbauen messer der zu schleifenden Elektrode in das Unterteil (3) des Elektrodenhal- ters einsetzen Das Oberteil (1) des Elektrodenhalters in das Unterteil (3) einschrauben, aber nicht festziehen...
  • Seite 15: Führungsbuchse Einstellen

    Der Flüssigkeitsstand muss sich zwi- schen der Min. Marke (1) und der Max. Marke (2) befinden HINWEIS! Die Schleifflüssigkeit wird zum Teil von der Scheibe auf- genommen. Daher vor jeder Inbetriebnahme den Flüssigkeitsstand überprüfen und falls erforderlich korrigieren. Führungsbuchse Führungsbuchse (1) bis zum Anschlag einstellen nach unten drehen...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung die Sicherheitsdatenblätter der eingesetzten Materialien, insbesondere der zu schleifenden Elektroden Aufstellbestim- Das Gerät auf einer stabilen und ebenen Oberfläche aufstellen mungen Das Gerät so aufstellen, dass die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze an der Unterseite und der Rückseite strömen kann...
  • Seite 17: Elektrode Schleifen

    Elektrode schleifen Allgemeines HINWEIS! Um eine Elektrode schleifen zu können, muss sie eine Mindestlänge von 30 mm besitzen. Die Verarbeitung kürzerer Elektroden ist im Abschnitt „Herstellen einer Elektrode kürzer als 25 mm“ beschrieben. Elektrode vorbe- Die Elektrode (1) von vorne in die reiten Spannhülse des Elektrodenhalters ste- cken...
  • Seite 18: Elektrode Schleifen

    Elektrode schlei- Die Rändelschraube (1) öffnen und die Winkelverstellung (2) auf den ge- wünschten Winkel einstellen 14° – Den eingestellten Winkel an der Digitalanzeige (3) ablesen HINWEIS! Der eingestellte Winkel entspricht dem halben Spitzen- winkel. Im dargestellten Beispiel würde ein Spitzenwinkel von 28° entste- hen.
  • Seite 19: Elektrodenspitze Abtrennen

    Elektrodenspitze abtrennen Allgemeines Zum Abtrennen einer Elektrode muss die richtige Elektrodenführung an der Trenneinrich- tung montiert sein. Werkseitig ist die Elektrodenführung für Elektrodendurchmesser von 2,4 mm bis 3,2 mm montiert. Elektrodenfüh- Bei Bedarf die eingebaute Elektroden- rung wechseln führung (1) herausdrehen Die benötigte Elektrodenführung (2) einschrauben VORSICHT! Wird der Abtrennvor-...
  • Seite 20: Elektrodenspitze Abtrennen

    Längenanschlag auf die Spitzenlänge (A) einstellen Den Elektrodenhalter bis auf Anschlag in die Führungsbuchse des Längenan- schlages stecken Dadurch wird die Länge der Elektrode exakt eingestellt Elektrodenhalter-Hinterteil (3) fest- schrauben – Elektrode wird im Elektrodenhalter eingespannt Elektrodenspitze Den Elektrodenhalter (3) bis zum An- abtrennen schlag in die Führungsbuchse (2) der Trenneinrichtung einführen...
  • Seite 21: Elektrode Mit Definierter Länge Herstellen

    Elektrode mit definierter Länge herstellen Allgemeines Mit Hilfe der beiliegenden Anschlagstifte können Elektroden mit einer definierten Länge von 92 mm oder 30 mm hergestellt werden. Dabei wird die im Elektrodenhalter eingespannte Elektrode mit der Trenneinrichtung auf die definierte Länge abgetrennt und kann dann sofort geschliffen werden. Vorbereitung Den Anschlagstift (2) für die ge- wünschte Länge in das Hinterteil (5)
  • Seite 22: Elektrode Mit Definierter Länge Herstellen

    Elektrode mit de- Den Elektrodenhalter (3) bis zum An- finierter Länge schlag in die Führungsbuchse (2) der herstellen Trenneinrichtung einführen Gerät einschalten Elektrodenhalter (3) drehen und Hand- griff (1) langsam nach unten drücken – Elektrode wird abgetrennt Elektrode schlei- Die Rändelschraube (1) öffnen und die Winkelverstellung (2) auf den ge- wünschten Winkel einstellen 14°...
  • Seite 23 Den Elektrodenhalter in die Führungs- buchse der Schleifeinrichtung einfüh- HINWEIS! Während dem Schleif- vorgang keinen Druck auf die Elektrode ausüben. Das Gewicht des Elektrodenhalters reicht aus, um den Schleifvorgang durchzu- führen. Sobald die Elektrode Kontakt mit der Schleifscheibe aufnimmt, den Elektro- denhalter langsam drehen Der Schleifvorgang ist abgeschlossen wenn...
  • Seite 24: Herstellen Einer Elektrode Kürzer Als 25 Mm

    Herstellen einer Elektrode kürzer als 25 mm Allgemeines Bei der Herstellung einer Elektrode kürzer als 25 mm wird die Elektrode zuerst geschliffen, so wie im Abschnitt „Elektrode schleifen“ beschrieben. Die fertig geschliffene Elektrode wird dann auf die gewünschte Länge abgetrennt. HINWEIS! Um eine sehr kurze Elektrode herstellen zu können, muss das Aus- gangsmaterial min.
  • Seite 25: Elektrode Schleifen

    Elektrode schlei- Die Rändelschraube (1) öffnen und die Winkelverstellung (2) auf den ge- wünschten Winkel einstellen 14° – Den eingestellten Winkel an der Digitalanzeige (3) ablesen HINWEIS! Der eingestellte Winkel entspricht dem halben Spitzen- winkel. Im dargestellten Beispiel würde ein Spitzenwinkel von 28° entste- hen.
  • Seite 26: Herstellen Einer Elektrode Kürzer Als 25 Mm

    Herstellen einer Klemmschraube (2) öffnen Elektrode kürzer Den Längenanschlag auf die ge- als 25 mm wünschte Endlänge der Elektrode + 3 mm einstellen (z.B. Endlänge 10 mm = Einstellwert 13 mm) Klemmschraube (2) festziehen (1) (2) Den Elektrodenhalter ein wenig öffnen und die Elektrode mehr als die einge- stellte Länge herausziehen Den Elektrodenhalter bis auf Anschlag...
  • Seite 27: Herstellen Einer Abgestumpften Elektrodenspitze

    Herstellen einer abgestumpften Elektrodenspitze Allgemeines Das Abstumpften einer geschliffenen Elektrodenspitze kommt hauptsächlich bei automa- tisierten Schweißprozessen zur Anwendung. Durch das Abstumpfen wird die Standzeit der Elektrode erhöht. Vorbereitung HINWEIS! Ein korrektes Abstumpfen der Elektrodenspitze ist nur möglich wenn die Elektrode zuvor geschliffen wurde. Siehe Abschnitt „Elektrode schleifen“. Die geschliffene Elektrode (1) von vor- ne in die Spannhülse des Elektroden- halters stecken...
  • Seite 28 HINWEIS! Die Führungsbuchse (5) der Schleifeinrichtung rastet beim Verdrehen in 0,1 mm Schrit- ten ein. Die Führungsbuchse (5) ca. 2 - 3 mm gegen den Uhrzeigersinn herausdre- hen (ca. 20 - 30 Rasterschritte) Den Elektrodenhalter (4) bis zum An- schlag in die Führungsbuchse der Schleifeinrichtung einführen Dadurch wird die Länge der Elektrode exakt eingestellt...
  • Seite 29: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Fehler an der Elektrode wird nicht spitz geschliffen Elektrode Ursache: Führungsbuchse nicht in Nullposition Behebung: Führungsbuchse der Schleifeinrichtung ganz hineindrehen Ursache: Längenanschlag steht etwas rechts der Nullposition Behebung: Längenanschlag in Nullposition stellen Ursache: Scheibenverschleiß zu groß Behebung: Scheibenverschleiß ausgleichen durch Feinjustierung des Längenanschla- Elektrode wird nicht spitz geschliffen Scheibenverschleiß-Ausgleich wurde bereits vorgenommen Ursache:...
  • Seite 30: Trenneinrichtung Schneidet Nicht

    Fehler am Gerät Trenneinrichtung schneidet nicht Die Elektrode wird nicht oder nur zum Teil durchgeschnitten Ursache: Elektrode wurde beim Schneiden zu wenig gedreht Behebung: Elektrode am Ende des Schneidvorganges noch mehrmals drehen Ursache: Trennscheibe ist verschlissen Behebung: Trennscheibe wechseln Ursache: Der Antriebsriemen ist defekt Behebung: Servicedienst verständigen Schleifflüssigkeit läuft aus...
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung die Sicherheitsdatenblätter der eingesetzten Materialien, insbesondere der zu schleifenden Elektroden WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes: Netzschalter des Gerätes Stellung - O - schalten Gerät vom Netz trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen...
  • Seite 32: Schleifspur Wechseln

    Schleifspur wech- Innensechskant-Schraube (1) mit In- seln nensechskant-Schlüssel 2,5 mm lösen Die Führungsbuchse (2) um eine Ker- be (3) verstellen. Innensechskant-Schraube (1) wieder anziehen Anzugsdrehmoment = 0,5 Nm Schleifflüssigkeit Den Ablass-Schlauch (2) aus der Sam- ablassen meltasse an der linken Seite des Gerä- tes entnehmen HINWEIS! Schlauch höher als die Füllstands-Anzeige halten.
  • Seite 33: Deckplatte Entfernen

    HINWEIS! Es befindet sich noch Schleifflüssigkeit im Tank. Über den Ablass-Schlauch wurde die nur die Schleifflüssigkeit aus dem Gehäuse des Gerätes entfernt Den Keil (4) zum Fixieren des Tanks nach vorne herausziehen Den Tank (3) nach unten aus dem Ge- häuse ziehen Den Tank vollständig entleeren und reinigen...
  • Seite 34: Schleifscheibe Wechseln

    Schleifscheibe Die Befestigungsschraube (2) der wechseln Schleifscheibe mit einem Innensechs- kant-Schlüssel 5 mm entfernen Zum Gegenhalten den Innensechs- kant-Schlüssel 2,5 mm in ein Loch (3) der Deckscheibe (1) stecken Deckscheibe (1) entfernen und Schleif- scheibe von der Antriebswelle abneh- Wenn sich die Schleifscheibe (4) schwer von der Antriebswelle löst, mit dem Innensechskant-Schlüssel 5 mm die Schleifscheibe etwas nach vorne...
  • Seite 35: Deckplatte Montieren

    Deckplatte mon- Dichtung zwischen Sichtfenster und tieren (1) (2) (5) (6) Gehäuse reinigen Sichtfenster und Deckplatte aufsetzen Die Innensechskant-Schrauben (1) - (6) der Deckplatte mit Innen- sechskant-Schlüssel 2,5 mm anziehen Anzugsdrehmoment = 0,5 Nm Schleifflüssigkeit Kontrollieren ob der Keil zum Fixieren einfüllen des Tanks gut sitzt Schleifflüssigkeit durch die Führungs-...
  • Seite 36: Batterie Der Digitalanzeige Wechseln

    Batterie der Digi- Für diese Tätigkeit wird eine Batterie der Type CR2032 benötigt. talanzeige wech- seln WARNUNG! Gefahr von Personen oder Sachschäden durch falsche Einstellung von Riemenspannung oder Motordrehzahl. Keine Einstellarbeiten im Geräteinneren vornehmen. Nur die angegebenen Tätig- keiten durchführen. linke Gehäuseseite rechte Gehäuseseite Schrauben TX25 (1) - (4) links und...
  • Seite 37: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung die Sicherheitsdatenblätter der eingesetzten Materialien, insbesondere der zu schleifenden Elektroden WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes: Netzschalter des Gerätes Stellung - O - schalten Gerät vom Netz trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen...
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten TIG Grinder Netzspannung 230 V Netzfrequenz 50 / 60 Hz Motorleistung 800 W Drehzahl 10500 U/min Schleifgeschwindigkeit 60 m/s Schleifscheiben-Durchmesser 100 mm Trennscheiben-Durchmesser 60 mm Gewicht 12,8 kg zulässige Elektroden-Durchmesser in der Standardausführung: 1,6 mm / 2,4 mm / 3,2 mm mit Zubehör:...
  • Seite 39 Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
  • Seite 41 Contents Safety rules ..............................Explanation of safety symbols ......................General ..............................Specific areas of risk..........................Proper use ............................Environmental conditions........................Obligations of the operator........................Qualified and trained technicians......................Obligations of personnel ........................Maintenance and repair ........................Copyright............................... General ..............................Device description..........................Scope of supply ............................
  • Seite 42 Changing the cutting wheel........................Fitting the cover plate..........................Adding grinding fluid ..........................Changing the digital display battery ...................... Care, maintenance and disposal ....................... Safety..............................General ..............................Before each start-up ..........................Every 6months ............................Disposal ..............................Technical data............................TIG Grinder ............................
  • Seite 43: Safety Rules

    Safety rules Explanation of DANGER! Indicates immediate and real danger. If it is not avoided, death or se- safety symbols rious injury will result. WARNING! Indicates a potentially dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. CAUTION! Indicates a situation where damage or injury could occur.
  • Seite 44: Specific Areas Of Risk

    Specific areas of Keep hands, hair, clothing and tools away from moving parts, for example: risk Cogs Rollers Shafts Joints Do not reach into rotating drive components. Danger of crushing! Do not put hands or any other parts of the body between the pressing parts. Risk of cutting! Wear safety gloves when handling sharp objects.
  • Seite 45: Obligations Of The Operator

    Checks must be carried out at regular intervals to ensure that operators are working in a safety-conscious manner. Qualified and Only qualified technicians, who have attended the appropriate Fronius training trained techni- course, are permitted to commission and operate the device. The information cians in these operating instructions is only intended for these persons.
  • Seite 46: General

    General Device descrip- The device is used for sharpening and cutting the tungsten electrodes that are used as the tion electrodes for TIG welding torches. The angle of the tip is infinitely variable and is digitally displayed. The separator allows electrodes of any minimum length to be created. The flat side of the grinding disc is used to grind lengthwise along the electrode.
  • Seite 47: Control Elements And Connections

    Control elements and connections Control elements and connections (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Electrode holder (10) Angle adjustment Digital display (11) Fill level indicator Handle for the separator (12) Length stop guide bushing Separator guide bushing (13) Length stop Cover plate...
  • Seite 48: Installation

    Installation Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions all the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 49: Fitting The Handle For The Separator

    Fitting the handle Screw the handle for the separator into for the separator the left side of the device and tighten it Assembling the Insert the clamping sleeve (2) with the electrode holder diameter of the electrode to be ground into the lower part (3) of the electrode holder Screw the top part (1) of the electrode...
  • Seite 50: Adjusting The Guide Bushing

    The fluid level must lie between the mi- nimum mark (1) and the maximum mark (2) NOTE! Some of the grinding fluid will be taken up by the disc. Always check the fluid level before using the device and adjust if nec- essary.
  • Seite 51: Start-Up

    Start-up Safety WARNING! Incorrect operation may result in serious injury or damage. Do not use the functions described here until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions the safety data sheets for the materials used, particularly for the electrodes to be ground Setup regulations Place the device on a firm and level surface...
  • Seite 52: Grinding The Electrode

    Grinding the electrode General NOTE! To be able to grind an electrode, it must be at least 30 mm long. The processing of shorter electrodes is described in the "Creating an electrode shorter than 25 mm" section. Preparing the Insert the electrode (1) into the clam- electrode ping sleeve of the electrode holder from the front...
  • Seite 53: Grinding The Electrode

    Grinding the elec- Open the knurled screw (1) and set the trode angle adjustment (2) to the required angle 14° – Read the set angle on the digital display (3) NOTE! The set angle corresponds to half the tip angle. The tip angle in the example shown would be 28°.
  • Seite 54: Cutting The Electrode Tip

    Cutting the electrode tip General To cut an electrode, the correct electrode guide must be fitted on the separator. The electrode guide fitted at the factory is for electrode diameters 2.4 mm to 3.2 mm. Changing the If required, unscrew the installed elec- electrode guide trode guide (1) Screw in the required electrode guide...
  • Seite 55: Cutting The Electrode Tip

    Set the length stop to the tip length (A) Insert the electrode holder into the gui- de bushing of the length stop as far as the stop This accurately sets the length of the electrode Tighten the back part of the electrode holder (3) –...
  • Seite 56: Creating An Electrode Of A Specific Length

    Creating an electrode of a specific length General Electrodes with a specific length of 92 mm or 30 mm can be created with the enclosed stop pins. The electrode clamped in the electrode holder is cut to the defined length by the separator and can then be ground immediately.
  • Seite 57: Creating An Electrode Of A Specific Length

    Creating an elec- Introduce the electrode holder (3) into trode of a specific the guide bushing (2) of the separator length as far as the stop Switch on the device Turn the electrode holder (3) and slowly press the handle (1) down –...
  • Seite 59: Creating An Electrode Shorter Than 25 Mm

    Creating an electrode shorter than 25 mm General When creating an electrode shorter than 25 mm, the electrode is first ground as described in the "Grinding an electrode" section. The ready-ground electrode is then cut to the required length. NOTE! To create an extremely short electrode, the base material must be at least 30 mm longer than the desired final length.
  • Seite 60: Grinding The Electrode

    Grinding the elec- Open the knurled screw (1) and set the trode angle adjustment (2) to the required angle 14° – Read the set angle on the digital display (3) NOTE! The set angle corresponds to half the tip angle. The tip angle in the example shown would be 28°.
  • Seite 61: Creating An Electrode Shorter Than 25 Mm

    Creating an elec- Open the clamping screw (2) trode shorter than Set the length stop to the required final 25 mm length of the electrode + 3 mm (e.g. final length 10 mm = value set 13 mm) Tighten the clamping screw (2) Open the electrode holder slightly and (1) (2) pull out more than the set length of...
  • Seite 62: Creating A Blunt Electrode Tip

    Creating a blunt electrode tip General The practice of blunting a ground electrode tip is used mainly for automated welding pro- cesses. Blunting the tip increases the service life of the electrode. Preparation NOTE! The electrode tip can only be blunted properly if the electrode has previ- ously been ground.
  • Seite 63 NOTE! The guide bushing (5) of the grinder engages as it is turned in 0.1 mm increments. Unscrew the guide bushing (5) approx. 2 - 3 mm anti-clockwise (approx. 20 - 30 grid increments) Introduce the electrode holder (4) into the guide bushing (2) of the grinder as far as the stop This accurately sets the length of the...
  • Seite 64: Fault Diagnosis

    Fault diagnosis Faults with the Electrode is not ground to a point electrode Cause: Guide bushing not in the zero position Remedy: Screw the guide bushing of the grinder right in Cause: Length stop somewhat to the right of the zero position Remedy: Move the length stop to the zero position Cause:...
  • Seite 65: Faults With The Device

    Faults with the The separator does not cut device The electrode is not cut through or is only partially cut Cause: Electrode was not turned enough during cutting Remedy: Turn the electrode several more times at the end of the cutting process Cause: Cutting wheel is worn out Remedy:...
  • Seite 66: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety WARNING! Incorrect operation may result in serious injury or damage. Do not use the functions described here until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions the safety data sheets for the materials used, particularly for the electrodes to be ground WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 67: Changing The Grinding Track

    Changing the Undo the Allen screw (1) using a grinding track 2.5 mm Allen key Turn the guide bushing (2) by one notch (3). Tighten the Allen screw (1) Tightening torque = 0.5 Nm Draining the Remove the drain hose (2) from the grinding fluid collecting cup on the left side of the de- vice...
  • Seite 68: Removing The Cover Plate

    NOTE! There will still be some grinding fluid in the tank. Only the grinding fluid from the device housing was removed using the drain hose Pull the key (4) for fixing the tank out towards the front Pull the tank (3) down and out of the housing Empty the tank completely and clean it –...
  • Seite 69: Changing The Grinding Disc

    Changing the Remove the fastening screw (2) from grinding disc the grinding disc using a 5 mm Allen Insert the 2.5 mm Allen key into a hole (3) in the disc cover (1) to hold in place Take off the disc cover (1) and remove the grinding disc from the drive shaft If the grinding disc (4) proves difficult to detach from the drive shaft, use the...
  • Seite 70: Fitting The Cover Plate

    Fitting the cover Clean the seal between the viewing plate (1) (2) (5) (6) window and the housing Fit the viewing window and cover plate Tighten the Allen screws (1) - (6) on the cover plate using a 2.5 mm Allen Tightening torque = 0.5 Nm Adding grinding Check that the key is holding the tank...
  • Seite 71: Changing The Digital Display Battery

    Changing the dig- A CR2032 battery will be required. ital display bat- tery WARNING! Danger of injury or damage from incorrect belt tension or motor rpm. Do not alter anything inside the device. Only carry out the tasks specified. Housing (left side) Housing (right side) Remove the left and right TX25 (1) - (4) screws from the housing...
  • Seite 72: Care, Maintenance And Disposal

    Care, maintenance and disposal Safety WARNING! Incorrect operation may result in serious injury or damage. Do not use the functions described here until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions the safety data sheets for the materials used, particularly for the electrodes to be ground WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 73: Technical Data

    Technical data TIG Grinder Mains voltage 230 V Mains frequency 50 / 60 Hz Motor output 800 W Rotational speed 10500 rpm Grinding speed 60 m/s Grinding disc diameter 100 mm Cutting wheel diameter 60 mm Weight 12.8 kg Permitted electrode diameter in the standard version: 1.6 mm / 2.4 mm / 3.2 mm...
  • Seite 75 Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
  • Seite 77 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las indicaciones de seguridad..................Generalidades............................Puntos de especial peligro........................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Personal técnico cualificado y formado ....................Obligaciones del personal........................Mantenimiento y reparación........................Derechos de autor ..........................
  • Seite 78 Cambiar la batería de la indicación digital .................... 107 Cuidado, mantenimiento y eliminación ...................... 108 Seguridad.............................. 108 Generalidades............................108 Antes de cada puesta en servicio ......................108 Cada 6meses............................108 Eliminación............................108 Datos técnicos ............................109 TIG Grinder ............................109...
  • Seite 79: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
  • Seite 80: Puntos De Especial Peligro

    Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las pie- cial peligro zas móviles como, por ejemplo: Ruedas dentadas Rodillos Ejes Articulaciones No introducir las manos en partes de accionamiento en rotación. ¡Peligro de aplastamiento! No meter las manos ni otras partes del cuerpo entre piezas que ejerzan pre- sión.
  • Seite 81: Condiciones Ambientales

    Fronius. Por este motivo, la información de este manual de instrucciones está destinada sólo a estas personas. No realizar actividades diferentes a las que se indican en el manual de instrucciones. Lo mismo es aplicable cuando el personal está...
  • Seite 82: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y Los trabajos de reparación y arreglo deben ser efectuados exclusivamente reparación por personas autorizadas. Utilizar sólo repuestos y piezas de desgaste origi- nales (lo mismo rige para piezas normalizadas). En caso de piezas proceden- tes de otros fabricantes, no está garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas teniendo en cuenta los requerimientos y la seguridad.
  • Seite 83: Generalidades

    Generalidades Descripción del El equipo sirve para afilar y cortar las agujas de tungsteno que se utilizan como electrodos equipo para las antorchas TIG. El ángulo de la punta es de ajuste progresivo y se indica de forma digital. Con la ayuda del dispositivo de separación pueden fabricarse electrodos con cualquier longitud mínima.
  • Seite 84: Utilización Prevista

    Utilización previs- El equipo está previsto exclusivamente para el rectificado y/o el corte de electrodos de tungsteno. Cualquier otra utilización se considera como no prevista por el diseño construc- tivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori- ginar.
  • Seite 85: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de ma- nejo y conexio- (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Soporte de electrodo (10) Regulación de ángulo Indicación digital (11) Indicación del nivel de llenado Manija para el dispositivo de se- (12) Zócalo de guía del tope longitudi- paración...
  • Seite 86: Instalación

    Instalación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad.
  • Seite 87: Montar La Manija Para El Dispositivo De Separación

    Montar la manija Enroscar y apretar la manija para el di- para el dispositi- spositivo de separación en el lado iz- vo de separación quierdo del equipo Montar el soporte Colocar el virola tensora (2) con el diá- de electrodo metro del electrodo a rectificar en la parte inferior (3) del soporte de electro- Enroscar la parte superior (1) del so-...
  • Seite 88: Ajustar El Zócalo De Guía

    El nivel de líquido debe encontrarse entre la marca mínima (1) y la marca máxima (2) ¡OBSERVACIÓN! Una parte del líquido de rectificado es absorbido por la muela. Por tanto, comprobar el nivel de lí- quido antes de cada puesta en servicio y corregirlo si fuera nece- sario.
  • Seite 89: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar Condiciones de Colocar el equipo sobre una superficie estable y nivelada...
  • Seite 90: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un electrodo Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Para poder rectificar un electrodo, este debe tener una longi- tud mínima de 30 mm. El procesamiento de electrodos más cortos se describe en el apartado "Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm". Preparar el elec- Encajar el electrodo (1) desde delante trodo...
  • Seite 91: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
  • Seite 92: Cortar La Punta De Electrodo

    Cortar la punta de electrodo Generalidades Para cortar un electrodo es necesario que se haya montado el guiado correcto del elec- trodo en el dispositivo de separación. De fábrica se monta el guiado del electrodo para un diámetro del electrodo de 2,4 mm a 3,2 mm.
  • Seite 93: Cortar La Punta De Electrodo

    Ajustar el tope longitudinal a la longitud de la punta (A) Encajar el soporte de electrodo hasta el tope en el zócalo de guía del tope longitudinal De este modo se ajusta con exactitud la longitud del electrodo Apretar la parte trasera del soporte de electrodo (3) –...
  • Seite 94: Fabricar Un Electrodo Con Una Longitud Definida

    Fabricar un electrodo con una longitud definida Generalidades Con la ayuda de los pasadores de tope adjuntos pueden fabricarse electrodos con una longitud definida de 92 mm o de 30 mm. En este proceso se corta el electrodo sujetado en el soporte de electrodo a la longitud de- finida y puede ser rectificado entonces inmediatamente.
  • Seite 95: Fabricar Un Electrodo Con Una Longitud Definida

    Fabricar un elec- Introducir el soporte de electrodo (3) trodo con una hasta el tope en el zócalo de guía (2) longitud definida del dispositivo de separación Encender el equipo Girar el soporte de electrodo (3) y apretar la manija (1) lentamente hacia abajo –...
  • Seite 96 El proceso de rectificado ha finalizado Retirar el soporte de electrodo y apag- cuando ar el equipo el cono del soporte de electrodo entra en contacto con el cono del zócalo de guía y ya no se percibe ningún ruido de rectificado...
  • Seite 97: Fabricar Un Electrodo Que Tenga Menos De 25 Mm

    Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm Generalidades En caso de fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm, primero se realiza el recti- ficado según la descripción del apartado "Rectificar un electrodo". Después se corta el electrodo completamente rectificado a la longitud deseada. ¡OBSERVACIÓN! Para poder fabricar un electrodo muy corto, es necesario que el material de salida tenga una longitud al menos 30 mm superior que la longitud final deseada.
  • Seite 98: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
  • Seite 99: Fabricar Un Electrodo Que Tenga Menos De 25 Mm

    Fabricar un elec- Abrir el tornillo de apriete (2) trodo que tenga Ajustar el tope longitudinal a la longitud menos de 25 mm final deseada del electrodo + 3 mm (por ejemplo, longitud final 10 mm = valor de ajuste 13 mm) Apretar el tornillo de apriete (2) Abrir ligeramente el soporte de electro- (1) (2)
  • Seite 100: Fabricar Una Punta De Electrodo Roma

    Fabricar una punta de electrodo roma Generalidades El despuntado de una punta de electrodo rectificada se aplica principalmente en caso de procesos de soldadura automatizados. El despuntado permite alargar la vida útil del electrodo. Preparación ¡OBSERVACIÓN! Un correcto despuntado de la punta de electrodo sólo es po- sible cuando el electrodo ha sido rectificado previamente.
  • Seite 101 ¡OBSERVACIÓN! El zócalo de guía (5) del dispositivo de rectifi- cado encaja durante la torsión en pasos de 0,1 mm. Desenroscar el zócalo de guía (5) unos 2 - 3 mm en sentido contrario al de las agujas del reloj (aproximada- mente 20 - 30 pasos de retención) Introducir el soporte de electrodo (4) hasta el tope en el zócalo de guía del...
  • Seite 102: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de errores Error en el elec- El electrodo no se afila trodo Causa: El zócalo de guía no se encuentra en la posición cero Solución: Enroscar por completo el zócalo de guía del dispositivo de rectificado Causa: El tope longitudinal se encuentra un poco a la derecha de la posición cero Solución: Poner el tope longitudinal en la posición cero Causa:...
  • Seite 103: Error En El Equipo

    Error en el equipo El dispositivo de separación no corta El electrodo no se corta o sólo se corta parcialmente Causa: El electrodo no se ha girado suficientemente durante el corte Solución: Volver a girar el electrodo al final del proceso de corte Causa: La tronzadora está...
  • Seite 104: Solución De Errores

    Solución de errores Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Seite 105: Cambiar La Pista De Rectificado

    Cambiar la pista Soltar 2,5 mm el tornillo de hexágono de rectificado interior (1) con una llave de hexágono interior Desplazar una muesca (3) el zócalo de guía (2). Volver a apretar el tornillo de hexágo- no interior (1) Par de apriete = 0,5 Nm Evacuar el líquido Retirar la manguera de desagüe (2) de de rectificado...
  • Seite 106: Retirar La Placa De Cubierta

    ¡OBSERVACIÓN! Aún hay líqui- do de rectificado en el depósito. Con la manguera de desagüe se retira tan sólo el líquido de rectifi- cado de la caja del equipo. Extraer hacia delante la chaveta (4) para fijar el depósito Sacar el depósito (3) hacia abajo de la caja Vaciar el depósito completamente y limpiarlo...
  • Seite 107: Cambiar La Muela

    Cambiar la muela Extraer 5 mm el tornillo de fijación (2) de la muela con una llave de hexágono interior Para meter contrapresión, insertar 2,5 mm la llave de hexágono interior en un agujero (3) del disco de cubierta Quitar el disco de cubierta (1) y retirar la muela del eje de impulsión Si la muela (4) se separa con dificultad del eje de impulsión, tirar de la muela...
  • Seite 108: Montar La Placa De Cubierta

    Montar la placa Limpiar la junta entre la ventana de de cubierta (1) (2) (5) (6) control visual y la caja Colocar la ventana de control visual y la placa de cubierta Apretar 2,5 mm los tornillos de hexá- gono interior (1) - (6) de la placa de cu- bierta con la llave de hexágono interior Par de apriete = 0,5 Nm Llenar el líquido...
  • Seite 109: Cambiar La Batería De La Indicación Digital

    Cambiar la bate- Para esta actividad se requiere una batería de tipo CR2032. ría de la indica- ción digital ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales o materiales debido a un ajuste incorrecto de la tensión de correa o del número de revoluciones del motor. No efectuar trabajos de ajuste en el interior del equipo.
  • Seite 110: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Seite 111: Datos Técnicos

    Datos técnicos TIG Grinder Tensión de red 230 V Frecuencia de red 50 / 60 Hz Potencia del motor 800 W Número de revoluciones 10500 rpm Velocidad de rectificado 60 m/s Diámetro de la muela 100 mm Diámetro de la tronzadora...
  • Seite 113 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Seite 115 Sommaire Consignes de sécurité ..........................115 Explication des consignes de sécurité ....................115 Généralités............................115 Emplacements particulièrement dangereux..................116 Utilisation conforme à la destination ..................... 116 Conditions ambiantes ........................... 116 Obligations de l'exploitant ........................117 Personnel technique qualifié et formé....................117 Obligations du personnel ........................
  • Seite 116 Remplacer la pile de l'affichage numérique ..................145 Maintenance, entretien et élimination ......................146 Sécurité..............................146 Généralités............................146 Avant chaque mise en service ......................146 Tous les 6mois............................146 Élimination des déchets ........................146 Caractéristiques techniques........................147 TIG Grinder ............................147...
  • Seite 117: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Seite 118: Emplacements Particulièrement Dangereux

    Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouve- particulièrement ment, telles que : dangereux Pignons rotatifs Galets de roulement Arbres Parties articulées Ne pas s'approcher des pièces mobiles en rotation. Risque d'écrasement ! Ne pas introduire les mains et les autres parties du corps entre des pièces de serrage.
  • Seite 119: Obligations De L'exploitant

    Fronius. C'est la raison pour laquelle les informations des présentes Instructions de service sont exclusivement destinées à ce personnel. N'effec- tuez pas d'opérations autres que celles indiquées dans les Instructions de ser- vice.
  • Seite 120: Droits D'auteur

    Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant. Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im- pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de ser- vice ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur.
  • Seite 121: Généralités

    Généralités Description de L'appareil sert à appointer et à sectionner la pointe des aiguilles en tungstène utilisées l'appareil comme électrodes pour les torches TIG. L'angle de la pointe est réglage en continu et son affichage est numérique. Le dispositif de détachement permet de confectionner des électrodes à la longueur mini- male désirée.
  • Seite 122: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Éléments de com- mande et rac- cords (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Porte-électrode (10) Réglage d'angle Affichage numérique (11) Indicateur de niveau Poignée pour le dispositif de sec- (12) Douille de guidage de la butée de tionnement longueur Douille de guidage du dispositif...
  • Seite 123: Installation

    Installation Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Seite 124: Monter La Poignée Pour Le Dispositif De Sectionnement

    Monter la poignée Visser la poignée pour le dispositif de pour le dispositif sectionnement sur le côté gauche de de sectionnement l'appareil et serrer Assembler le Placer la douille de serrage (2) corres- porte-électrode pondant au diamètre de l'électrode à rectifier dans la partie inférieure (3) du porte-électrode Visser la partie supérieure (1) du porte-...
  • Seite 125: Régler La Douille De Guidage

    Le niveau de liquide doit se trouver entre la marque Min. (1) et la marque Max. (2) REMARQUE! La liquide de rectifi- cation est utilisé en partie par le disque. Il est donc nécessaire de vérifier le niveau de liquide avant chaque mise en service, et éventuelle- ment de compléter.
  • Seite 126: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service les fiches de sécurité des matériaux utilisés, en particulier celles des électro- des à...
  • Seite 127: Rectifier L'électrode

    Rectifier l'électrode Généralités REMARQUE! Pour qu'une électrode puisse être rectifiée, elle doit présenter une longueur minimale de 30 mm. L'intervention sur des d'électrodes plus courtes est décrite à la section « Confection d'une électrode de longueur inférieure à 25 mm ». Préparation de Insérer l'électrode (1) par l'avant dans l'électrode...
  • Seite 128: Rectifier L'électrode

    Rectifier l'élec- Ouvrir la vis moletée (1) et régler le trode réglage d'angle (2) à l'angle souhaité 14° – Lire l'angle réglé sur l'affichage numérique (3) REMARQUE! L'angle réglé cor- respond à la moitié de l'angle de pointe. Dans l'exemple présenté, l'angle de pointe serait de 28°.
  • Seite 129: Sectionner La Pointe De L'électrode

    Sectionner la pointe de l'électrode Généralités Pour sectionner la pointe d'une électrode, le guide-électrode approprié doit être installé sur le dispositif de détachement. D'usine, le guide-électrode monté est destiné aux électrodes de diamètre 2,4 mm à 3,2 mm. Changer de En cas de besoin, dévisser le guide- guide-électrode électrode (1) en place...
  • Seite 130: Sectionner La Pointe De L'électrode

    Régler la butée de longueur à la lon- gueur de la pointe (A) Insérer le porte-électrode jusqu'à butée dans la douille de guidage de la butée de longueur La longueur de l'électrode est ainsi ex- actement réglée Visser et serrer la partie arrière du por- te-électrode (3) –...
  • Seite 131: Confectionner Une Électrode De Longueur Définie

    Confectionner une électrode de longueur définie Généralités Les goujons d'arrêt joints permettent de confectionner des électrodes d'une longueur dé- finie de 92 mm ou 30 mm. L'électrode maintenue dans le porte-électrode est sectionnée à la longueur définie à l'aide du dispositif de sectionnement et peut ensuite être immédiatement rectifiée. Préparation Placer le goujon d'arrêt (2) pour la lon- gueur définie dans la partie arrière (5)
  • Seite 132: Confectionner Une Électrode De Longueur Définie

    Confectionner Insérer le porte-électrode (3) jusqu'à une électrode de butée dans la douille de guidage (2) du longueur définie dispositif de sectionnement Connecter l'appareil Tourner le porte-électrode (3) et pous- ser lentement la poignée (1) vers le – L'électrode est sectionnée Rectifier l'élec- Ouvrir la vis moletée (1) et régler le trode...
  • Seite 133 Retirer le porte-électrode et déconnec- ter l'appareil...
  • Seite 134: Confectionner Une Électrode De Longueur Inférieure À 25 Mm

    Confectionner une électrode de longueur inférieure à 25 mm Généralités Lors de la confection d'une électrode de longueur inférieure à 25 mm, l'électrode est d'abord rectifiée tel que décrit à la section « Rectifier l'électrode ». L'électrode rectifiée est ensuite sectionnée à la longueur souhaitée. REMARQUE! Pour confectionner une électrode très courte, le matériau initial doit être au minimum 30 mm plus long que la longueur finale.
  • Seite 135: Rectifier L'électrode

    Rectifier l'élec- Ouvrir la vis moletée (1) et régler le trode réglage d'angle (2) à l'angle souhaité 14° – Lire l'angle réglé sur l'affichage numérique (3) REMARQUE! L'angle réglé cor- respond à la moitié de l'angle de pointe. Dans l'exemple présenté, l'angle de pointe serait de 28°.
  • Seite 136: Confectionner Une Électrode De Longueur Inférieure À 25 Mm

    Confectionner Ouvrir la vis de serrage (2) une électrode de Régler la butée de longueur à la lon- longueur infé- gueur finale souhaitée de l'électrode + rieure à 25 mm 3 mm (p. ex. longueur finale 10 mm = valeur de réglage 13 mm) Serrer la vis de serrage (2) (1) (2)
  • Seite 137: Confectionner Une Pointe D'électrode Émoussée

    Confectionner une pointe d'électrode émoussée Généralités L'utilisation des pointes d'électrodes émoussées est plus particulièrement réservée aux procédés de soudage automatisés. Une pointe émoussée prolonge la durée de vie de l'électrode. Préparation REMARQUE! Pour émousser correctement la pointe d'électrode, il est néces- saire que celle-ci ait été...
  • Seite 138 REMARQUE! La douille de gui- dage (5) du dispositif de rectifica- tion s'enclenche en tournant par incréments de 0,1 mm. Tourner la douille de guidage (5) d'en- viron 2 - 3 mm dans le sens anti-horai- re (env. 20 - 30 incréments) Insérer le porte-électrode (4) jusqu'à...
  • Seite 139: Diagnostic D'erreur

    Diagnostic d'erreur Problème sur La pointe de l'électrode n'est pas correctement rectifiée l'électrode Cause : La douille de guidage n'est pas en position zéro Remède : Visser complètement la douille de guidage du dispositif de rectification Cause : La butée de longueur est positionnée un peu à droite de la position zéro Remède : Placer la butée de longueur en position zéro Cause :...
  • Seite 140: Problèmes Sur L'appareil

    Problèmes sur Le dispositif de sectionnement ne fonctionne pas l'appareil L'électrode n'est pas sectionnée, ou alors partiellement Cause : L'électrode n'a pas été assez tournée pendant le sectionnement Remède : Tourner encore plusieurs fois l'électrode pendant le sectionnement Cause : Le disque de tronçonnage est complètement usé...
  • Seite 141: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service les fiches de sécurité des matériaux utilisés, en particulier celles des électro- des à...
  • Seite 142: Changer De Trace De Rectification

    Changer de trace Dévisser la vis à tête à six pans creux de rectification (1) à l'aide d'une clé pour vis six pans creux 2,5 mm Déplacer la douille de guidage (2) d'une encoche (3). Resserrer la vis à tête à six pans creux Couple de serrage = 0,5 Nm Vidanger le li- Sortir le tuyau de vidange (2) du bac de...
  • Seite 143: Retirer La Plaque De Protection

    REMARQUE! Du liquide de recti- fication se trouve encore dans le réservoir. Le tuyau de vidange ne permet de vider que le liquide de rectification du boîtier de l'appareil Tirer vers l'avant la cale (4) de fixation du réservoir Sortir le réservoir (3) du boîtier par le Vider complètement le réservoir et le nettoyer –...
  • Seite 144: Changer De Disque De Rectification

    Changer de Retirer les vis de fixation (2) du disque disque de rectifi- de rectification à l'aide d'une clé pour cation vis six pans creux 5 mm Pour maintenir, enfoncer la clé pour vis six pans creux 2,5 mm dans un trou (3) du disque de couverture (1) Retirer le disque de couverture (1) et enlever le disque de rectification de...
  • Seite 145: Changer Le Disque De Tronçonnage

    Changer le Retirer les vis de fixation (2) du disque disque de tron- de rectification à l'aide d'une clé pour çonnage vis six pans creux 6 mm Pour maintenir, enfoncer la clé pour vis six pans creux 2,5 mm dans un trou (3) du disque de couverture (1) Retirer le disque de couverture (1) et enlever le disque de rectification de...
  • Seite 146 Le niveau de liquide doit se trouver entre la marque Min. (1) et la marque Max. (2) REMARQUE! La liquide de rectifi- cation est utilisé en partie par le disque. Il est donc nécessaire de vérifier le niveau de liquide avant chaque mise en service, et éventuelle- ment de compléter.
  • Seite 147: Remplacer La Pile De L'affichage Numérique

    Remplacer la pile Une pile de type CR2032 est nécessaire pour cette opération. de l'affichage nu- mérique AVERTISSEMENT ! Risque pour les personnes et pour les biens suite au mau- vais réglage de la tension de courroie ou du régime moteur. Ne pas effectuer de réglages à...
  • Seite 148: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service les fiches de sécurité des matériaux utilisés, en particulier celles des électro- des à...
  • Seite 149: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TIG Grinder Tension secteur 230 V Fréquence du réseau 50 / 60 Hz Puissance moteur 800 W Régime 10.500 t/min Vitesse de rectification 60 m/s Diamètre du disque de rectification 100 mm Diamètre du disque de tronçonnage 60 mm...
  • Seite 151 Gentile Lettore, Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua- lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fro- nius.
  • Seite 153 Indice Norme di sicurezza ............................ 153 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................153 In generale ............................153 Punti particolarmente pericolosi......................154 Uso prescritto............................154 Condizioni ambientali..........................155 Obblighi del gestore ..........................155 Personale tecnico qualificato e addestrato ................... 155 Obblighi del personale .......................... 155 Manutenzione e riparazione........................
  • Seite 154 Sostituzione della batteria del display digitale ..................182 Cura, manutenzione e smaltimento ......................183 Sicurezza .............................. 183 In generale ............................183 Prima di ogni messa in funzione ......................183 Ogni 6mesi............................183 Smaltimento ............................183 Dati tecnici ..............................184 TIG Grinder ............................184...
  • Seite 155: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Spiegazione del- PERICOLO! Indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca le avvertenze per il decesso o lesioni gravissime. la sicurezza AVVISO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime. PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può...
  • Seite 156: Punti Particolarmente Pericolosi

    Punti particolar- Tenere lontani mani, capelli, indumenti e utensili dalle parti in movimento, qua- mente pericolosi li ad esempio: ingranaggi rulli alberi snodi. Non toccare i componenti rotanti della trasmissione. Pericolo di schiacciamento! Tenere lontani mani e altre parti del corpo dai componenti di pressione. Pericolo di taglio! Indossare guanti protettivi per maneggiare oggetti con spigoli vivi.
  • Seite 157: Condizioni Ambientali

    Fronius. Pertanto, anche le informazioni contenute nelle presenti istruzio- ni per l'uso sono destinate unicamente a detto personale. Eseguire esclusiva- mente le operazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Ciò vale anche per il personale qualificato.
  • Seite 158: Manutenzione E Riparazione

    Manutenzione e Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da perso- riparazione nale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi e pezzi soggetti a usura originali (anche per i componenti normalizzati). Nella progettazione e nella produzione dei pezzi non originali non è garantito il rispetto delle norme rela- tive alle sollecitazioni e alla sicurezza.
  • Seite 159: In Generale

    In generale Descrizione L'apparecchio serve per affilare e troncare le punte al tungsteno utilizzate come elettrodi dell'apparecchio per le torce per saldatura TIG. L'angolo della punta è regolabile in continuo e viene visualizzato sul display digitale. Utilizzando il dispositivo di troncatura, è possibile realizzare elettrodi della lunghezza mini- ma desiderata.
  • Seite 160: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Elementi di comando e collegamenti Elementi di co- mando e attacchi (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Portaelettrodo (10) Dispositivo di regolazione a squa- Display digitale (11) Indicazione del livello di riempi- mento Impugnatura per il dispositivo di (12) Bussola di guida dell'arresto lon- troncatura...
  • Seite 161: Installazione

    Installazione Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
  • Seite 162: Montaggio Dell'impugnatura Per Il Dispositivo Di Troncatura

    Montaggio Avvitare e serrare l'impugnatura del di- dell'impugnatura spositivo di troncatura sul lato sinistro per il dispositivo dell'apparecchio. di troncatura Assemblaggio del Inserire la bussola di serraggio (2) con portaelettrodo il diametro dell'elettrodo da rettificare nella parte inferiore (3) del portaelettro- Avvitare la parte superiore (1) del por- taelettrodo nella parte inferiore (3), senza però...
  • Seite 163: Regolazione Della Bussola Di Guida

    Il livello del fluido deve trovarsi tra i contrassegni Min. (1) e Max. (2). AVVERTENZA! Il fluido per rettifi- ca viene parzialmente assorbito dal disco. Pertanto, prima di ogni messa in funzione, controllare il livello del fluido e rabboccare se necessario. Regolazione della Ruotare verso il basso la bussola di bussola di guida...
  • Seite 164: Messa In Funzione

    Messa in funzione Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso le schede dati di sicurezza dei materiali impiegati, in particolare degli elettrodi da rettificare.
  • Seite 165: Rettifica Dell'elettrodo

    Rettifica dell'elettrodo In generale AVVERTENZA! Per poter rettificare un elettrodo, questo deve essere lungo al- meno 30 mm. La lavorazione di elettrodi più corti è descritta al paragrafo "Realizzazione di un elettrodo di lunghezza inferiore a 25 mm". Preparazione Inserire l'elettrodo (1) dal lato anteriore dell'elettrodo nella bussola di serraggio del porta- elettrodo.
  • Seite 166: Rettifica Dell'elettrodo

    Rettifica dell'elet- Aprire la vite a testa zigrinata (1) e im- trodo postare il dispositivo di regolazione a squadra (2) sull'angolo desiderato. 14° – Leggere l'angolo impostato sul display digitale (3). AVVERTENZA! L'angolo impo- stato corrisponde alla metà dell'angolo della punta. Nell'esempio illustrato l'angolo della punta risultante ammonte- rebbe a 28°.
  • Seite 167: Troncatura Della Punta Dell'elettrodo

    Troncatura della punta dell'elettrodo In generale Per troncare un elettrodo, sul dispositivo di troncatura deve essere montata la guida per elettrodo corretta. La guida per elettrodo montata in fabbrica può essere utilizzata per elettrodi di diametro compreso tra 2,4 mm e 3,2 mm. Sostituzione della All'occorrenza, svitare la guida per guida per elettro-...
  • Seite 168: Troncatura Della Punta Dell'elettrodo

    Regolare l'arresto longitudinale sulla lunghezza della punta (A) desiderata. Inserire fino all'arresto il portaelettrodo nella bussola di guida dell'arresto lon- gitudinale. In questo modo si regola con precisio- ne la lunghezza dell'elettrodo. Avvitare la parte posteriore del portaelettrodo (3). – L'elettrodo viene serrato nel porta- elettrodo.
  • Seite 169: Realizzazione Di Un Elettrodo Di Lunghezza Specifica

    Realizzazione di un elettrodo di lunghezza specifica In generale Con l'ausilio dei perni di arresto compresi nella fornitura è possibile realizzare elettrodi di lunghezza specifica da 92 mm o 30 mm. A tale scopo, l'elettrodo serrato nel portaelettrodo viene troncato alla lunghezza specificata con l'apposito dispositivo e può...
  • Seite 170: Realizzazione Di Un Elettrodo Di Lunghezza Specifica

    Realizzazione di Inserire fino all'arresto il portaelettrodo un elettrodo di (3) nella bussola di guida (2) del dispo- lunghezza speci- sitivo di troncatura. fica Accendere l'apparecchio. Ruotare il portaelettrodo (3) e premere lentamente verso il basso l'impugnatu- ra (1). – L'elettrodo viene troncato.
  • Seite 171 Rimuovere il portaelettrodo e spegnere l'apparecchio.
  • Seite 172: Realizzazione Di Un Elettrodo Di Lunghezza Inferiore A 25 Mm

    Realizzazione di un elettrodo di lunghezza inferiore a 25 mm In generale Per realizzare un elettrodo di lunghezza inferiore a 25 mm, l'elettrodo viene innanzitutto rettificato come descritto al paragrafo "Rettifica dell'elettrodo". Dopo aver completato la rettifica l'elettrodo viene troncato alla lunghezza desiderata. AVVERTENZA! Per realizzare elettrodi molto corti, il materiale di partenza deve essere lungo almeno 30 mm in più...
  • Seite 173: Rettifica Dell'elettrodo

    Rettifica dell'elet- Aprire la vite a testa zigrinata (1) e im- trodo postare il dispositivo di regolazione a squadra (2) sull'angolo desiderato. 14° – Leggere l'angolo impostato sul display digitale (3). AVVERTENZA! L'angolo impo- stato corrisponde alla metà dell'angolo della punta. Nell'esempio illustrato l'angolo della punta risultante ammonte- rebbe a 28°.
  • Seite 174: Realizzazione Di Un Elettrodo Di Lunghezza Inferiore A 25 Mm

    Realizzazione di Aprire la vite di fermo (2). un elettrodo di Regolare l'arresto longitudinale sulla lunghezza inferio- lunghezza finale desiderata dell'elett- re a 25 mm rodo + 3 mm (ad es. lunghezza finale 10 mm = valo- re regolato 13 mm). Serrare la vite di fermo (2).
  • Seite 175: Realizzazione Di Una Punta Dell'elettrodo Smussata

    Realizzazione di una punta dell'elettrodo smussata In generale La smussatura della punta di un elettrodo rettificato si utilizza principalmente per i processi di saldatura automatizzati. Smussando la punta si aumenta la durata dell'elettrodo. Operazioni preli- AVVERTENZA! È possibile smussare correttamente la punta dell'elettrodo solo minari se l'elettrodo è...
  • Seite 176 AVVERTENZA! Ruotandola, la bussola di guida (5) del dispositivo di rettifica scatta in posizione a in- tervalli di 0,1 mm. Svitare la bussola di guida (5) di ca. 2 - 3 mm in senso antiorario (ca. 20 - 30 scatti). Inserire fino all'arresto il portaelettrodo (4) nella bussola di guida del dispositi- vo di rettifica.
  • Seite 177: Diagnosi Degli Errori

    Diagnosi degli errori Errori a carico La punta dell'elettrodo non viene rettificata dell'elettrodo Causa: Bussola di guida non in posizione zero. Risoluzione: Avvitare completamente la bussola di guida del dispositivo di rettifica. Causa: Arresto longitudinale leggermente a destra della posizione zero. Risoluzione: Mettere l'arresto longitudinale in posizione zero.
  • Seite 178: Errori A Carico Dell'apparecchio

    Errori a carico Il dispositivo di troncatura non taglia dell'apparecchio L'elettrodo non viene troncato o viene troncato solo parzialmente. Causa: L'elettrodo non è stato ruotato a sufficienza per il taglio. Risoluzione: Al termine del taglio ruotare ancora varie volte l'elettrodo. Causa: Il disco per troncare è...
  • Seite 179: Risoluzione Degli Errori

    Risoluzione degli errori Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso le schede dati di sicurezza dei materiali impiegati, in particolare degli elettrodi da rettificare.
  • Seite 180: Cambio Del Solco Di Rettifica

    Cambio del solco Allentare la vite a esagono cavo (1) di rettifica con l'apposita chiave da 2,5 mm. Spostare la boccola di centratura (2) di una tacca (3). Riavvitare la vite a esagono cavo (1). Coppia di serraggio = 0,5 Nm. Scarico del fluido Rimuovere il tubo di scarico (2) dalla per rettifica...
  • Seite 181: Rimozione Della Copertura

    AVVERTENZA! Nel serbatoio si trova ancora del fluido per rettifica. Con il tubo di scarico, il fluido per rettifica è stato rimosso solo dal corpo esterno dell'apparecchio. Estrarre dal lato anteriore il cuneo (4) per fissare il serbatoio. Rimuovere il serbatoio (3) dal corpo esterno tirandolo verso il basso.
  • Seite 182: Sostituzione Del Disco Abrasivo

    Sostituzione del Rimuovere la vite di fissaggio (2) del disco abrasivo disco abrasivo con una chiave esago- nale cava da 5 mm. Per bloccare, inserire la chiave esago- nale cava da 2,5 mm in un foro (3) de- lla copertura (1). Rimuovere la copertura (1) ed estrarre il disco abrasivo dall'albero motore.
  • Seite 183: Montaggio Della Copertura

    Montaggio della Pulire la guarnizione tra il vetro d'ispe- copertura (1) (2) (5) (6) zione e il corpo esterno. Installare il vetro d'ispezione e la copertura. Avvitare le viti a esagono cavo (1) - (6) della copertura con l'apposita chiave da 2,5 mm.
  • Seite 184: Sostituzione Della Batteria Del Display Digitale

    Sostituzione della Per questa operazione occorre una batteria di tipo CR2032. batteria del di- splay digitale AVVISO! La regolazione errata della tensione della cinghia o del regime del mo- tore può provocare lesioni personali o danni materiali. Non eseguire regolazioni all'interno dell'apparecchio. Eseguire solo le operazioni indicate.
  • Seite 185: Cura, Manutenzione E Smaltimento

    Cura, manutenzione e smaltimento Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso le schede dati di sicurezza dei materiali impiegati, in particolare degli elettrodi da rettificare.
  • Seite 186: Dati Tecnici

    Dati tecnici TIG Grinder Tensione di rete 230 V Frequenza di rete 50 / 60 Hz Potenza del motore 800 W Regime 10500 giri/min Velocità di rettifica 60 m/s Diametro del disco abrasivo 100 mm Diametro del disco per troncare...
  • Seite 188 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Inhaltsverzeichnis