Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher B 150 R Betriebsanleitung Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B 150 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4.654-306.7 (disposition A)
4.654-307.7 (disposition A)
ATTENTION
Risque d'endommagement. Veiller à res-
pecter les polarités.
 Connecter les bornes avec le câble de
raccordement ci-joint.
 Brancher le câble de raccordement ci-
joint aux bornes de batterie encore
libres (+) et (-).
 Brancher la fiche de batterie.
 Régler le type batterie (cf. chapitre
« Intelligent Key grise »).
ATTENTION
Risque d'endommagement à la suite d'un
déchargement intégral. Charger les batte-
ries avant de mettre l'appareil en service.
Charger les batteries
Remarque :
L'appareil dispose d'une protection anti-dé-
charge complète, c'est-à-dire qu'il déve-
loppe encore la puissance minimale autori-
sée pour que l'appareil puisse uniquement
se déplacer. À l'écran apparaît l'affichage
« Batterie faible - Nettoyage impossible »
et « Batterie vide - Veuillez la charger ».
 Amener immédiatement l'appareil à la
station de charge en évitant les pentes.
Remarque :
En cas d'utilisation d'une autre batterie
(ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de
protection anti-décharge complète doit être
de nouveau réglé par le service après-
vente Kärcher et ce, pour chaque batterie.
DANGER
Risque d'électrocution. Tenir compte du ré-
seau de conduction de courant et de la pro-
tection par fusibles - voir "Chargeur". Utili-
ser le chargeur seulement dans des pièces
sèches et suffisamment aérée !
Remarque :
Le temps de charge s'élève en moyenne à
environ 10-12 heures.
Les chargeurs recommandés (adaptables
à toutes les batteries) disposent d'une ré-
glage électronique et mettent fin automati-
quement à la procédure de charge.
34
DANGER
Risque d'explosion. La pièce dans laquelle
l'appareil est garé pour que ses batteries
soient chargées doit avoir un volume mini-
mal qui est fonction du type de batterie et
un renouvellement d'air avec un flux mini-
mal d'air (cf. « Batteries recommandées »).
Risque d'explosion. Le chargement des
batteries humides est seulement permis
avec réservoir d'eau sale basculé vers le
haut.
Variante avec chargeur intégré
1 connecteur d'appareil froid pour le
câble de charge
 Raccorder le câble d'alimentation avec
le connecteur d'appareil froid à l'appa-
reil.
 Raccorder le câble d'alimentation au ré-
seau électrique.
Un symbole de batterie et l'état de
charge des batteries sont affichés à
l'écran. L'éclairage de l'écran s'éteint.
Remarque :
Toutes les fonctions de déplacement et de
nettoyage sont bloquées lors du charge-
ment.
Si la batterie est complètement chargée,
l'affichage « Chargement terminé » appa-
raît.
 Après le cycle de charge, retirer la fiche
secteur de la prise et débrancher le
câble sur l'appareil.
 Enrouler le câble d'alimentation autour
de l'attache-câbles.
Variante sans chargeur intégré
 Vidange du réservoir d'eau sale.
 Mettre le commutateur de sécurité en
position '0'.
 Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'ar-
rière.
 Séparer les connecteurs de batterie et
raccorder le câble de charge du char-
geur.
 Brancher la fiche secteur du chargeur.
 Lancer le processus de chargement
conformément au mode d'emploi sépa-
ré du chargeur de batterie.
Batteries pour service à maintenance
réduite (batteries humides)
 Ajouter de l'eau distillée une heure
avant la fin de la procédure de charge.
Respecter le niveau d'acidité approprié.
Les mentions correspondantes figurent
sur la batterie. A la fin du processus de
chargement, toutes les cellules doivent
être en formation de gaz.
DANGER
Risque de brûlure. L'appoint d'eau dans
une batterie déchargée pouvant provoquer
des fuites d'électrolyte,
porter impérativement des lunettes de pro-
4
-
FR
tection en manipulant l'acide de batteries et
respecter les consignes afin d'éviter toute
blessures et toute destruction de vête-
ments.
Rincer immédiatement et à l'eau abon-
dante l'électrolyte ayant giclé sur la peau
ou les vêtements.
ATTENTION
Pour remplir la batterie, utiliser uniquement
de l'eau distillée ou dessalée (EN 50272-T3).
N'employer aucun additif (produit dit
d'amélioration) sous peine d'annulation de
toute garantie.
Dimensions maximales de la batterie
Disposition
A
Longueur
244 mm
Largeur
190 mm
Hauteur
275 mm
Remarque relative au premier chargement
Remarque :
Lors du premier chargement, la commande
ne détecte pas encore le type de batterie
installé. L'affichage de la batterie fonc-
tionne donc de manière inexacte.
Un « V » à côté de la barre de l'affichage de
la batterie indique que le premier charge-
ment n'est pas encore effectué.
 Charger les batteries jusqu'à ce que
l'affichage indique l'état de charge
maximal.
 Utiliser l'appareil après le premier char-
gement des batteries jusqu'à ce que le
dispositif anti-décharge totale arrête le
moteur de brosse et la turbine.
 Ensuite, procéder au chargement com-
plet et sans erreur des batteries.
Après le premier chargement, le "V" dispa-
raît à droite à côté de l'affichage de la bat-
terie.
L'affichage de la batterie fonctionne main-
tenant de manière exacte.
Remarque :
Si un type batterie est sélectionné dans le
menu batterie, le processus décrit ci-des-
sus doit être de nouveau exécuté. Le cas
se présente également si le type de batte-
rie déjà réglé est de nouveau sélectionné.
Affichage de la batterie
L'état de charge des batteries est indiqué
sur l'écran du pupitre de commande.
La longueur des barres indique l'état de
charge de la batterie.
Pendant les 30 dernières minutes, le
temps de service restant exprimé en
minutes est affiché.
Démonter les batteries
 Mettre le commutateur de sécurité en
position '0'.
 Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'ar-
rière.
 Débrancher le câble du pôle moins de
la batterie.
 Déconnecter les câbles restants de la
batterie
 Sortir les batteries.
 Eliminer les batteries dans le respect
des dispositions en vigueur.
B
312 mm
182 mm
365mm

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis