Seite 68
DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. War tungs- Reparaturarbeiten gr undsätzlich autor isier tem Kundendienstpersonal überlassen.
Seite 69
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit. Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland - (G) -...
Seite 70
Inhalt Zubehör ..........3 Verdrahtungsspezifikationen bei direktem Anschluss der Kamera Einleitung ..........4 an AW-CB400, AW-RP655 oder Eigenschaften ........4 AW-RP555 ......... 6 Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch ... 5 Bedienungsverfahren ......27 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation ... 7 Einstellverfahren ........ 28 Auflagemaßeinstellung Wichtige Bedienungselemente (für Zoomobjektiv) .....
Ausstattung mit neuartigem 2/3-Zoll-1-Megapixel-CCD-Bildsensor. [1280(H)×720(V)] Der /-Zoll--Megapixel-CCD-Bildsensor ist kompakt und leicht. Unterstützung zahlreicher HD-Formate Die Formatumwandlungsschaltung in dem von Panasonic entwickelten LSI-Chip ermöglicht Signalausgabe in vielen verschiedenen Formaten. Die Nachrüstung mit einer Schaltung für Formate auf 4-Hz-Basis wird ebenfalls unterstützt.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch VORSICHTSMASSNAHMEN Versuchen Sie nicht, die Kamera oder andere Einheiten zu zerlegen. Um elektrische Schläge zu verhüten, dürfen keine Schrauben oder Abdeckungen entfernt werden. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Missbrauchen Sie die Kamera nicht. Vermeiden Sie Anstoßen, Schütteln usw. Die Kamera enthält empfindliche Teile, die durch unsachgemäße Behandlung oder Lagerung beschädigt werden können.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch EMPFEHLUNGEN Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Behandeln Sie die Kamera sorgfältig. Schützen Sie das präzisionsgefertigte Objektiv durch Anbringen des Objektivdeckels, wenn die Kamera nicht benutzt wird. Wenn das Objektiv nicht angebracht ist, schützen Sie die Prismenoberfläche, indem Sie die Objektivanschlussöffnung mit dem Gehäusedeckel abdecken.
Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Hinweise zu den Befestigungsschrauben und dem Fallschutzdraht Bringen Sie den Fallschutzdraht an, um Herunterfallen der Kamera zu verhüten. Soll das Gerät an einen Panasonic Schwenk-/Neigekopf montiert werden, verwenden Sie die mit dem Schwenk-/Neigekopf gelieferten Befestigungsschrauben und den Fallschutzdraht.
Seite 75
Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Vom Kunden für die Installation zu beschaffende Teile Soll das Gerät an einen Panasonic Schwenk-/Neigekopf montiert werden, verwenden Sie die mit dem Schwenk-/Neigekopf gelieferten Befestigungsschrauben und den Fallschutzdraht.
Seite 76
Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Unterlegscheiben für 1/4˝-Schrauben: 2 (Zur Montage der Kamera) oder Unterlegscheiben für 3/8˝-Schrauben: 2 (Zur Montage der Kamera) Federscheiben für 1/4˝-Schrauben: 2 (Zur Montage der Kamera) oder Federscheiben für 3/8˝-Schrauben: 2 (Zur Montage der Kamera) 6 Kamerahaltebügel: 1 Verwenden Sie eine Halterung aus einem Material und mit einer Form, die stabil genug...
Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Vorderseite Oberseite Befestigungsschrauben (Zollschrauben) 1/4-20UNC, Tiefe: 10 mm 20 mm 14 mm 40,5 mm Unterseite Rückseite Befestigungsschrauben (Zollschrauben) 50,8 mm 1/4-20UNC, Tiefe: 10 mm 20 mm 40,5 mm Befestigungsschrauben (Zollschrauben) 3/8-16UNC, Tiefe: 10 mm - 0 (G) -...
Seite 78
Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Objektivanschluss Dient dem Anschluss von Objektiven mit /˝-Standard-Bajonettverschluss (B4-Anschluss). Knopf des Objektivbefestigungsrings Das Objektiv wird durch Rechtsdrehen des Knopfes fixiert. Kameramontagebohrung (1/4-20UNC) Kameramontagebohrung (3/8-16UNC) Die Gewindebohrungen können zur Befestigung der Kamera bei Montage an einem Kameragehäuse, einem Schwenk-/Neigekopf oder einem Stativ verwendet werden.
Seite 79
Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen HD SDI-Ausgangsbuchse [HD SDI OUT] Das HD SDI-Signal wird an dieser Buchse ausgegeben. G/L-Eingangsbuchse [G/L IN] Für Genlock-Synchronisierung mit der Kamera wird das externe Sync-Signal (Black Burst) oder das Tri-Level-Sync-Signal in diese Eingangsbuchse eingespeist. ...
Seite 80
Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Tallysignal-Ausgangsbuchse [TALLY OUT] Die Signale R-Tally und G-Tally werden von dieser Buchse ausgegeben. Stift-Nr. Signal Masse R_TALLY_OUT G_TALLY_OUT + V (max. 500 mA) Blendensteuersignalbuchse [IRIS] Dient dem Anschluss der Blendensteuerkabel des Objektivs. Stift-Nr. Signal Stift-Nr.
Installationsverfahren Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Anbringung des Objektivs Ein Objektiv mit 2/3˝-Bajonettverschluss (B4-Anschluss) eines beliebigen Herstellers kann verwendet werden*. Drehen Sie den Knopf des Objektivbefestigungrings entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Objektivanschlusskappe abzunehmen. ...
Seite 82
Installationsverfahren Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Beispiel für Decken- oder Wandmontage der Kamera Befestigen Sie das Ende des Drahtes an den M6 oder (Decke) M4-Ankerschrauben, indem Sie die Mutter oder die M6 oder M4-Schrauben anziehen.
Seite 83
Installationsverfahren Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. (Wand) Befestigen Sie das Ende des Drahtes an den M6 oder M4-Ankerschrauben, indem Sie die Mutter oder die M6 oder M4-Schrauben anziehen. Fallschutzdraht (getrennt erhältlich) Befestigungsschraube für Draht (mitgeliefert) (Zollschraube: 1/4-20UNC) Federscheibe (mitgeliefert) Unterlegscheibe (mitgeliefert)
Seite 84
Installationsverfahren Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Beispiel der Kameramontage an eine Halterung oder ein Stativ eines anderen Herstellers Befestigungsschraube für Draht (mitgeliefert) (Zollschraube: 1/4-20UNC) Befestigen Sie das Ende des Drahtes an den M6 oder M4-Ankerschrauben, indem Sie die Mutter oder die M6 oder M4-Schrauben anziehen.
Seite 85
Installationsverfahren Wenden Sie sich bezüglich Installation, Einstellung und Anschluss dieses Gerätes an Ihren Händler. Beispiel der Montage an einer Fläche über der Kamera Befestigungsschrauben [*] (Zollschrauben: 1/4-20UNC) Federscheiben [*] Unterlegscheiben [*] Kamerahaltebügel [*] Fallschutzdraht (getrennt erhältlich) Befestigen Sie das Ende des Drahtes an den M6 oder M4-Ankerschrauben, indem Sie die Mutter oder die M6 oder M4-Schrauben anziehen.
Systemkonfiguration Konfigurationsbeispiel 1: Anschluss des Kamerasteuergerätes Verwenden Sie das mit dem Steuergerät AK-HRP50 gelieferte Multikabel, um Steuergerät und Kamera zu verbinden. AK-HC1500 Wählen Sie “1” als PROTOCOL-Einstellung. Objektiv HD SDI OUT IRIS Multikabel (POWER + CONTROL) Netzgerät Monitor AW-PS505A Kamerasteuergerät AK-HRP150 ...
Seite 88
Systemkonfiguration Konfigurationsbeispiel 3: Schnelles Schwenk-/Neigesystem (2) Nehmen Sie die Einstellung und Prüfung des Kommunikationsprotokolls und des Videoformats vor der Installation vor. Wenn Sie die Kamera am Schwenk-/Neigekopf AW-PH400 montieren und über die Fernsteuerkonsole AW-CB400 steuern, wählen Sie “4” als PROTOCOL-Einstellung der Kamera AK-HC500. Erfolgen Anschluss und Steuerung direkt über AW-CB400, wählen Sie “”...
Systemkonfiguration Konfigurationsbeispiel 4: Steuerung der Kamera über das Steuergerät AW-RP655 oder AW-RP555 Wenn Sie die Kamera am Freiluft-Schwenk-/Neigekopf AW-PH650 installieren, nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des AW-PH650 Bezug. Wenn Sie die Kamera am AW-PH650 montieren und über das Steuergerät AW-RP655 oder AW-RP555 steuern, wählen Sie “4”...
Systemkonfiguration Steuerung über AW-CB400 Wenn die Konsole AW-CB400 zur Steuerung der Kamera AK-HC500 verwendet wird, haben ihre Tasten und Knöpfe die folgenden Funktionen. Zum Umschalten der Anzeige GAIN/ PED und der Anzeige des Menüs CONTROLLER SETTING. Für Einzelheiten der Kamerafunktionen das Kameramenü...
Systemkonfiguration Wenn die Kamera über das Steuergerät AW-RP655 gesteuert werden soll Wenn sich das LCD im Verstärkungs-Einstellmodus befindet Bei jedem Drücken der Taste MODE wird die Wählen Sie die gewünschte Verstärkungseinstellung unter Einstellung zwischen CAM und BAR umgeschaltet. GAIN SELECT LOW bis S.GAIN aus. Bei der Einstellung BAR leuchtet die Taste MODE auf.
Systemkonfiguration Wenn die Kamera über das Steuergerät AW-RP555 gesteuert werden soll Bei jedem Drücken der Taste GAIN wechselt die Wenn diese Tasten gedrückt werden, während Einstellung in der Reihenfolge LOW MID ihre LEDs erloschen sind, werden jeweils die HIGH ...
Bedienungsverfahren Schalten Sie alle Geräte ein. Stellen Sie den Schwarzabgleich ein. Diese Einstellung ist notwendig, wenn die Kamera zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung Stellen Sie die Beleuchtung für das benutzt wird. Aufnahmeobjekt korrekt ein. Die Einstellung ist ebenfalls notwendig, wenn sich die Umgebungstemperatur stark geändert oder ein...
Einstellverfahren Auflagemaßeinstellung (für Zoomobjektiv) Die Einstellung dient der optimalen Fokussierung in allen Zoombereichen von der maximalen Tele-Einstellung bis zur maximalen Weitwinkel-Einstellung des Zoomobjektivs. Nehmen Sie ein dunkles Objekt auf, um die Blende zu öffnen. Stellen Sie die Aufnahmeentfernung auf mindestens m ein, und lösen Sie dann den Auflagemaß-Fixierknopf des Objektivs.
Einstellverfahren Weißabgleicheinstellung Stellen Sie den Weißabgleich ein, nachdem Sie ein weißes Objekt auf mindestens 50 % der Bildfläche aufgenommen haben. HINWEIS: Liegt der Weißsignalpegel über 00 % oder unter 50 %, kann der Weißabgleich nicht normal eingestellt werden. Farbtemperatur- und Weißabgleich-Einstellung (Referenz) Bei der Verbrennung von Kohlenstoff entstehen Blauer Himmel je nach der Temperatur verschiedene...
Einstellverfahren Schwarzabgleich-Einstellung Nehmen Sie die Einstellung bei geschlossenem Objektiv vor. Wenn das motorgetriebene Objektiv von der Kamera aus gesteuert wird, bewirkt die Schwarzabgleich-Einstellung das automatische Schließen des Objektivs. Genlock-Einstellung Wenn mehrere Kameras verwendet werden oder die Kamera mit anderen Geräten kombiniert wird, muss die Phase zur Phasenanpassung durch externe Synchronisierung eingestellt werden.
Einstellung von Menüposten Menü-Anzeigeverfahren Zwei Methoden werden zum Anzeigen der Menüs verwendet. Verwendung der Mehrzweckkamera AK-HC1500 zum Anzeigen der Menüs: Halten Sie die Taste MENU an der Rückwand der Kamera mindestens Sekunden lang gedrückt, um das Menü TOP anzuzeigen. ...
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [1] BLACK SHADING DETECTION [READY, ACTIVE] Für automatische Black-Shading-Korrektur. CORRECT(DIG) [OFF, ON] Für EIN/AUS-Steuerung der Erkennungskorrektur. - (G) -...
Seite 100
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL [–200 bis +200] Zur Einstellung des Schwarzpegels. R PEDESTAL [–100 bis +100] Zur Korrektur von Rot in Bezug auf den Master-Schwarzwert. B PEDESTAL [–100 bis +100] Zur Korrektur von Blau in Bezug auf den Master-Schwarzwert.
Seite 101
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA B BLACK GAMMA [–15 bis +15] Zur Einstellung der Gammakurve von Blau in der Nähe von Schwarz in Bezug auf die Master-Gammakurve. GAMMA [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten der Gammakorrektur. BLACK GAMMA [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten der Schwarz- Gammakorrektur.
Seite 102
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [3] FLARE R FLARE [000 bis 100] G FLARE [000 bis 100] B FLARE [000 bis 100] Zur Einstellung der Streulichtkorrektur. FLARE [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten der Streulichtkorrektur. - 5 (G) -...
Seite 103
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP M KNEE POINT [80.00% bis 107.00% (VIDEO MENU)] [30% bis 90% (FILM MENU/VIDEO REC)] Zur Einstellung des Kniepunkts. R KNEE POINT [–25.00% bis +25.00%] Zur Korrektur des Kniepunkts von Rot in Bezug auf den Master-Kniepunkt.
Seite 104
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP A. KNEE POINT [80.00% bis 107.00%] Zur Einstellung der Knieautomatik- Knickpunktposition. Diese Einstellung ist unwirksam, wenn eine andere Einstellung als AUTO für KNEE gewählt wird, oder wenn ON als Einstellung von DRS gewählt wird, wenn VIDEO MENU oder FILM MENU gewählt worden ist.
Seite 105
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP KNEE [OFF, MANUAL, AUTO] Zur Wahl des Kniebetriebsmodus. Diese Einstellung ist unwirksam, wenn FILM REC gewählt wird. WHITE CLIP [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten der Weißwertbegrenzung. HIGH COLOR [OFF, ON] Zur Verbesserung der Farbreproduzierbarkeit von hellen Bereichen bei Einstellung auf ON.
Seite 106
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [6] DETAIL DETAIL [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten aller Detailfunktionen. TOTAL DTL LEVEL [–31 bis +31] Zum Einstellen der Pegel von H DTL und V DTL. H DTL LEVEL [0 bis 63] Zur Einstellung des H DTL-Pegels. CRISP [0 bis 31] Zur Einstellung des Rauschunterdrückungspeg els der Detailsignale.
Seite 107
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [6] DETAIL SLIM DETAIL [OFF, ON] Zur feineren Detaileinstellung bei Wahl von DETAIL(+) [–31 bis +31] Zur Einstellung der Detailverstärkung in Richtung +. DETAIL(–) [–31 bis +31] Zur Einstellung der Detailverstärkung in Richtung –. DETAIL CLIP [0 bis +63] Zur Minimierung von Blendlicht, das infolge einer Detailbegrenzung durch Hinzufügung...
Seite 108
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [7] SKIN TONE DETAIL SKIN TONE DTL [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten von SKIN TONE DTL. SKIN GET [OFF, ON] Wenn ON gewählt wird, wird der Kastencursor in Bildschirmmitte ausgegeben. Wenn das Hautbild der Person in den Kastencursor platziert und die Operation ENTER durchgeführt wird, werden I CENTER und Q PHASE automatisch eingestellt.
Seite 109
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [8] GAIN, AUTO IRIS LOW GAIN [–6dB bis 30dB] MID GAIN [–6dB bis 30dB] HIGH GAIN [–6dB bis 30dB] Zur Einstellung des Verstärkungsanhebungsb etrags, wenn LOW, MID oder HIGH mit GAIN SELECT gewählt worden ist. A.IRIS LEVEL [0 bis 100] Zur Einstellung des Zielpegels (Helligkeit) der Blendenautomatik.
Seite 110
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [9] SUPER GAIN Diese Einstellungen werden durchgeführt, wenn S.GAIN, S.GAIN oder S.GAIN mit GAIN SELECT gewählt worden ist. MODE [S.GAIN1, S.GAIN2, S.GAIN3] Zur Wahl der S.GAIN-Speichertabelle. TOTAL GAIN [0dB bis 72dB] Zur Anzeige der Gesamtverstärkung für GAIN, PIX MIX, V MIX und FRAME MIX.
Seite 111
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [9] SUPER GAIN LEVEL DEPENDENT [0 bis 15] Zum Entfernen des Details in den dunklen Bereichen. Je höher der eingestellte Wert, desto breiter der Detailentfernungsbereich. PEAK FREQUENCY [0 bis 31] Zur Einstellung der H DTL-Spitzenfrequenz. M GAMMA [0.35 bis 0.75 (DRS OFF)] [–10 bis +10 (DRS ON)]...
Seite 112
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [10] FRAME MODE SCAN REVERSE [OFF, REVERSE1 bis 3] Zur Wahl der Videoausgang-Abtastmethode. OFF: Normale Abtastung REVERSE: Links/Rechts vertauscht REVERSE: Oben/Unten vertauscht REVERSE: Oben/Unten und Links/ Rechts vertauscht FRAME RATE RANGE [60-6, 60-4] Zur Wahl des Bereichs, in dem die Bildwechselfrequenz mit variablen Vollbildern variiert werden kann.
Seite 113
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [11] MATRIX MATRIX TABLE [A, B] Zur Wahl der Tabelle, in der die Matrixdaten gespeichert werden sollen. MATRIX R-G [–31 bis +31] MATRIX R-B [–31 bis +31] MATRIX G-R [–31 bis +31] MATRIX G-B [–31 bis +31] MATRIX B-R [–31 bis +31] MATRIX B-G [–31 bis +31] Zur Einstellung des Farbtons jeder Farbphase.
Einstellung von Menüposten Menü MAINTENANCE [12] COLOR CORRECTION SAT/PHASE [–63 bis +63] SAT/PHASE [–63 bis +63] SAT/PHASE [–63 bis +63] SAT/PHASE [–63 bis +63] SAT/PHASE [–63 bis +63] SAT/PHASE [–63 bis +63] R-Mg SAT/PHASE [–63 bis +63] Mg-B SAT/PHASE [–63 bis +63] B-Cy SAT/PHASE [–63 bis +63] Cy-G SAT/PHASE [–63 bis +63] G-Yl SAT/PHASE [–63 bis +63]...
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [1] MODE D5600K [OFF, ON]: Wenn VIDEO MENU gewählt wird LIGHTING [TUNGSTEN, DAYLIGHT]: Wenn FILM MENU gewählt wird Zur elektrischen Kompensierung einer Farbtemperatur von ca. 5600K. GAIN SELECT [LOW, MID, HIGH, S.GAIN1 bis 3] Zur Wahl von LOW, MID, HIGH, S.GAIN, S.GAIN oder S.GAIN als Verstärkungseinstellung.
Seite 116
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [1] MODE CAM ID POSI [0 bis 3] Zur Wahl der Anzeigeposition der Kamerakennung. 0: oben links, : oben rechts, : unten links, : unten rechts MATRIX TABLE [OFF, A, B] Zur Wahl von OFF, A oder B als Matrix- Einstellung.
Seite 117
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [1] MODE FORMAT [720/60p, 59.94p, 50p, 1080/60i, 59.94i, 50i, 1080/30p, 29.97p, 25p, 24p, 23.98p] Zur Wahl des Videoausgabeformats. Das Format wird bei Durchführung der Operation ENTER umgeschaltet. STATUS [OFF, ON] Zum Ein- oder Ausschalten der AWB/ABB- Betriebsanzeigen.
Seite 118
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [1] MODE ABB OK: Wenn der automatische Schwarzabgleich zufrieden stellend durchgeführt worden ist. OUT RANGE RGB: Wenn der automatische Schwarzabgleich nicht zufrieden stellend durchgeführt worden ist. (“RGB” kennzeichnet die Farben, die nicht korrekt abgeglichen wurden.) MENU ON BAR [OFF, ON] Zur Wahl, ob das Menü...
Seite 119
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [2] SHUTTER SHUTTER MODE [OFF, ON, SYNCHRO] Zur Wahl der Betriebsart des Verschlusses. OFF: Der Verschluss wird ausgeschaltet. Die mit SHUTTER SPEED eingestellte Verschlusszeit wird verwendet. SYNCHRO: Die mit SYNCHRO SCAN eingestellte Verschlusszeit wird verwendet.
Seite 120
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [3] GEN-LOCK GEN-LOCK INPUT [BNC, DSUB] Zur Wahl, ob die Sync-Signale über die Buchse BNC oder D-SUB eingegeben werden sollen. H PHASE-COARSE [–40 bis +40 (Modus 720)] [–60 bis +60 (Modus 1080)] Zur Grobeinstellung der horizontalen Phase. H PHASE-FINE [–45 bis +45] Zur Feineinstellung der horizontalen Phase.
Seite 121
Einstellung von Menüposten Menü SETTING [5] PROTOCOL PROTOCOL [1 bis 4] Zur Wahl des Fernsteuerungs- Kommunikationssystems in Übereinstimmung mit dem angeschlossenen System. 1: Informations- Kamerakommunikationsprotokoll (EIA4) Zum Anschließen von AK-HRP50 2: Informations-Kamerakommunikationsprot okoll (EIA) Zum Anschließen eines PC 3: Konvertierbares PC-Steuerprotokoll (EIA4) Zum Anschließen von AW-CB400 (Baudzahl auf 9600 bps fixiert)
Einstellung von Menüposten Menü CAMERA ID Eine Kennung von nicht mehr als 0 Zeichen, bestehend aus Buchstaben und Ziffern, Sonderzeichen und Leerstellen, kann für die Kamera eingestellt werden. Die Kamerakennung wird stets angezeigt, wenn ON im Modus CAM ID gewählt wird. Im Modus BAR wird sie jedoch nur angezeigt, wenn Farbbalkensignale ausgegeben werden.
Einstellung von Menüposten Menü FILE OPERATION MODE [LOAD/STORE] Wählen Sie LOAD, wenn Einstellungen von einer Datei geladen werden sollen; und wählen Sie STORE, wenn die aktuellen Einstellungen in einer Datei gespeichert werden sollen. LOAD/STORE FROM Zur Wahl der Zielposition für LOAD oder STORE.
Einstellung von Menüposten Menü TIME CODE TIME CODE wird nur angezeigt, wenn 70/60p oder 70/59.94p als Einstellung für FORMAT gewählt worden ist. RESET Zur Rücksetzung des Timecodes auf Null. HOUR [00 bis 23] Zur Einstellung der Stundenziffern des Voreinstellwertes für den Timecode. MINUTE [00 bis 59] Zur Einstellung der Minutenziffern des Voreinstellwertes für den Timecode.
Einstellung von Menüposten Menüliste Szenendateiposten sind durch “” gekennzeichnet. MAINTENANCE .BLACK SHADING DETECTION CORRECT(DIG) .PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL * R PEDESTAL B PEDESTAL M GAMMA R GAMMA B GAMMA M BLACK GAMMA R BLACK GAMMA ...
Seite 126
Einstellung von Menüposten Szenendateiposten sind durch “” gekennzeichnet. MAINTENANCE 6.DETAIL SLIM DTL DETAIL(+) DETAIL(–) DETAIL CLIP DETAIL SOURCE 7.SKIN TONE DTL SKIN TONE DTL SKIN GET SKIN DTL CORING Y MAX Y MIN ...
Seite 127
Einstellung von Menüposten Szenendateiposten sind durch “” gekennzeichnet. MAINTENANCE .COLOR CORRECTION R SAT/PHASE Mg SAT/PHASE B SAT/PHASE Cy SAT/PHASE G SAT/PHASE Yl SAT/PHASE R_Mg SAT/PHASE Mg_B SAT/PHASE B_Cy SAT/PHASE Cy_G SAT/PHASE ...