Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher B 150 R Betriebsanleitung Seite 76

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B 150 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4.035-988.7
4.654-306.7 (colocación A)
4.654-307.7 (colocación B)
CUIDADO
Peligro de daños en la instalación. Asegú-
rese de colocar la polaridad correctamente.
 Conectar los polos con el cable de co-
nexión que viene incluido.
 Enganchar el cable de conexión sumi-
nistrado al polo de batería libre (+) y (-).
 Conectar el enchufe de la batería.
 Configurar el tipo de batería (véase el
capítulo "Intelligent Key gris").
CUIDADO
Riesgo de daños si se descarga totalmen-
te. Cargar las baterías antes de poner el
aparato en funcionamiento.
Cargar las baterías
Nota:
El aparato dispone de una protección de
descarga total, es decir, cuando se alcance
la capacidad máxima permitida, el aparato
solo se podrá conducir. En la pantalla apa-
rece "Batería débil - Limpieza imposible" y
"Batería vacía - cargar por favor".
 Conducir el aparato directamente a la
estación de carga, evitar subidas.
Nota:
Si se usan otras baterías (p. ej. de otros fa-
bricantes), el servicio técnico autorizado de
Kärcher tiene que ajustar de nuevo la pro-
tección de descarga total para la batería en
cuestión.
76
PELIGRO
Peligro por descarga eléctrica. Tenga en
cuenta la línea eléctrica y la protección por
fusible, véase "Cargador". ¡Utilice el carga-
dor únicamente en cuartos secos dotados
de suficiente ventilación!
Nota:
El tiempo de carga dura aproximadamente
10-12 horas.
Los cargadores recomendados (adaptados
a las baterías correspondientes) están regu-
lados electrónicamente y finalizan el proce-
so de carga de manera automática.
PELIGRO
Peligro de explosiones. El lugar donde se
guarde el aparato para cargar la batería, tie-
ne que mostrar un volumen mínimo depen-
diendo del tipo de batería y un intercambio
de aire con una corriente de aire mínima
(véase "Baterías recomendas").
Peligro de explosiones. Sólo está permitido
cargar baterías húmedas con el depósito de
agua limpia inclinado hacia arriba.
Variante con cargador integrado
1 Enchufe de instrumentos fríos para el
cable del cargador
 Conectar el cable con el enchufe de ins-
trumentos fríos del aparato.
 Conectar el cable de alimentación a la red.
En la pantalla aparece el símbolo de ba-
tería y el nivel de carga de las baterías.
La iluminación de pantalla se apaga.
Nota:
Durante la carga se bloquean todas las fun-
ciones de limpieza y conducción.
Si se ha cargado totalmente la batería en la
pantalla aparece "Carga finalizada".
 Tras el proceso de carga desenchufar el
cable del aparato.
 Enrollar el cable de conexión en el gan-
cho para cables.
Modelo sin el cargador incorporado
 Vaciado del depóito de agua sucia.
 Ponga el interruptor de llave en la posi-
ción "0".
 Desplace el depósito de agua sucia ha-
cia atrás.
 Retirar el enchufe de la batería y conec-
tar cable de carga del cargador.
 Enchufar el enchufe del cargador.
 Ejecutar el proceso de carga de acuerdo
con el manual de instrucciones del car-
gador de batería.
Baterías que no requieren apenas
mantenimiento (baterías húmedas)
 Una hora antes de que se acabe el pro-
ceso de carga, añadir agua destilada, te-
ner en cuenta el nivel de ácido correcto.
La batería está marcada de la forma co-
rrespondiente. Al final del proceso de
carga, los elementos tienen que des-
prender gas.
4
-
ES
PELIGRO
Peligro de causticación. Si se llena con agua
cuando la batería está descargada, se pue-
de producir una pérdida de ácido.
Utilizar gafas de seguridad para manipular
el ácido de la batería y respetar las directri-
ces para evitar lesiones y daños de la ropa.
Enjuagar inmediatamente las salpicaduras
de ácido que caigan sobre la piel o la ropa.
CUIDADO
Utilizar únicamente agua destilada o desala-
da (EN 50272-T3) para rellenar las baterías.
No utilizar más sustancias (los llamados
agentes de mejora), de lo contrario desapa-
recerá la garantía.
Dimensiones máximas de la batería
Disposición
A
Longitud
244 mm
Anchura
190 mm
Altura
275 mm
Indicaciones para la primera carga
Indicación:
En la primera carga, el control no detecta el
tipo de batería que viene integrada. El indi-
cador de batería trabaja entonces todavía
sin precisión.
Una "V" a la derecha de la barra del indica-
dor de batería muestra que no se ha reali-
zado la primera carga.
 Cargar las baterías hasta que la panta-
lla muestre el estado máximo de carga.
 Usar el aparato tras la primera carga de
las baterías, hasta que la protección
contra la descarga total desconecte el
motor de los cepillos y la turbina.
 A continuación, cargar las baterías to-
talmente y sin errores.
Tras la primera carga, desaparece la "V" de
la derecha junto al indicador de batería.
El indicador de batería trabaja ahora con
precisión.
Indicación:
Si se selecciona en el menú de batería un
tipo de batería, se tendrá que llevar a cabo
de nuevo el proceso descrito más arriba.
Este también es el caso cuando se selec-
ciona de nuevo el tipo de batería ya confi-
gurado.
Indicación de batería
El estado de carga de las baterías se indica
en la pantalla del panel de mando.
El largo de la barra muestra el estado
de carga de la batería.
Durante los primeros 30 minutos, se
muestra el tiempo restante en minutos.
Desmontar las baterías
 Ponga el interruptor de llave en la posi-
ción "0".
 Desplace el depósito de agua sucia ha-
cia atrás.
 Enganchar el cable del polo negativo
de la batería.
 Desembornar el resto del cable de las
baterías.
 Extraer las baterías.
 Eliminar las baterías usadas de acuer-
do con las normativas vigentes.
B
312 mm
182 mm
365mm

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis