Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PC 7.5
PC 15
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
4
English
5
Français
6
Italiano
7
Nederlands
8
Español
9
Português
10
Dansk
11
Norsk
12
Svenska
13
Suomi
14
Ελληνικά
15
Türkçe
16
Русский
17
Magyar
18
Čeština
19
Slovenščina
20
Polski
21
Româneşte
22
Slovenčina
23
Hrvatski
24
Srpski
25
Български
26
Eesti
27
Latviešu
28
Lietuviškai
29
Українська
30
Қазақша
31
中文
32
日本語
33
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
34
59697770 (03/21)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PC 7.5

  • Seite 1 PC 7.5 Deutsch PC 15 English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register your product 59697770 (03/21)
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Anwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, GEFAHR handeln Sie danach und bewahren Sie Den eingeführten Rohrreinigungsschlauch im Hoch- diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. druckbetrieb niemals weiter als bis zu der roten Markie- Bestimmungsgemäße Verwendung rung aus dem zu reinigenden Rohr herausziehen.
  • Seite 5: Proper Use

    Please read and comply with these origi- Application nal instructions prior to the initial opera- DANGER tion of your appliance and store them for Never pull the inserted pipe cleaning hose out of the later use or subsequent owners. pipe to be cleaned any further than the red mark during Proper use the high-pressure operation.
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    Lire cette notice originale avant la pre- Application mière utilisation de votre appareil, se DANGER comporter selon ce qu'elle requiert et la Ne jamais insérer le flexible de nettoyage de tuyaux au- conserver pour une utilisation ultérieure delà du repère rouge dans le tuyau à nettoyer, en mode ou pour le propriétaire futur.
  • Seite 7 Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Impiego ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- PERICOLO ginali, seguirle e conservarle per un uso Il tubo flessibile introdotto per la pulizia del tubo in mo- futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. dalità...
  • Seite 8: Doelmatig Gebruik

    Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, GEVAAR ga navenant te werk en bewaar deze voor De naar binnen gevoerde reinigingsslang voor buizen later gebruik of voor een latere eigenaar. bij het werken met hogedruk nooit verder dan tot de Doelmatig gebruik rode markering uit de te reinigen buis trekken.
  • Seite 9: Uso Previsto

    Antes del primer uso de su aparato, lea Empleo este manual original, actúe de acuerdo a PELIGRO sus indicaciones y guárdelo para un uso Durante el servicio a alta presión, no saque nunca la posterior o para otro propietario posterior. manguera de limpieza de tuberías más allá...
  • Seite 10: Utilização Conforme As Disposições

    Leia o manual de manual original antes Aplicação de utilizar o seu aparelho. Proceda con- PERIGO forme as indicações no manual e guarde Nunca retirar a mangueira de limpeza de tubos, no o manual para uma consulta posterior ou para terceiros modo de alta pressão, para além da marca vermelha.
  • Seite 11 Læs original brugsanvisning inden første Anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- FARE ledningen til senere efterlæsning eller til I højtryksdrift må den isatte rørrengøringsslange aldrig den næste ejer. trækkes længere ud af røret end op til den røde mærk- Bestemmelsesmæssig anvendelse ning.
  • Seite 12: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av apparatet, les Anvendelse denne originale bruksanvisningen, følg FARE den og oppbevar den for senere bruk eller Den innførte rørrengjøringsslangen skal ved høytrykks- for overlevering til neste eier. vasking aldri trekkes lenger ut av røret som rengjøres Forskriftsmessig bruk enn til det røde merket.
  • Seite 13: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original innan aggre- Användning gatet används första gången, följ anvis- FARA ningarna och spara driftsanvisningen för Dra vid högtrycksdrift aldrig ut rörrengöringsslangen ur framtida behov, eller för nästa ägare. röret som rengörs längre än till den röda markeringen. Ändamålsenlig användning Figurer och bilder finns på...
  • Seite 14 Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä VAARA tai mahdollista myöhempää omistajaa Älä koskaan vedä sisääntyönnettyä putkenpuhdistus- varten. letkua korkeapaineisena ulos puhdistettavasta putkesta Tarkoituksenmukainen käyttö pitemmälle kuin punaiseen merkintään asti. Katso kansisivuilla olevia kuvia! Putkenpuhdistus-setti on hyväksytty käytettäväksi vain Kuva KÄRCHER-painepesureissa.
  • Seite 15 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Χρήση για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- ΚΙΝΔΥΝΟΣ τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- Μην τραβάτε ποτέ τον τοποθετημένο ελαστικό σωλήνα φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή καθαρισμού σωληνώσεων από την υπό καθαρισμό σω- για...
  • Seite 16 Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza TEHLIKE göre davranın ve daha sonra kullanım İçeri sokulan boru temizleme borusunu, temizlenecek veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- borudan yüksek basınç modunda kırmızı işaretten daha zu saklayın.
  • Seite 17  Необходимо следить за детьми, чтобы они не Перед первым применением вашего играли с прибором. прибора прочитайте эту оригинальную  Максимальная температура воды 60 °C (со- инструкцию по эксплуатации, после блюдать указания по эксплуатации высокона- этого действуйте соответственно и сохраните ее порного...
  • Seite 18: Szimbólumok Az Üzemeltetési Útmutatóban

    A készülék első használata előtt olvassa Alkalmazás el ezt az eredeti használati utasítást, ez VESZÉLY alapján járjon el és tartsa meg a későbbi A bevezetett csőtisztító tömlőt magasnyomású üzem- használatra vagy a következő tulajdonos számára. ben soha ne húzza ki a piros jelölésnél kijjebb a tisztí- Rendeltetésszerű...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého zařízení si Použití přečtěte tento původní návod k používá- NEBEZPEČÍ ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- Při vysokotlakém čištění nikdy nevytahujte zavedenou užití nebo pro dalšího majitele. hadici z potrubí víc než po červené označení. Správné...
  • Seite 20 Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- NEVARNOST najte se po njem in shranite ga za morebi- Vstavljene gibke cevi za čiščenje cevi pri visokotlačnem tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. obratovanju nikoli ne potegnite iz cevi, ki jo želite čistite, Namenska uporaba dlje kot do rdeče oznake.
  • Seite 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Zastosowanie leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- NIEBEZPIECZEŃSTWO sługi, postępować według jej wskazań i Nigdy nie należy wyjmować z rury wprowadzonego zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- węża zestawu czyszczącego w trybie wysokociśnienio- stępnego użytkownika. wym dalej niż...
  • Seite 22: Utilizarea Corectă

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Domenii de utilizare citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi PERICOL instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- Nu trageţi afară furtunul de curăţare a ţevii aflat sub pre- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- siune din ţeava curăţată...
  • Seite 23: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Použitie prečítajte tento pôvodný návod na použi- NEBEZPEČENSTVO tie, konajte podľa neho a uschovajte ho Nevyťahujte zasunutú čistiacu hadicu na rúrky vo vyso- pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- kotlakovej prevádzke nikdy ďalej než po červenú znač- denia.
  • Seite 24: Namjensko Korištenje

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Primjena tajte ove originalne radne upute, postu- OPASNOST pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju Uvučeno crijevo za čišćenje cijevi nemojte nikada tije- uporabu ili za sljedećeg vlasnika. kom rada s visokim tlakom izvlačiti iz cijevi više od crve- Namjensko korištenje ne oznake.
  • Seite 25 Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Primena pročitajte ove originalno uputstvo za rad, OPASNOST postupajte prema njemu i sačuvajte ga za Uvučeno crevo za čišćenje cevi tokom rada pod visokim kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. pritiskom nemojte nikada izvlačiti više od crvene oznake Namensko korišćenje iz cevi koja se čisti.
  • Seite 26 Преди първото използване на Вашия Употреба уред прочетете това оригинално ин- ОПАСНОСТ струкцуя упътване за работа, дейст- В режим на високо налягане никога не изтегляйте вайте според него и го запазете за по-късно използ- вкарания маркуч за почистване на тръби повече ване...
  • Seite 27: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke Kõrgsurvega töötades ärge kunagi tõmmake sisestatud see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. torupuhastusvoolikut üle punase tähistuse puhastata- Sihipärane kasutamine vast torust välja. Jooniseid vt volditavatelt lehekülgedelt! Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasutamiseks ai- Joonis...
  • Seite 28: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- BĪSTAMI skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Strādājot ar augstspiedienu, ievietoto cauruļu tīrīšanas to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. šļūteni nekad nevelciet ārā no tīrāmās caurules tālāk Noteikumiem atbilstoša lietošana par sarkano atzīmi.
  • Seite 29: Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- PAVOJUS nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, Niekada iš valomo vamzdžio daugiau nei iki raudonos kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam žymės neištraukite įvestos vamzdžių valymo žarnos, kai savininkui.
  • Seite 30 Перед першим застосуванням вашого Застосування пристрою прочитайте цю оригінальну НЕБЕЗПЕКА інструкцію з експлуатації, після цього При роботі під високим тиском введений шланг дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшо- для очищення труб ніколи не слід витягувати з го користування або для наступного власника. труби, що...
  • Seite 31 Бұйымды алғашқы қолдану алдында Қолдану пайдалану нұсқауын мұқият оқып ҚАУІП шығыңыз, нұсқауларды орындап, Жоғары қысым режимінде тазаланатын құбырдан кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін енгізілген құбыр тазартуға арналған түтікті пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. ешқашан тартып шығармаңыз. Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану Суреттерді...
  • Seite 32 在您初次使用本产品前,请仔细阅 应用 读本说明书,并请妥善保存以便日 危险 后查阅。 高压运行时不得将插入的管道清洁用软管拔出超 合乎规定的使用 过待清洁管道的红色标记区域。 图片参见折叠式插页! 管道清洁套件只允许和 KÄRCHER 高压清洁器一起 图 使用。  将管道清洁用软管的联轴器压到高压喷枪的 管道清洁套件非常适合清洁管道和接口以及拥有 卡口接头中。 极限尺寸的排泄口 (如 内部封面上的插图所  将联轴器旋到卡入。 示) 。 图 管道清洁套件不适合商业用途。  将管道清洁用软管插入待清洁管道中,直到 本操作说明书所用符号 红色标记区域。 危险 图 即刻引发威胁的危险,致使身体严重伤害或死  接通高压清洁器。 亡。 图 警告  按压手动喷水枪的手柄并且自动推进时,用 潜藏的危险情况,可能致使身体严重伤害或死...
  • Seite 33 警告 お使いの装置を使用する前に本取  この機器は、身体的、感覚的、精神的能力 扱説明書をよく読んで行動し、後 が限られている人が使用することを目的と に使用する為または次の所有者に対してこれを していません。 保管してください。  お子様や訓練を受けていない人は機器を操 使用目的 作しないでください。 パイプクリーニングセットは、KÄRCHER 高圧洗 お子様が玩具として取扱わないように監督  浄機との併用のみが許可されています。 してください。 パイプクリーニングセットは、図に示すよう  最高水温は 60 °C です ( お使いの高圧洗浄 に、パイプと排水管(寸法制限あり)を洗浄す 機の注意事項に従ってください )。 るのに 理想的です。 適用 パイプクリーニングセットは業務用には適して 危険 いません。 高圧モードでは、挿入されたパイプクリーニン 操作説明の記号 グホースをけして赤いマークより先まで、洗浄 するパイプから引き抜かないでください。 危険...
  • Seite 34 ‫ﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷ‬  ‫ﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷ‬ .‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﺒﻠﻎ أﻗﺼﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻟﻠﻤﺎء‬  ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ. ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ‬ ‫رﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺠﻬﺎز‬ ‫)اﺣﺮص...
  • Seite 36 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Diese Anleitung auch für:

Pc 15

Inhaltsverzeichnis