Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic AG-HPX371E Bedienungsanleitung
Panasonic AG-HPX371E Bedienungsanleitung

Panasonic AG-HPX371E Bedienungsanleitung

Speicherkarten-kamerarecorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG-HPX371E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für diese Kamera wird eine 5jährige 
Garantie mit kostenloser Reparatur 
gewährt. Einzelheiten siehe Seite 177. 
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und 
bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf.
M0310TU1110 -PS
Bedienungsanleitung
Speicherkarten-Kamerarecorder
Modellnummer 
AG-HPX371E
GERMAN
VQT2T25-1 (G)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic AG-HPX371E

  • Seite 1 Für diese Kamera wird eine 5jährige  Bedienungsanleitung Garantie mit kostenloser Reparatur  gewährt. Einzelheiten siehe Seite 177.  Speicherkarten-Kamerarecorder AG-HPX371E Modellnummer  Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und  bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf. GERMAN M0310TU1110 -PS VQT2T25-1 (G)
  • Seite 2: Bitte Lesen

    Fenstern. ENGLISH • VerwendenSieausschließlichdas vorgeschriebeneLadegerät. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany WICHTIGER HINWEIS „DieunberechtigteAufzeichnungurheberrechtlichgeschützterFernsehprogramme,VideobändersowiedieAufzeichnung vonsonstigemMaterialkanndasUrheberrechtderjeweiligenEignersowiedieUrheberrechtsgesetzeverletzen.“ GERMAN Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
  • Seite 3: Anwendbare Standards Und Betriebsumgebung

    EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS 1. Anwendbare Standards und Betriebsumgebung Dieses Gerät entspricht:  S tandardsEN5510-1undEN5510-1996.11,und  e lektromagnetischeUmgebungen,E1,E,E,undE4. 2. Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards <1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel  D erKäufer/AnwendersolltenurGeräteverwenden,dievonunsalsZusatzgerätefürdenAnschlussandas Gerätempfohlenwurden.
  • Seite 4 SDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.  MMC (Multi Media Card) ist eine eingetragene Marke der Infineon Technologies AG.  Microsoft und Windows sind Marken bzw. eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten  Staaten und/oder anderen Ländern. Die in dieser Anleitung abgedruckten Abbildungen von Bildschirmanzeigen entsprechen den Richtlinien der ...
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Zur Benutzung

      S olltedieVideo-oderAudioaufnahmewegeneinerFunktionsstörungdiesesKamerarecordersoderderverwendeten P-Kartenscheitern,übernehmenwirfürsolcheinVersagenkeineVerantwortung. Weitergabe, Verkauf oder Entsorgung von Speicherkarten WennSpeicherkartenmitdieserKameraodereinemPCformatiertodergelöschtwerden,werdendabeilediglichdie Dateizuordnungsdatenvernichtet.DieeigentlichenDatenaufderKartebleibenjedochintakt.Daherwirdempfohlen, dasszurvollständigenVernichtungderDatenaufderKarteentwederdieKarteselbstzerstörtwirdoderkommerziell erhältlicheDatenlöschsoftwareverwendetwird,umdieDatenaufderKartesicherzulöschen.BeachtenSie,dassfürdie DatenschutzobliegenheitenderBesitzerderKarteverantwortlichist. Informationen zur Software für dieses Produkt 1.  Z umLieferumfangdiesesProduktsgehörtSoftware,dieunterdenBenutzerlizenzenGNUGeneralPublicLicense (GPL)undGNULesserGeneralPublicLicense(LGPL)vertriebenwird.DerBenutzerwirdhiermitdaraufaufmerksam gemacht,dasserdasRechtzuErhalt,ModifikationundVerteilungdesQuellcodesdieserSoftwarebesitzt. EinzelheitenzudenBestimmungenderLizenzenGPLundLGPLsinddemOrdner„LDOC“aufderInstallations-CD imLieferumfangdiesesGeräteszuentnehmen.(DieTextinformationensindinderenglischsprachigenOriginalversion vorhanden.) DerQuellcodekannvonderfolgendenHomepageheruntergeladenwerden: http://pro-av.panasonic.net/ DerHerstellerbedauert,keinedirektenAnfragenbezüglichdesQuellcodesundandererEinzelheitenzurSoftware entgegennehmenzukönnen. . ZudiesemProduktgehörtSoftwareunterMIT-Lizenz. EinzelheitenzudenBestimmungenderMIT-LizenzsinddemOrdner„LDOC“aufderInstallations-CDimLieferumfang diesesGeräteszuentnehmen. (DieTextinformationensindinderenglischsprachigenOriginalversionvorhanden.)
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte lesen! ........................2 Vorsichtsmaßnahmen zur Benutzung ................5 Kapitel 1 Überblick Eigenschaften der Kameraeinheit ................... 9 Funktionen zur Aufzeichnung und Wiedergabe ............11 Übersicht über die Bedienung ..................13 Speichern und Bearbeiten von Aufnahmen auf externen Geräte ......13 Systemkomponenten ....................
  • Seite 7 Wählen der Audio-Eingangssignale und Einstellen der Aufnahmepegel ..... 62 Wählen der Audio-Eingangssignale ..............62 Einstellen der Aufnahmepegel ................62 Wählen der Funktion des Reglers FRONT AUDIO LEVEL ........63 Aufnahmepegel für CH3 und CH4 ................ 63 Einstellen der Zeitdaten ....................64 Aufnahme-Zeitcodes und User-Bits ..............
  • Seite 8 Umschalten der Miniaturbild-Anzeige ..............114 Ändern von Miniaturbildern ................115 Aufnahmenotiz ....................115 Textnotiz ......................116 Löschen von Clips ....................117 Wiederherstellen von Clips ................. 118 Verbinden unvollständiger Clips ................. 118 Kopieren von Clips ....................118 Einstellungen für Clip-Metadaten ................ 119 Proxy-Einstellungen (optional) ................
  • Seite 9: Kapitel 1 Überblick

    Kapitel 1 Überblick Der AG-HPX371E P2 ist ein mit Speicherkarten arbeitender Camcorder, dessen Kameraeinheit über einen 1/3-Typ- 3MOS-Sensor mit 2,2 Megapixel verfügt. Die Aufzeichnungs- und Wiedergabeeinheit bietet standardmäßig Aufzeichnung mit AVC-Intra 100-Kompression bei voller HD-Auflösung und vollem Sampling. Dadurch wird beste Bildqualität und Videoaufzeichnung von hoher Güte erzielt.
  • Seite 10 Die Verschlusszeit kann von langsamen 1/6 s bis zur Höchstgeschwindigkeit von 1/7200 s gewählt werden. Zusammen mit den Funktionen hinsichtlich der variablen Bildfrequenz können Sie Verwaschungs- und Einfriereffekte erzielen. Der AG-HPX371E verfügt auch über eine Synchro-Scan-Funktion, die sich ideal für Aufnahmen von Bildern eines Computermonitors eignet.  Wahlschalter SCENE FILE Mit diesem Wahlschalter können Sie schnell einen Satz Einstellungen auswählen, der auf die Aufnahmebedingungen...
  • Seite 11: Funktionen Zur Aufzeichnung Und Wiedergabe

    *1 Hierzu ist die Installation einesTreibers für P2-Karten erforderlich (zu jedem Gerät mitgeliefert). Informationen zu den Systemanforderungen für den P2-Kartentreiber erhalten Sie beim Support Desk der folgenden Website: http://pro-av.panasonic.net/ *2 Dabei wird vorausgesetzt, dass einer der Tasten USER (USER MAIN, USER1 oder USER2) die Funktion SLOT SEL...
  • Seite 12 Nutzen, wenn Sie sowohl Audio- als auch Videoaufzeichnung steuern müssen. Der Regler kann deaktiviert werden.  Kompatibel mit Unislot-Funkempfängern Der AG-HPX371E ist dafür ausgelegt, mit optionalen Funkempfängern zu arbeiten. (Seite 104) Die Kamera unterstützt Zweikanal-Funkempfänger. *1 „P2 Viewer“ ist eine Anzeigesoftware für Windows -PCs, die von P2-Karten-Anwendern kostenlos heruntergeladen ®...
  • Seite 13: Übersicht Über Die Bedienung

    Übersicht über die Bedienung Mit diesem KDer AG-HPX371E zeichnet Videosignale auf P2-Karten auf. Mit der überragend hohen Übertragungsgeschwindigkeit ermöglicht die P2-Karte High-Vision-Aufzeichnungen sowie nahtloses Schneiden und Nachvertonen. Speichern und Bearbeiten von Aufnahmen auf externen Geräte Verwenden des USB-Gerätemodus zum Anschließen eines externen Geräts über den USB 2.0-Anschluss (Seite 153)
  • Seite 14: Systemkomponenten

    SHAN-RC700 AJ-SC900 Tragekoffer Fernsteuerungr AJ-HT901G AJ-RC10G Richtmikrofon Fernbedienungskabel (Phantomspeisung +48 V) AJ-C10050G AG-MC200G Fernsteuerung AJ-MC700P Objektiv (Bajonettverschluss) AG-EC4G FUJINON, CANON AG-HPX371E Batterie Stativadapter PROPAC14,TRIMPAC14 HYTRON50/140 SHAN-TM700 DIONIC90/160 Video-Encoderkarte V-Mount- AJ-YAX800G ENDURA E-7/7S Batterie- ENDURA E-10/10S platte NP-L7 Halteplatte NP-Batteriehalter SD-Speicherkarten* Externes Netzgerät...
  • Seite 15: Standardzubehör

    Standardzubehör Augenmuschel Schultergurt Regler FRONT AUDIO Kappe für Objektivanschluss LEVEL (mit Schraube) Details hierzu finden Sie im Details hierzu finden Sie im Abschnitt [Anbringen des Details hierzu finden Sie im Abschnitt [Anbringen des Reglerknopfes Front Audio Abschnitt [Anbringen der Tragriemens] (Seite 106). Level] (Seite 107).
  • Seite 16: Kapitel 2 Komponenten Und Ihre Funktionen

    Kapitel 2 Komponenten und ihre Funktionen Stromversorgungs- und Zubehörmontagekomponenten 5 14 3 15 1 Netzschalter 9 Kappe für Objektivanschluss Zum EIN- und Ausschalten des Geräts. Zum Abnehmen der Kappe den Objektivhebel anheben. Wenn kein Objektiv angebracht ist, Kappe 2 Batteriehalter wieder aufsetzen.
  • Seite 17: Audiokomponenten (Eingabe)

    Audiokomponenten (Eingabe) 1 MIC IN-Buchse (Mikrophoneingang) (XLR, 3-polig) 5 AUDIO IN CH1/CH2-Anschlüsse (für Audiokanal 1/2, • Zum Anschließen eines Mikrofons (optionales Zubehör). XLR, 3-polig) • Ein Mikrofon mit Phantomspeisung kann angeschlossen Audiogeräte oder Mikrofone können hier angeschlossen werden. Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung werden.
  • Seite 18: Audiokomponenten (Ausgabe)

    Audiokomponenten (Ausgabe) 1 MONITOR SELECT (Audiokanal-Wahlschalter) CH1/2, 4 Lautsprecher Der Lautsprecher gibt bei der Aufzeichnung EE-Ton CH3/4 Zum Auswählen des Audiokanals, dessen Signale auf und bei der Wiedergabe Wiedergabeton aus. Der dem Lautsprecher, den Kopfhörern oder den AUDIO Lautsprecher gibt ein Alarmsignal aus, wenn die OUT-Anschlüssen ausgegeben werden.
  • Seite 19: Aufnahme- Und Wiedergabekomponenten

    Aufnahme- und Wiedergabekomponenten 5 6 7  Aufnahme und Aufzeichnung 4 Taste AUTO W/B (weiß/schwarz) BAL Der Weißabgleich wird automatisch AWB: (Kameraeinheit) durchgeführt. Bringen Sie den Schalter 1 ND FILTER (Filterumschalter) WHITE BAL an der Seite in die Stellung [A] Mit diesem Bedienelement können Sie die Lichtstärke oder [B], und führen Sie den Weißabgleich regulieren, die bei sehr hellen Außenaufnahmen in den...
  • Seite 20 6 Wahlschalter OUTPUT/AUTO KNEE A • B: Wird der Schalter AUTO W/B BAL auf AWB Mit diesem Wahlschalter werden die von der gestellt, wird der Weißabgleich automatisch Kameraeinheit an die Speicherkarten- Recordereinheit, durchgeführt, und der eingestellte Wert wird den Sucher und den Videomonitor gesendeten im Speicher A oder B abgespeichert.
  • Seite 21 28 23 21 22 26  Aufnahme- und Wiedergabekomponenten 15 Taste y FF (schneller Vorlauf) Aus dem gestoppten Zustand wird durch Drücken (Recordereinheit) dieser Taste die schnelle Wiedergabe gestartet. 12 Taste REC Während der Wiedergabe bewirkt das Drücken der Drücken Sie diese Taste, um die Aufzeichnung zu Taste die Wiedergabe im Vorlauf mit etwa vierfacher starten.
  • Seite 22 Karte installiert wird. Setzen Sie stets eine Speicherkarte in den Adapter ein.) Handgriff. • Wir empfehlen den Gebrauch von SD-Speicherkarten und Taste REC aktiviert. miniSD/microSD-Karten von Panasonic. Formatieren Sie OFF: Taste REC deaktiviert. die Karten in dieser Kamera. 32 LED USB •...
  • Seite 23: Arbeiten Mit Menüs/Miniaturansicht

    Arbeiten mit Menüs/Miniaturansicht 1 Taste MENU  HINWEIS • Halten Sie die Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü Um Miniaturbilder auszuwählen und auf Menüfunktionen zu öffnen. Durch erneutes Drücken der Taste wird das zuzugreifen, verwenden Sie die Cursortasten sowie die vorhergehende Bild wieder eingeblendet. Tasten SET und EXIT/CANCEL.
  • Seite 24: Zeitcodekomponenten

    Zeitcodekomponenten 1 Buchse GENLOCK IN (BNC) 6 Taste COUNTER (zur Auswahl der Zähleranzeige) Diese Buchse dient als Eingang für ein Referenzsignal, Mit jedem Druck dieser Taste werden im Sucher und auf wenn die Kamera im Genlock-Modus verwendet dem LCD-Monitor Zählerwert, Zeitcode, User-Bit-Daten oder der Zeitcode extern gekoppelt werden soll.
  • Seite 25: Warn- Und Statusanzeigekomponenten

    Warn- und LCD-Monitor Statusanzeigekomponenten 1 LCD-Monitor Auf dem LCD-Monitor werden die im Sucher 1 Hintere Kamerakontrolllampe angezeigten Bilder wiedergegeben. Wird der Schalter BACK TALLY auf ON gestellt, hat Alternativ dazu können auf dem LCD-Monitor diese Lampe die gleiche Funktion wie die vordere auch die auf P2-Karten abgespeicherten Clips in Kamerakontrolllampe.
  • Seite 26: Sucher

    Sucher 1 Sucher Während der Aufnahme und Wiedergabe wird das Videobild im Sucher in Farbe angezeigt. Darüber hinaus werden im Sucher Warnungen und Meldungen - über den Betriebsstatus und die Einstellungen der Kamera -, Zebramuster und Markierungen (Sicherheitszonenmarkierungen und Mittenmarkierungen) angezeigt. ...
  • Seite 27: Kapitel 3 Aufzeichnung Und Wiedergabe

    Kapitel 3 Aufzeichnung und Wiedergabe Einstellen von Datum und Zeit der internen Uhr Die Einstellung der Option CLOCK SETTING wird im Inhalt Zeitzone (Clip) aufgezeichnet und beeinflusst die Reihenfolge Zeitdifferenz Region Zeitdifferenz Region der Wiedergabe von Thumbnails. Achten Sie vor der 00:00 Greenwich +01:00...
  • Seite 28 WählenSiemitdemJOG-RaddieEinstellung YEARaus.DrückenSiedannaufdasJOG- Rad,umdieAuswahlzubestätigen. CLOCK SETTING YEAR 2010 MONTH HOUR MINUTE PUSH MENU TO RETURN WählenSiemitdemJOG-Radfürdie EinstellungYEARdenWert010.DrückenSie dannaufdasJOG-Rad,umdieAuswahlzu bestätigen. • Für das Jahr können Werte zwischen 2000 und 2037 eingestellt werden. WählenSiemitdemJOG-RaddieEinstellung MONTHaus.DrückenSiedannaufdasJOG- Rad,umdieAuswahlzubestätigen. WählenSiemitdemJOG-Radfürdie EinstellungMONTHdenWertAPR.Drücken SiedannaufdasJOG-Rad,umdieAuswahlzu bestätigen. StellenSiedieWertefürDAY,HOUR undMINUTEaufdieentsprechende VorgehensweisewiefürYEARundMONTHein. •...
  • Seite 29: P2-Karten

    StellenSiedieTaste auszuwerfen,drücken EJECTauf. • Stecken Sie eine P2-Karte in den Kamerarecorder SiedieaufgestellteTaste AG-HPX371E. Die P2 CARD ACCESS LED des EJECT. entsprechenden Kartenschlitzes zeigt den Status  HINWEISE der P2-Karte an. • Wenn nach dem Einlegen der P2-Karte auf die Karte...
  • Seite 30: Verhindern Versehentlichen Löschens Der Daten Auf P2-Karten

    In diesem Fall wird im Sucher die Meldung „TURN POWER OFF“ angezeigt. Wird diese Meldung Schreib- und Lesezugriff angezeigt, muss der Kamerarecorder AG-HPX371E über Ausgewählt für aktuellen die Taste POWER ausgeschaltet und erneut eingeschaltet Leuchtet Aufzeichnungsmodus ACTIVE werden.
  • Seite 31: Aufzeichnungszeiten Der P2-Karten

    Aufzeichnungszeiten der P2-Karten Aufteilen von Clips auf P2-Karten Diese Kamera erstellt bei fortlaufender Aufzeichnung Für den AG-HPX371E verfügbare P2-Karten automatisch zusätzliche Clips auf P2-Karten mit 8 GB oder höherer Kapazität, wenn die nachfolgend Diese Kamera unterstützt die optionalen P2-Karten AJ- aufgeführten Zeitspannen überschritten werden.
  • Seite 32: Umgang Mit P2-Karten

    Geräts. Eine P2-Karte ist eine Speicherkarte auf Halbleiterbasis, die für die DVCPRO P2-Serie professioneller Video- und Rundfunktechnik von Panasonic konzipiert ist. • Da bei den Formaten DVCPRO P2 und AVC-Intra Daten in Form von Dateien aufgezeichnet werden, sind diese ideal für die Nutzung mit Computern geeignet. Die Dateistruktur liegt in einem proprietären Format vor,...
  • Seite 33: Grundlegende Bedienverfahren

    Nachdem der Akku eingesetzt und P2-Karten eingelegt geladenen Batterie eine niedrige verbleibende Ladung wurden, müssen vor Inbetriebnahme des Kamerarecorders angezeigt wird, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt sitzt. AG-HPX371E die Schalter wie nachstehend beschrieben Einzelheiten siehe [Bildschirm BATTERY SETUP] eingestellt werden. (Seite 147).
  • Seite 34: Aufnahme

    Aufzeichnung vorgesehene P2-Karte angewählt,  W ennderWeißabgleichbereits und die Zugriffsanzeige für die gewählte P2-Karte abgespeichertwurde: leuchtet orange. Die Steckplatznummer der Karte zur Aufzeichnung wird auf dem LCD-Monitor und im Sucher • Stellen Sie den Schalter WHITE BAL auf [A] in grün angezeigt. oder [B].
  • Seite 35: Normales Aufnehmen

     HINWEIS • Beim Aufzeichnen der Sonne oder anderen sehr hellen Objekten können in umgebenden Bereichen Farbstiche auftreten. Bedientasten Während der Aufzeichnung sind alle Bedientasten (REW, FF, PLAY/PAUSE, STOP) deaktiviert. Normales Aufnehmen • Durch Drücken der Taste REC wird die Aufzeichnung von Video und Ton auf die P2-Karte gestartet.
  • Seite 36: Standardaufzeichnung Und Native Aufzeichnung

    Standardaufzeichnung und native Aufzeichnung Diese Kamera kann Videodaten im nativen Modus mit der Native Aufzeichnung von der Kamera verwendeten Bildfrequenz aufzeichnen. Außerdem kann sie Videodaten im Standard-Modus mit Bei der nativen Aufzeichnung werden während der 1080i 59,94 (50) Einzelbildern und Pulldown aufzeichnen. AVC-Intra-Aufzeichnung sowie der 720P DVCPRO HD und AVC-Intra-Aufzeichnung nur aktive Einzelbilder extrahiert.
  • Seite 37: Aufzeichnung Mit Variabler Vollbildrate (Vfr)

    Aufzeichnung mit variabler Vollbildrate (VFR) Im 720P-Modus kann die Kamera Einzelbilder überspringen Standard-VFR-Aufzeichnung (Zeitraffer) und Hochgeschwindigkeitsaufnahmen (Zeitlupe) erstellen. Der Benutzer kann zwischen nativer Aufzeichnung (Pulldown-Aufzeichnung) (PN) und Standardaufzeichnung (OVER) wählen. Native VFR-Aufzeichnung StellenSieimBildschirmSYSTEMSETUPdie MenüoptionSYSTEMMODEauf70-59,94P (70-50P)unddieMenüoptionRECFORMAT StellenSieimBildschirmSYSTEMSETUPdie aufAVC-I100/60P(50P). MenüoptionSYSTEMMODEauf70-59,94P (70-50P)unddieMenüoptionRECFORMAT StellenSieimBildschirmSCENEFILE aufAVC-I100/4PN,0PN(5PN).
  • Seite 38: Verwenden Der Vfr-Aufzeichnungsfunktion

    Verwenden der VFR-Aufzeichnungsfunktion Standardbildfrequenzen für die Filmproduktion (nur, wenn SYSTEM MODE auf 720- 59,94P, 1080-59,94i eingestellt ist) Die Produktion von Filmen für die Kinoaufführung erfordert normalerweise eine Bildfrequenz von 24 fps (Normalgeschwindigkeit). Mit den im Folgenden beschriebenen Einstellungen ermöglichen Sie Wiedergabe in Filmqualität. Durch den progressiven Modus 720P und kinoähnliche Gamma-Einstellungen sieht die Video wie eine Filmaufnahme aus.
  • Seite 39 Zeitraffereffekte Mit diesem Effekt wird die schnelle Bewegung erzielt, die bei Aufnahmen von am Himmel vorüberziehenden Wolken, von Menschenschwärmen, die hinter einer frei stehenden Einzelperson vorüberlaufen, von Kampfsportdemonstrationen und ähnlichen Situationen zu sehen ist. Wenn Sie beispielsweise eine VFR-Aufnahmebildrate von 12 Bildern/s wählen und im Format 24P aufnehmen, wird dadurch ein etwa zweifacher Beschleunigungseffekt erzielt.
  • Seite 40: Spezielle Aufzeichnungsmodi

    Spezielle Aufzeichnungsmodi Während der Aufnahme auf eine P2-Karte können über den • Im besonderen Aufzeichnungsanzeigebereich Bildschirm RECORDING SETUP weitere Aufnahmemodi im Sucher werden die folgenden Anzeigen aktiviert werden: Vorabaufnahmen, Intervallaufnahmen, eingeblendet. One-Shot-Aufnahmen, Schleifenaufnahmen und One-Clip- Aufzeichnung: P-REC leuchtet Aufnahmen. Pause: P-PAUSE leuchtet Diese Aufnahmemodi sind (bis auf One-Clip-Aufnahmen) Einzelheiten siehe [Monitoranzeigen] (Seite 75).
  • Seite 41: Einmalaufzeichnung (One Shot Rec)

    WählenSieimBildschirmRECORDING LegenSieimBildschirmRECORDINGSETUP SETUPfürdieMenüoptionRECFUNCTION inderMenüoptionONESHOTTIMEdieZeit dieEinstellungINTERVAL. fest. LegenSieimBildschirmRECORDINGSETUP DrückenSiedieTasteREC. inderMenüoptionINTERVALTIMEdieZeit • Die Kamera nimmt für die in Schritt 3 festgelegte Dauer auf und hält die Aufzeichnung dann an. fest. • Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie die Taste STOP. DrückenSiedieTasteREC. •...
  • Seite 42: One-Clip-Aufnahmen (One Clip Rec)

    One-Clip-Aufnahmen (ONE CLIP StellenSiesicher,dassderBildschirm SYSTEMSETUPwieaufSeite40beschrieben REC) eingestelltist. Anstatt für jede Aufnahme einen neuen Clip zu erstellen Einzelheiten siehe [Verwenden der Menüs] (Seite 129). (d. h. von Aufnahmestart bis -ende), werden in diesem Modus Bilder aus verschiedenen Aufnahmen zu einem WählenSieimBildschirmRECORDING gemeinsamen Clip vereint.
  • Seite 43: Proxy-Aufnahme Im Aufnahmemodus

    Sie beim Support Desk der folgenden Website: werden), bevor Sie die SD-Speicherkarte verwenden. Wenn Sie die Proxy-Aufnahme nach dem Ersetzen einer http://pro-av.panasonic.net/ SD-Speicherkarte fortsetzen möchten, halten Sie die STOP-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Kombinationsvorgang anzuhalten, und beginnen Sie dann mit der Aufnahme eines neuen Clips.
  • Seite 44: Aufzeichnungsfunktion Proxy (Optional)

     HINWEISE Aufzeichnungsfunktion PROXY • Beachten Sie, dass eine Sicherungsaufzeichnung, die auf (optional) einem mit dem Anschluss DVCPRO/DV oder dem Anschluss SDI OUT verbundenen Sicherungsgerät ausgeführt wird, auch Videosignale aufzeichnet, die unter Verwendung der Mit einer optionalen Video-Encoderkarte (AJ-YAX800G) Funktion REC REVIEW wiedergegeben werden. im P2-Steckplatz 2 können gleichzeitig mit der •...
  • Seite 45: Funktion Zur Aufzeichnung Von Textmemos

    • Aufnahmenotizen können nicht für Videodaten eingestellt oder gelöscht werden, die in einer einzigen, aus mehreren Videoclips bestehenden hot-swap-Aufzeichnungssitzung erstellt wurden, sofern nicht alle P2-Karten eingelegt werden, die die Videodaten für die gesamte Sitzung enthalten. In Videoclips, die wie oben beschrieben aus mehreren Videoclips bestehen, können Aufnahmenotizen nur zum ersten Clip der Videodaten hinzugefügt werden.
  • Seite 46: Normalwiedergabe Und Wiedergabe Mit Verschiedenen Geschwindigkeiten

    Normalwiedergabe und Wiedergabe mit verschiedenen Geschwindigkeiten Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe im Sucher oder auf dem LCD-Monitor in Farbe zu starten. Durch Anschließen eines Farb-Videomonitors an den Anschluss VIDEO OUT oder SDI OUT kann das Video in Farbe wiedergegeben werden.
  • Seite 47: Kapitel 4 Einstellungen Für Die Aufnahme

    Kapitel 4 Einstellungen für die Aufnahme Auswählen der Aufnahmesignale Diese Kamera zeichnet HD-Signale (1080i, 720P) mit den Codecs AVC-Intra oder DVCPRO HD auf und verwendet eine Kombination der Codecs DVCPRO50, DVCPRO oder DV für die Aufzeichnung von SD-Signalen (480i (576i)). Sie bietet eine Vielzahl von Erfassungs- und Aufzeichnungsbildfrequenzen (native Aufzeichnung) für spezifische Anwendungen.
  • Seite 48: Liste Der Aufzeichnungsformate Und Funktionen

    Liste der Aufzeichnungsformate und Funktionen Die folgende Tabelle enthält eine Aufstellung der von der Kamera unterstützten Aufzeichnungsformate und Aufzeichnungsfunktionen. Aufzeichnungsmodi der Kamera (Wenn für die Menüoption REC SIGNAL die Einstellung CAMERA gewählt ist) Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i, 720-59,94P, 480-59,94i gesetzt ist Einstellung Aufzeichnungsfunktion Aufzeichnungszeit...
  • Seite 49 Beispiel: Bei einer Aufzeichnung mit 24PN und einer Bildfrequenz von 60 Bildern ergibt sich eine Aufnahmezeit von 24/60 (das 0,4fache). Bei einer Aufzeichnung mit 24PN und einer Bildfrequenz von 12 Bildern ergibt sich eine Aufnahmezeit von 24/12 (das Doppelte). *3 Für DVCPRO/60i *4 Für DV/60i Wenn SYSTEM MODE auf 1080-50i, 720-50P, 576-50i gesetzt ist Einstellung...
  • Seite 50: Aufzeichnungseinstellungen Und Aufzeichnungsfunktion (Tabelle)

    Aufzeichnungsmodus mit Eingang 1394 (wenn die Option REC SIGNAL auf 1394 eingestellt ist) Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i, 720-59,94P, 480-59,94i gesetzt ist Einstellung Aufzeichnungsfunktion Aufzeichnungsformat Aufzeichnungszeit FRAME SYSTEM CAMERA INTERVAL, LOOP PROXY RATE CLIP MODE FORMAT MODE ONE SHOT (optional) [FRAME] 1080-59,94i Deaktiviert...
  • Seite 51: Auswählen Des Videoausgangsformats

    Auswählen des Videoausgangsformats Die folgende Tabelle enthält eine Aufstellung der verfügbaren Video-Ausgabeformate. Verwenden Sie hierzu die nachfolgend aufgeführten Einstellungsmenüs. Menü Einstellung SDI SELECT Wählen Sie das Signalformat, das über den SDI OUT- Anschluss ausgegeben werden soll (Bildschirm OUTPUT SEL) (unter AUTO, 1080i, 480i (576i)) Falls für SYSTEM MODE die Einstellung 480-59,94i gewählt ist, wählen Sie den Einstellpegel für die Signalausgabe (Composite) über den Anschluss VIDEO OUT.
  • Seite 52: Liste Der Aufzeichnungs-, Wiedergabe- Und Ausgabeformate

    Liste der Aufzeichnungs-, Wiedergabe- und Ausgabeformate Kamera-Aufzeichnungsmodus (wenn die Option REC SIGNAL auf CAMERA eingestellt ist) Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i, 720-59,94P, 480-59,94i gesetzt ist Einstellung SDI OUT FRAME Aufzeichnungsformat 1394-Ausgabe SYSTEM CAMERA RATE Videoformat Audio MODE FORMAT MODE [FRAME] AVC-I 100/60i 1080/60i 1080-59,94i...
  • Seite 53 *6 Für DV/60i  HINWEIS Ausgabe stets als SD-Signale (480i). Wenn SYSTEM MODE auf 1080-50i, 720-50P, 576-50i gesetzt ist Einstellung SDI OUT FRAME 1394-Ausgabe Aufzeichnungsformat SYSTEM CAMERA RATE Videoformat Audio MODE FORMAT MODE [FRAME] AVC-I 100/50i 1080/50i 1080-50i (AVC-I 50/50i) AVC-I 100 Keine Deaktiviert...
  • Seite 54 1394 input recording mode (when REC SIGNALoption is set to 1394) Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i, 720-59,94P, 480-59,94i gesetzt ist Einstellung SDI OUT FRAME Aufzeichnungsformat SYSTEM CAMERA RATE Videoformat Audio MODE FORMAT MODE [FRAME] 1080-59,94i Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert 1080/60i 1080-59,94i DVCPRO HD 720-59,94P...
  • Seite 55: Einstellen Von Weißabgleich Und Schwarzabgleich

    Einstellen von Weißabgleich und Schwarzabgleich Um mit dem Kamerarecorder AG-HPX371E Bilder von StellenSiedenReglerNDFILTERentsprechend gleichbleibend hoher Bildqualität aufzuzeichnen, ist es denBeleuchtungsverhältnissenein. erforderlich, den Schwarzabgleich und den Weißabgleich entsprechend den jeweiligen Aufnahmebedingungen Beispiele für die Einstellung des Reglers einzustellen. ND FILTER finden Sie unter [Aufnahme- und Um eine höhere Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen,...
  • Seite 56: Den Weißabgleich Betreffende Suchermonitoranzeigen

    Der Schwarzabgleich muss in den folgenden Fällen Es ist nicht genügend Licht LOW LIGHT eingestellt werden: vorhanden. • wenn der Kamerarecorder AG-HPX371E zum ersten Mal LEVEL OVER Es ist zu viel Licht vorhanden. benutzt wird. • wenn der Kamerarecorder AG-HPX371E längere Zeit nicht benutzt wurde.
  • Seite 57 a Taste AUTO W/B BAL Dient zur automatischen Steuerung des Weißabgleichs. b Wahlschalter OUTPUT Auf CAM gestellt. KippenSiedenSchalterAUTOW/BBALauf dieStellung[ABB]undlassenSiedenSchalter dannwiederlos. • Der Schalter kehrt zur Mittenstellung zurück und der Schwarzabgleich wird automatisch eingestellt. WährenddesEinstellvorgangswirddie folgendeMeldungaufdemSuchermonitor eingeblendet: ABB ACTIVE ieEinstellungwirdnacheinigenSekunden übernommen,undeswirddiefolgende Meldungangezeigt: ABB END •...
  • Seite 58: Einstellen Des Elektronischen Verschlusses

    Einstellen des elektronischen Verschlusses Wenn SYSTEM MODE auf 1080-50i, 720-50P, Einstellen von Verschlussmodus 576-50i gesetzt ist FürAufzeichnungenmit50iund50P und Verschlusszeit (1/12.5) (1/25) 1/50 1/60 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000 DrückenSiedenSchalterSHUTTERausder FürAufzeichnungenmit5P StellungOFFindieStellungON. (1/6.25) (1/12.5) 1/50 1/60 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000 •...
  • Seite 59: Einstellen Des Kamerarecorders Auf Den Synchro Scan-Modus

    WennSieimBildschirmDISPLAYSETUPfürdie Einstellen des Kamerarecorders MenüoptionSYNCSCANDISPdieEinstellungdegwählen, wirdeineAnleitungzumEinstellenundAnzeigendes auf den SYNCHRO SCAN-Modus Verschlusswinkelseingeblendet Um den Kamerarecorder in den SYNCHRO SCAN-Modus zu stellen, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. DrückenSiedenSchalterSHUTTERvon ONaufSEL,umdenKamerarecorderinden SYNCHROSCAN(S/S)-Moduszustellen. SchalterSHUTTER SchalterSYNCHROSCAN VerwendenSieimSYNCHROSCAN-Modus denSchalterSYNCHROSCAN,umstufenlose ÄnderungenimBereichzwischen1/60,0s (1/50,0s)und1/49,s(1/50,0s)(im60i- Modes(50i-Modes))vorzunehmen. • H altenSiedenSchalterSYNCHROSCAN gedrückt,umdenWechselderVerschlusszeiten zubeschleunigen.WennderWechselder Verschlusszeitenstoppt,bevordiegewünschteZeit erreichtwurde,drückenSiedenSchaltererneut.
  • Seite 60: Fbc-Funktion (Flash Band Compensation, Blitzstreifenkompensation)

    FBC-Funktion (Flash Band Compensation, Blitzstreifenkompensation) Dieser Kamerarecorder ist mit einer Funktion zur  HINWEISE Kompensation und Minimierung von Lichtstreifenstörungen Das nachfolgend beschriebene Phänomen kann in Videos (Flash Band) ausgestattet. Diese Störungen können am auftreten, die mit aktivierter FBC-Funktion bei Blitzlichtern von MOS-Sensor bei Aufnahmen in einer Umgebung mit Fotokameras aufgezeichnet wurden.
  • Seite 61: Zuweisen Von Funktionen Für Die Tasten User

    Zuweisen von Funktionen für die Tasten USER Die Tasten USER MAIN, USER1 und USER2 können mit • PRE REC: beliebigen Funktionen belegt werden. Weist eine Funktion zu, die die Funktion PRE Um der jeweiligen Taste Funktionen zuzuweisen, REC aktiviert bzw. deaktiviert. verwenden Sie die Menüoptionen USER MAIN, USER1 und •...
  • Seite 62: Wählen Der Audio-Eingangssignale Und Einstellen Der Aufnahmepegel

    Schalter AUDIO IN hoch ist. Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Spitzen-Audiopegel den 0-dB-Balken nicht Der Kamerarecorder AG-HPX371E ist werksseitig so erreichen. eingestellt, dass bei den Aufnahmeformaten DVCPRO/ DV keine Audiosignale über die Audiokanäle 3 und 4 aufgezeichnet werden.
  • Seite 63: Wählen Der Funktion Des Reglers Front Audio Level

    Wenn ohne Tonassistent mit dem Kamerarecorder AG- HPX371E gearbeitet wird, wird empfohlen, den Audiopegel über den Regler FRONT AUDIO LEVEL einzustellen. Prüfen Sie vorher die Pegelanzeige im Sucher, und stellen Sie den entsprechenden Audiokanal mit Hilfe des Reglers FRONT AUDIO LEVEL so ein, dass keine Übersteuerung auftritt.
  • Seite 64: Einstellen Der Zeitdaten

    Einstellen der Zeitdaten Die Kamera stellt Echtzeitdaten wie z. B. Zeitcodes, User- Datum (Echtzeit) Bits und Tageszeit zur Verfügung, die gemeinsam mit den • Von der eingebauten Uhr werden aus dem internen Videodaten auf allen Einzelbildern gespeichert werden. Taktgenerator Jahr, Monat, Tag und Zeit berechnet Diese Daten werden auch in Videoclip-Metadatendateien und auf LCD, Sucher, VIDEO OUT und anderen gespeichert.
  • Seite 65: Aufnahme-Zeitcodes Und User-Bits

    Aufnahme-Zeitcodes und User-Bits Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i, 720-59,94P, 480-59,94i gesetzt ist Angezeigter System Einstellungsstatus Aufgezeichneter Zeitcode Ausgegebener Zeitcode Aufgezeichnetes UB Ausgegebenes UB Zeitcode In HD SDI TC OUT- In HD SDI In HD SDI SYSTEM CAMERA FRAME TC tc (24/30- REC FORMAT VITC TC OUT...
  • Seite 66 *5 Im FREE RUN-Modus des TC-Signals am TC IN-Anschluss folgend, wenn dieses nicht im Drop-Frame-Modus ist; während der Aufzeichnung diesem jedoch nicht folgend. *6 VAUX TC ist der im VIDEO AUX-Bereich des DVC-Formats aufgezeichnete Zeitcode. *7 Im Free Run-Modus angebunden an den über den Anschluss TC IN zugeführten Zeitcode, dessen Wert auf 24 Einzelbilder konvertiert wird, falls er NDF 30 Einzelbilder betrug.
  • Seite 67: Einstellen Der User-Bits

    Einstellen der User-Bits Eingeben von User-Bits Im Bildschirm RECORDING SETUP können Sie mit dem Durch die User-Bits können Daten, darunter Memos mit bis Einstellungsmenü UB MODE die im Subcodebereich zu achtstelligen Hexadezimalzahlen (Datum und Zeit), im aufzuzeichnenden User-Bits auswählen. Subcodebereich aufgezeichnet werden. •USER: Zeichnet interne Benutzerwerte auf.
  • Seite 68: Speichern Der User-Bits

    Bildwiederholraten-Daten in User-Bits StellenSiedieUser-BitsmitHilfeder CURSOR-Tastenein. Der Bildfrequenzwert der Videodaten, die bei einer Bildfrequenz mitgeschnitten und aufgezeichnet wurden, UB PRESET welche mit der Menüoption FRAME RATE oder einer anderen Option im Bildschirm SYSTEM SETUP eingestellt wurde, kann in den User-Bits gespeichert und für die Videobearbeitung (mit Videobearbeitungssoftware) +/- : PUSH verwendet werden.
  • Seite 69: Einstellen Des Timecodes

    Bildwiederholrate:4PAüber60i(:::) StellenSiedenSchalterTCGaufSET. Zeitcode-Ziffer Video StellenSiedenTimecodemitHilfeder Ao Ae Bo Be Bo Ce Co Ce Do De Ao Ae Bo Be Co Ce Do De Ao Ae Bo Be Bo Ce Co Ce Do De CURSOR-Tastenein. Sequenznr. • Zeitcode-Einstellungsbereich: 00:00:00:00 bis 23:59:59:29 (60i, 60P, 30P, 24P, 24PA) Aktualisierte Bilddaten 00:00:00:00 bis 23:59:59:23 (24PN)
  • Seite 70: Vfr-Zeitcode (Zeitcode Für Variable Vollbildrate)

    VFR-Zeitcode (Zeitcode für variable Vollbildrate) • Im Modus 24PN erfolgt die Aufnahme über einen Timecode mit 24 Bildern. Die Ausgabe erfolgt über einen Timecode mit 30 Bildern, um die 2:3-Abwärtskonvertierung für die Videoausgabe zu erreichen. • Bei einer Bildrate (Bildaufzeichnungsrate) von 24P im Modus 24PN entsprechen die Aufnahmegeschwindigkeit und der Ausgabe-Timecode der tatsächlichen Zeit.
  • Seite 71: Externe Timecode-Kopplung

    Referenzgerät Externe Timecode-Kopplung Der in den Kamerarecorder AG-HPX371E integrierte Timecodegenerator kann mit einem externen Generator VIDEOOUT gekoppelt werden. Darüber hinaus ist es auch möglich, TCOUT einen externen Timecodegenerator mit dem internen Generator des Kamerarecorders zu koppeln. TCIN Anschlussbeispiele für externe Timecode-...
  • Seite 72: Aufheben Der Externen Kopplung Des Timecodes

    Anschlüsse TC IN und GENLOCK IN in diesem Zustand.*  HINWEISE Beachten Sie, dass die Abhängigkeit durch die • Um andere Geräte extern mit dem AG-HPX371E als Master- nachfolgend aufgeführten Ereignisse aufgehoben wird. Gerät zu synchronisieren, müssen sich die anderen Geräte •...
  • Seite 73: Eingangs-/Ausgangsanschlüsse Für Genlock Und Zeitcode Und Deren Einstellung

    Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für GENLOCK und Zeitcode und deren Einstellung Synchronisation von GENLOCK-Eingang und Kamera-Betriebszustand Kameraeinstellungen Kameraausgang synchron:  nicht synchron: ×) Extern Aufzeichnungs- auszugebendes GENLOCK- VIDEO OUT, GL PHASE SDI OUT (HD) TC OUT format Video- und Eingang SDI OUT (SD) Referenzsignal SDI OUT (1080i)  ...
  • Seite 74: Statusanzeigen Auf Dem Suchermonitor

    Statusanzeigen auf dem Suchermonitor Neben dem Video werden im Sucher Meldungen zu Kameraeinstellungen und zum Betriebsstatus, Mittenmarkierungen, Sicherheitszonenmarkierungen, Zebramuster usw. angezeigt. Anordnung der Statusanzeigen auf dem Suchermonitor Die folgende Illustration alle im Sucher angezeigten Meldungen (außer MODE CHECK). 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 3 9 9 9 min B 9 0 % L A C K P A U S E...
  • Seite 75: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 3 9 9 9 min B 9 0 % F U L L P A U S E 1 - C L I P U S E R - 1 C A C 1394 F B C...
  • Seite 76 3 Reservegerät-Anzeigen 9 Kalender • Die folgenden Anzeigen zeigen den Status der Monat: an den Anschluss DVCPRO/DV angeschossenen JAN (January), FEB (February), Reservegeräte. MAR (March), APR (April), MAY (May), JUN (June), JUL(July), AUG (August), • Die folgenden Anzeigen werden nicht angezeigt, SEP (September), OCT (October), wenn die Menüoption 1394 CONTROL im Bildschirm NOV (November), DEC (December)
  • Seite 77 15 Anzeigen der automatischen Blendensteuerung 25 Anzeige des verbleibenden Speicherplatzes • SPOT: Automatische Blendensteuerung bei der • Stellen Sie die Menüoption P2CARD REMAIN im Scheinwerfereinstellung Bildschirm DISPLAY SETUP auf ONE-CARD, um die • BACK: Automatische Blendensteuerung für verbleibende Zeit auf der P2-Karte anzuzeigen, auf Gegenlichtkorrektur der die Aufzeichnung gespeichert wird, sowie auf Wird auch angezeigt, wenn das Objektiv auf manuelle...
  • Seite 78: Mittenanzeige

    • END: Gibt an, dass die Clip-Kombinierung im •TEXTMEMO(INVALID) Aufnahmemodus ONE CLIP REC beendet TEXT MEMO wird angezeigt, wenn die USER-Taste oder wurde. die RET-Taste am Objektiv gedrückt wird, der diese Wenn die Option DISPLAY OFF aktiviert ist, werden Funktion zugewiesen wurde. oben rechts nur REC, START und END angezeigt.
  • Seite 79 •  E RROR: Andere Ursachen •AWBP.K/AWBP5.6K •  O VERMAX#CLIPS: Die Höchstzahl der Clips Zeigt die der Funktion PRST zugewiesene (maximal 1000), die auf eine P2-Karte Farbtemperatur an, wenn der Schalter WHITE BAL auf aufgezeichnet werden können, ist erreicht. PRST eingestellt ist.
  • Seite 80: Aufnahmezustand Prüfen Und Anzeigen

    Aufnahmezustand prüfen und anzeigen • Um die Einstellungen der Aufnahmefunktionen, die Liste der den USER-Tasten zugeordneten Funktionen sowie alle weiteren Informationen anzuzeigen, halten Sie während der Aufzeichnung oder bei Aufzeichnungsbereitschaft die Taste DISP/MODE CHK gedrückt. Um zum normalen Bildschirm zu wechseln, lassen Sie die Taste los. •...
  • Seite 81: Anzeige Mode Check

    Anzeigen, die von den Einstellungen für die Option Von MODE Andere Menüs, die OTHER DISPLAY abhängig sind CHECK Von DISPLAY OFF Anzeigen Anzeigen löschen –: nicht betroffen, : geöffnet, ×: ausgeblendet ausgegebene gelöschte Anzeigen  –: nicht betroffen Anzeigen  PARTIAL ×...
  • Seite 82: Mittenanzeige

    Mittenanzeige Vergrößerte Audio-Pegelanzeige Eine Mittenmarkierung wird angezeigt, wenn die Drücken Sie die USER-Taste, der die Funktion MAG A. LVL Menüoption MARKER im Bildschirm DISPLAY SETUP auf zugewiesen wurde, um die Audiopegelanzeige vergrößert ON gesetzt ist. anzuzeigen (auch verfügbar, wenn LEVEL METER im Konfigurationsmenü...
  • Seite 83: Zebra-Muster-Anzeige

    Zebra-Muster-Anzeige OUT ein Zebra-Muster anzeigen zu lassen, nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen im Bildschirm OUTPUT SEL Der AG-HPX371E kann zwei Zebra-Muster anzeigen. vor. Wenn Sie den Schalter ZEBRA einschalten, wird das im Menü festgelegte Zebra-Muster im Sucher und auf dem BildschirmOUTPUTSEL LCD-Monitor eingeblendet.
  • Seite 84: Fokussierhilfe

    Fokussierhilfe Wenn Sie die Taste FOCUS ASSIST drücken, wird das Bild in der Mitte vergrößert, um die Fokussierung zu erleichtern. Um die Fokusleiste einzublenden, wählen Sie im Bildschirm DISPLAY SETUP für die Menüoption FOCUS BAR die Einstellung ON. TasteFOCUSASSIST  HINWEIS Mit dieser Funktion wird die Bildmitte lediglich auf dem LCD- Monitor und im Sucher vergrößert.
  • Seite 85: Einstellen Des Lcd-Monitors

    Einstellen des LCD-Monitors Verwenden des LCD-Monitors VerwendenSiedenUnterbildschirminder MenüoptionLCDSETTINGimBildschirm DISPLAYSETUPzumEinstellenvon SchaltenSiedenKamerarecorderAG- Farbpegel,HelligkeitundKontrastdesMonitors. HPX71EüberdenSchalterPOWERein. Einzelheiten siehe [Verwenden der Menüs] (Seite 129). • Wählen Sie im Bildschirm DISPLAY SETUP für die SchiebenSiedieTasteOPENinPfeilrichtung Option LCD SETTING die Einstellung CHANGE. AundklappenSiedenLCD-Monitorheraus. DISPLAY SETUP MARKER SAFETY ZONE FOCUS BAR LCD SETTING RETURN...
  • Seite 86: Aufnehmen Von Selbstportraits

     HINWEISE • Wenn im Menü LCD SETTING ein einstellbarer Wert ausgewählt ist, wird dieser durch Drücken der Taste auf seine Standardeinstellung zurückgesetzt. • Achten Sie beim Schließen des LCD-Monitors darauf, dass dieser fest geschlossen ist. • Wird der Kamerarecorder in einer Umgebung eingesetzt, in der plötzliche Temperaturschwankungen auftreten, bildet sich Kondenswasser auf der Flüssigkristalloberfläche des Monitors.
  • Seite 87: Einrichten Und Einstellen Des Suchers

    Einrichten und Einstellen des Suchers Einstellen der Rechts-Links- Verwenden des Suchers Position des Suchers SchaltenSiedenSchalterPOWERein. LockernSiedenRingzurRechts-Links- VerwendenSiedenUnterbildschirminder PositionierungdesSuchers. MenüoptionEVFSETTINGimBildschirm DISPLAYSETUPzumEinstellenvon SchiebenSiedenSuchernachlinksoder BildschirmhelligkeitundKontrast. rechtsineinePosition,indererbequemzu Einzelheiten zur Menübedienung siehe [Verwenden betrachtenist. der Menüs] (Seite 129). • Wählen Sie unter EVF SETTING die Option CHANGE.
  • Seite 88: Betonen Von Bildkonturen

     HINWEISE • Wenn im Menü EVF SETTING ein einstellbarer Wert ausgewählt ist, wird dieser durch Drücken der Taste RESET auf seine Standardeinstellung zurückgesetzt. • Falls das Gerät beim Einschalten kalt ist, erscheint der LCD- Monitor dunkler als gewöhnlich. Sobald die Anzeige sich aufgewärmt hat, stellt sich deren normale Helligkeit wieder ein.
  • Seite 89: Handhabung Von Einstellungsdaten

    Bis zu vier der auf F1 bis F6 abgelegten Dateien können auf einer SD-Speicherkarte zum späteren Abrufen gespeichert werden. Die Werte der Einstellungsmenüs können als Benutzerdatei in der Kamera gespeichert werden und bis zu vier Benutzerdateien auf der SD-Speicherkarte abgelegt werden. Die Einstellungsdateien werden wie nochfolgend beschrieben konfiguriert. AG-HPX371E SD CARD SCENE FILE SCENE FILE SCENE FILE...
  • Seite 90: Handhabung Der Sd-Speicherkarten

    Einschalten der Stromzufuhr in das Gerät eingelegt oder • in denen eine elektrische Ladung auf sie einwirkt. herausgenommen werden. Optimalerweise sollte die SD-Speicherkarte im Kamerarecorder AG-HPX371E bei geschlossener Einschieben der SD-Speicherkarte Schalterabdeckung aufbewahrt werden. Öffnen Sie die Steckplatzabdeckung, stecken Sie die SD- Formatieren, Beschreiben und Speicherkarte (optionales Zubehör) mit der etikettierten...
  • Seite 91: Verwendung Der Szenendatei-Daten

    Auf die SD-Speicherkarte Formatieren der SD-Speicherkarte SD CARD FORMAT NG kann nicht zugegriffen CANNOT ACCESS werden. Formatieren Sie (Auf die SD-Speicherkarte  HINWEIS die Karte erneut, nachdem kann nicht zugegriffen SD-Speicherkarten können auch über die Miniaturbild-Anzeige der aktuelle Zugriffsvorgang werden.) beendet ist.
  • Seite 92 •F5:SCENECINEV WenndernachfolgenddargestellteBildschirm Diese Datei eignet sich für die Aufnahme von eingeblendetwurde,gebenSiemitHilfedes spielfilmähnlichen Szenen, bei denen der Kontrast hervorgehoben werden soll. JOG-RadseinenDateinamenmitbiszusechs •F6:SCENECINED Zeichenein. Diese Datei eignet sich für die Aufnahme von • Wenn Sie das JOG-Rad drehen, werden die spielfilmähnlichen Szenen, bei denen der Zeichen in dieser Reihenfolge angezeigt: Dynamikbereich erweitert werden soll.
  • Seite 93: Speichern Von Szenendateien Und Anderen Einstellungen Auf Sd-Speicherkarten

    Speichern von Szenendateien und WählenSieSAVE,unddrückenSieaufdas JOG-Rad. anderen Einstellungen auf SD- SCENE FILE Speicherkarten LOAD SAVE INIT RETURN LOAD Sie können bis zu vier Szenendateien oder andere FRAME RATE SAVE Einstellungen als Datei auf einer SD-Speicherkarte ablegen (SYNCHRO SCAN) INITIAL und auch von dieser laden. DETAIL LEVEL V DETAIL LEVEL •...
  • Seite 94 Dateien von einer SD-Speicherkarte WählenSiemitHilfedesJOG-Radsdie erneut laden Dateinummer(1bis4)aus. • Um die gewählte Einstellung zu bestätigen, Führen Sie die Schritte 1 bis 3 durch, und wählen Sie im drücken Sie erneut auf das JOG-Rad. Schritt 5 für die Option TITLE RELOAD die Einstellung YES. Drücken Sie zur Bestätigung auf das JOG-Rad.
  • Seite 95: Kapitel 5 Vorbereitung

    Kapitel 5 Vorbereitung Stromversorgung Zur Stromversorgung des Kamerarecorders kann ein SetzenSiedenAkkuein,undschiebenSieihn Akkusatz oder eine externe Gleichspannungsversorgung inPfeilrichtung. verwendet werden. Entriegelungshebel Einen Akku verwenden Nachfolgend sind jene Akkus aufgeführt, die erfolgreich auf Funktion mit der Kamera geprüft wurden. Anton/Bauer-Akkus  PROPAC14, TRIMPACK14 HYTRON50, HYTRON140 DIONIC90, DIONIC160 IDX-Akkus...
  • Seite 96: Verwendung Eines Np-Akkus

    Bringen Sie die V-Mount-Adapterplatte an. Verwendung eines NP-Akkus Setzen Sie die Platte wie nachfolgend abgebildet auf. • Um die Platte abzunehmen, schieben Sie den BringenSiedieV-Mount-Adapterplatteander Freigabehebel nach unten. Kameraan. Siehe [Bringen Sie die V-Mount-Adapterplatte an.] (auf dieser Seite). BringenSieamNP-GehäuseeineHalteplatte • Wenn die Batterieplatte mit einem Füllkörper geliefert wird, setzen Sie zuerst diesen in das Gehäuse ein.
  • Seite 97: Verwendung Eines Externen Netzgerates

    VerwendenderexternenGleichstromversorgung Verwendung eines externen  StellenSievordemAnschließensicher,dassdie Netzgerates AusgangsspannungderexternenGleichstromquelleder NennspannungderKameraentspricht. DerAusgangsstromderexternenGleichstromquellemuss mindestensderGesamtstromaufnahmederKamera SchliesenSiedasexterneNetzgeratandie zuzüglicheinesgewissenAufschlagsentsprechen. BuchseDCINdesGeratesan. BerechnenSiedieGesamtstromaufnahmemitHilfeder nachfolgendenFormel. Gesamtleistungsaufnahme ÷ Spannung BeimEinschaltentritteinhoherEinschaltstromauf.Falls dieStromversorgungdabeinichtausreicht,kanndie Kamerabeschädigtwerden.Wirempfehlendaher,eine externeGleichspannungsversorgungzuverwenden, diemindestensdiedoppelteLeistungderKameraund allergleichzeitigmitdiesereingeschaltetenGeräte (Beispiel:Objektiv,Mikrofon-Funkempfänger).Beim Gleichspannungskabelsollteessichumeinabgeschirmtes Gleichspannungskabel zweiadrigesKabel(AWG1oderhöher)handeln BuchseDCIN (nominalerDurchmesser:0,4mm Externes • W ennSieeineandereexterneStromquellealsdas Netzgerät Netzgerätverwenden,überprüfenSiedieStiftbelegung desexternenGleichspannungseingangsaufdiekorrekte BenutzungderPolaritäten.Wennversehentlicheine +1Vstromquelleangeschlossenwird,könntedieszu BrandoderVerletzungenführen.
  • Seite 98: Anbringen Und Einstellen Des Objektivs

    Anbringen und Einstellen des Objektivs Anbringen des Objektivs DrückenSiedenObjektivhebelnachunten,um dasObjektivfestzuarretieren. StellenSiedenObjektiv-Sicherungshebel nachoben,undnehmenSiedanndie Fassungskappeab. Objektiv-Sicherungshebel DrückenSiedasKabelindieKabelklemme, undschließenSieesandieBuchseLENSan. Fassungska Kabelklemme RichtenSiedieMittenmarkierungdesObjektivs aufdieMittenkerbeanderOberseiteder Objektivfassungaus,undbringenSiedas Objektivan. Markierung BuchseLENS Einzelheiten zum vom Objektivanschluss gelieferten Strom siehe Seite 179. AuflagemaßeinstellungdesObjektivs. Einzelheiten siehe [Nehmen Sie die Auflagemaßeinstellung des Objektivs vor] (Seite 99). ...
  • Seite 99: Nehmen Sie Die Auflagemaßeinstellung Des Objektivs Vor

    Nehmen Sie die StellenSiedenZoomringentwedermanuell oderelektrischaufdieTelepositionein. Auflagemaßeinstellung des Objektivs vor NehmenSiedasEinstellmusterfürdas Auflagemaßauf,undfokussierenSiedurch Das Auflagemaß (Abstand von der Objektivanschlussebene zur Abbildungsebene) muss DrehendesDistanzrings. justiert werden, wenn ein Motiv bei Zoomoperationen entweder in der Tele- oder Weitwinkelstellung nicht richtig StellenSiedenZoomringauf scharfgestellt werden kann. Wenn das Auflagemaß...
  • Seite 100: Weiß-Shading-Kompensation

    Weiß-Shading-Kompensation LENS SETUP SHADING SELECT DEFAULT Zum Speichern der Weiß-Shading-Kompensationsdaten SHADING(USER) USER1 können die Einstellungen DEFAULT (festgelegter Wert) USER2 und drei benutzerdefinierbare Funktionen (USER1, USER2, CAC PROPERTY USER3 USER3) verwendet werden. CAC CARD READ CAC FILE DELETE >>> Um die Kompensationsdaten festzulegen, verwenden Sie CAC FILE INIT >>>...
  • Seite 101: Farbfehler-Korrektur (Cac) Einstellen

    Änderungen bezüglich dieser Funktion nach Markteinführung der Kamera erhalten Sie beim WiederholenSiedenVorgangunterSchritt- Support Desk der folgenden Website: (). http://pro-av.panasonic.net/ Prüfen des CAC-Betriebszustands Wenn das Menü nicht geöffnet ist, signalisiert die CAC- Anzeige oben rechts, dass die CAC-Funktion aktiv ist.
  • Seite 102 Prüfen der CAC-Informationen während Laden einer CAC-Datei von einer SD- des Betriebs Karte SiedenBildschirmLENSSETUPauf. RufenSiedenBildschirmLENSSETUPauf. Einzelheiten siehe [Verwenden der Menüs] Einzelheiten siehe [Verwenden der Menüs] (Seite 129). (Seite 129). WählenSiemitdemJOG-RaddieOption WählenSiemitHilfedesJOG-Radsden CACPROPERTY,undwählenSieDISPLAY, EintragCACCARDREAD.WählenSie woraufhinderBildschirmCACPROPERTY EXECUTE,woraufhinderBildschirmCAC eingeblendetwird. CARDREADeingeblendetwird. • Die CAC-Eigenschaftenliste wird eingeblendet. LENS SETUP LENS SETUP SHADING SELECT...
  • Seite 103  HINWEISE Initialisieren einer CAC-Datei (Daten auf • Die Kamera kann bis zu 8 Dateien laden. Werkseinstellung zurücksetzen) Wenn nach dem Laden von 8 Dateien versucht wird, eine weitere zu laden, so wird „READ NG CAC FILE FULL“ angezeigt. Um eine weitere Datei zu laden, löschen Sie in RufenSiedenBildschirmLENSSETUPauf. diesem Fall zunächst eine vorhandene.
  • Seite 104: Vorbereitungen Für Die Audiosignalaufnahme

    Vorbereitungen für die Audiosignalaufnahme Treffen Sie Vorbereitungen zum Anschließen der StellenSieeinenoderbeideSchalterAUDIO Audiokomponenten. INauf[FRONT]entsprechenddemAudiokanal, dessenTonaufgenommenwerdensoll. Bei Verwendung des vorderen Mikrofons Das Mikrofon des Mikrofonsatzes AG-MC200G (Sonderzubehör) kann am Sucher angebracht werden. ÖffnenSiedenMikrofonhalter. Sucher AUDIOINSchalter Mikrofonhalterung Verwenden eines Funkempfängers BringenSiedasMikrofonan,undziehenSie NehmenSiedenDeckelab,setzenSieden dieKlemmschraubean. Funkempfängerein,undschraubenSieihn Klemmschraube fest....
  • Seite 105: Bei Verwendung Einer Audiokomponente

    Bei Verwendung einer StellenSiedenSchalterAUDIOINfürdie Audiokanäle,dieaufgezeichnetwerdensollen, Audiokomponente aufW.L. VerbindenSiedieBuchsenAUDIOINüberein XLR-KabelmitderAudiokomponente. StellenSiedenSchalterAUDIOINfürden Kanal,andendasXLR-Kabelangeschlossen ist,auf[REAR]. StellenSiedenWahlschalterLINE/MIC/+4V anderRückwandauf[LINE]. LINE/MIC/+4VSelectorSwitch AUDIOINSchalter • Setzen Sie die Menüoption WIRELESS TYPE im Bildschirm AUDIO SETUP bei einem 2-Kanal- Funkempfänger auf DUAL. BuchseAUDIOIN SchalterAUDIOIN...
  • Seite 106: Anbringen Von Zubehör

    Anbringen von Zubehör Stativmontage des Abnehmen des Kamerarecorders vom Stativadapter Kamerarecorders Während Sie den roten Hebel niedergedrückt halten, drücken Sie den schwarzen Hebel in Pfeilrichtung und Um die Kamera auf einem Stativ zu montieren, verwenden schieben den Kamerarecorder nach hinten, um ihn Sie den optionalen Stativadapter (SHAN-TM700).
  • Seite 107: Anbringen Der Regenhülle

    Anbringen der Regenhülle Anbringen der Augenmuschel Richten Sie die Nasen von Augenmuschel und Suchereinblick aneinander aus, und bringen Sie die Augenmuschel an. Bei Verwendung der SHAN-RC700 Nasen(4) Regenhülle DieSchnurfestziehen Suchereinblick Augenmuschel DenKlettverschlussschließen DenKlettverschlussschließen Anbringen des Reglerknopfes Front Audio Level Wenn der Regler Front Audio Level oft benutzt wird, kann zur Bedienungserleichterung der mitgelieferte Knopf angebracht werden.
  • Seite 108: Anschlüsse Dc Out Und Für Externe Taste Rec

    Anschließen des Steckverbinders siehe Seite 178.) Widerstand Start/Stop 1: GND 2: TALLY OUT Der AG-HPX371E besitzt einen Ausgang mit offenen Kollektor TALLY ON: niedrige Impedanz TALLY OFF: hohe Impedanz 3: Taste REC Dieser Kontakt ist parallel zur Taste REC und zur Taste VTR am Objektiv geschaltet.
  • Seite 109: Anschließen Der Fernbedienung Aj-Rc10G

    Anschließen der Fernbedienung AJ-RC10G • Einige Funktionen können fernbedient werden, wenn die  HINWEISE Steuereinheit AJ-RC10G (optionales Zubehör) mit der • A chtenSiedarauf,dassdieSchalterPOWERan Kamera verbunden wird. derKameraundanderFernsteuerungAJ-RC10G • Wenn nach dem Anschluss der Steuereinheit AJ-RC10G ausgeschaltetsind,bevorSiedasSteuerkabel die Betriebsschalter (POWER) an Kamerarecorder anschließenoderabziehen.
  • Seite 110: Kapitel 6 Bearbeiten Von Clips Mit Miniaturbildern

    Kapitel 6 Bearbeiten von Clips mit Miniaturbildern Ein Clip besteht aus gruppierten Daten und enthält die Bilder und Töne einer Aufzeichnung sowie zusätzliche Informationen wie Textmemos und Metadaten. Mit dem Cursor und den Einstellungstasten können während der Anzeige der Bilder auf dem LCD Bildschirm die folgenden Bearbeitungen durchgeführt werden.
  • Seite 111: Miniaturbild-Anzeige

    SLOT n: Zur Angabe eines bestimmten Clips auf der Miniaturbild-Anzeige P2-Karte. (n: Steckplatznummer 1 oder 2) UPDATING..: Drücken Sie die Taste THUMBNAIL, um die Miniaturbild- Wird angezeigt wenn das Gerät den Anzeige auf dem LCD-Monitor einzublenden. Durch Bildschirm aktualisiert oder Daten liest. Wenn erneutes Drücken der Taste THUMBNAIL wird wieder der der Bildschirm aktualisiert wird, wird das normale Inhalt angezeigt.
  • Seite 112 8 Clipnummer Die von der Kamera für alle Clips vergebenen und von der P2-Karte ordnungsgemäß erkannten Nummern. Diese Nummern werden in chronologischer Reihenfolge nach Aufnahmedatum und -uhrzeit vergeben. Wenn Clips aufgrund abweichender Aufzeichnungsformate nicht wiedergegeben werden können, werden sie rot angezeigt. X Indikator für defekten Clip und ? Symbol für unbekannten Clip Diese Kennzeichnung wird für defekte Clips angezeigt.
  • Seite 113: Auswählen Von Miniaturbildern

    Auswählen von Miniaturbildern Wiedergeben von Clips In der Miniaturbild-Anzeige können mehrere Miniaturbilder ausgewählt werden. DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL. • Die Miniaturbild-Anzeige wird angezeigt. BewegenSiemitdenNavigationstasten dieMarkierung(gelberRahmen)aufden BewegenSiemitdenNavigationstastendie gewünschtenClip,unddrückenSiedieTaste MarkierungüberdengewünschtenClip. SET. • Der Rahmen eines ausgewählten Miniaturbilds wird blau angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste DrückenSiedieTastePLAY/PAUSE.
  • Seite 114: Umschalten Der Miniaturbild-Anzeige

     HINWEISE WählenSieimMiniaturbild-MenüdieOption • Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, wird die Markierung THUMBNAIL. auf den gerade wiedergegebenen Clip gesetzt, unabhängig • Die Miniaturbild-Anzeige kann durch Auswählen davon, wo die Wiedergabe begonnen wurde. einer der folgenden Optionen umgeschaltet • Wenn die Taste PLAY/PAUSE erneut gedrückt wird, wird die Wiedergabe vom Anfang des Clips gestartet, auf dem sich werden: die Markierung befindet.
  • Seite 115: Ändern Von Miniaturbildern

     HINWEIS Ändern von Miniaturbildern  Zeigen Sie durch Auswählen der Option PROPERTY CLIP Miniaturbilder können während der Wiedergabe oder PROPERTY im Miniaturbild-Menü die Clipeigenschaften an, Aufzeichnung von Bildern durch Bilder ersetzt werden, die um die Position des Miniaturbilds anzuzeigen (die Anzahl der zuvor angelegte Textnotizen enthalten.
  • Seite 116: Wiedergeben Eines Clips Ab Der Position Einer Textnotiz

    Textnotiz Wiedergeben eines Clips ab der Position einer Textnotiz Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe können Sie Clips Textnotizen hinzufügen. Textnotizen können verwendet werden, um Clips von einem bestimmten Punkt DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL. an wiederzugeben oder um Clips in Abschnitte aufzuteilen • Die Miniaturbild-Anzeige wird angezeigt. und die benötigten Teile zu kopieren.
  • Seite 117: Löschen Einer Textnotiz

    Verwenden einer Textnotiz zum Aufteilen WennsichdieMarkierungimunterenTeil eines Clips und zum Kopieren eines befindet,setzenSiedieMarkierungaufdie benötigten Teils NummerdergewünschtenTextnotizmitden NavigationstastenNachrechtsundNachlinks (p/o). WählenSiemitdenSchritten1-des DrückenSiedanndieTastePLAY/PAUSE. Abschnitts[WiedergebeneinesClipsab • Die Wiedergabe wird an der Zeitcodeposition der derPositioneinerTextnotiz](Seite116)die Textnotiz gestartet, an der sich die Markierung gewünschteTextnotizineinemClipaus. befindet. Wenn während der Wiedergabe die Taste STOP gedrückt oder die Wiedergabe am Ende des Clips beendet wird, so wird erneut die BewegenSiedieMarkierungüberdie...
  • Seite 118: Wiederherstellen Von Clips

    DrückenSiedieTasteTHUMBNAILMENU,und DrückenSiedieTasteTHUMBNAILMENU,und wählenSieimMiniaturbild-MenüdieOption wählenSieimMiniaturbild-MenüdieOption OPERATIONDELETE. OPERATIONREPAIRCLIP. • Wenn ein Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, bestätigen Sie die Reparatur des Clips, indem Sie DerfolgendeBildschirmwirdangezeigt.Wählen mit der Navigationstaste und der Taste SET die SiemitdenNavigationstastenundderTaste Option YES auswählen. SETdieOptionYESaus. Verbinden unvollständiger Clips Unvollständige Clips können entstehen, wenn über mehrere P2-Karten verteilt gespeicherte Clips (verbundene Clips) separat auf andere Karten kopiert werden.
  • Seite 119: Einstellungen Für Clip-Metadaten

    angezeigt und der Kopiervorgang abgebrochen. Falls in  HINWEIS den ausgewählten Clips solche Clips enthalten sind, die Clips können nicht kopiert werden, solange die Aufnahmen sich bereits auf der Ziel-P2-Karte befinden, so wird der noch im Modus ONE CLIP REC einem früheren Clip Kopiervorgang abgebrochen.
  • Seite 120 Version von P2 Viewer herunter, und installieren (Seite 121). Sie sie auf Ihrem PC. *2 Während der Aufnahme legt die Kamera nicht http://pro-av.panasonic.net/ automatisch Höhe, Längen- und Breitengrad der Hinweise zu kompatiblen SD-Speicherkarten finden Sie im Aufzeichnung fest.
  • Seite 121: So Legen Sie Fest, Ob Die Hochgeladenen Metadaten Gespeichert Werden Sollen

    So legen Sie fest, ob die hochgeladenen DrückenSiedieTasteTHUMBNAILMENU,und Metadaten gespeichert werden sollen wählenSieimMiniaturbild-MenüdieOption METADATAPROPERTY. Wählen Sie im Miniaturbild-Menü unter META DATA  RECORD die Option „ON“ oder „OFF“. Werkseitig lautet die • Daraufhin wird der nachfolgend dargestellte Einstellung „OFF“. Bildschirm angezeigt. Auswählen der Aufzeichnungsmethode für USER CLIP NAME Wählen Sie zum Auswählen der Aufzeichnungsmethode im...
  • Seite 122: Löschen Der Hochgeladenen Metadaten

     HINWEIS Wenn eine P2-Karte mit einer Speicherkapazität von 8 GB oder mehr im Gerät verwendet wird und die Aufzeichnungssitzung die vorgeschriebene Dauer übersteigt (DVCPRO HD und AVC- Intra100: ca. 5 Minuten; AVC-Intra50: ca. 10 Minuten) oder sich über mehr als eine P2-Karte erstreckt, wird die betreffende Aufzeichnung automatisch in separate Clips aufgeteilt.
  • Seite 123: Proxy-Einstellungen (Optional)

    Proxy-Einstellungen (optional) Formatieren einer P2-Karte Durch Installieren der Video-Encoderkarte (AJ-YAX800G, optionales Zubehör) im P2-Kartensteckplatz 2 kann die DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL. Proxy-Aufzeichnungsfunktion eingestellt werden. • Die Miniaturbild-Anzeige wird angezeigt. Die Video-Encoderkarte wird beim Einlegen nicht erkannt, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Legen Sie Video- Encoderkarte bei abgeschaltetem Gerät ein.
  • Seite 124: Formatieren Von Sd-Speicherkarten

    Formatieren von SD-Speicherkarten Einstellungen der Miniaturbild- Anzeige Auch SD-Speicherkarten können von der Miniaturbild- Anzeige aus formatiert werden. Legen Sie eine SD- Speicherkarte ein, und gehen Sie folgendermaßen vor: Die Miniaturbildanzeige kann entsprechend den jeweiligen Anforderungen individuell angepasst werden. DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL. • Die Miniaturbild-Anzeige wird angezeigt. DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL.
  • Seite 125: Eigenschaften

    DATA DISPLAY: Eigenschaften Im Zeitanzeigefeld des Clips können wahlweise der Zeitcode (TC), die User-Bits (UB), der Die Eigenschaften des Clips und der Status der P2-Karte Aufnahmezeitpunkt (TIME), das Aufnahmedatum können angezeigt werden. (DATE), das Aufnahmedatum und die Uhrzeit Aufgezeichnete Clip-Metadaten können bearbeitet und (DATE/TIME) oder der Benutzerclipname neu geschrieben werden, während die Clipeigenschaften (USER CLIP NAME) angezeigt werden.
  • Seite 126: Bearbeiten Der Metadaten Von Aufgezeichneten Clips

    FRAME RATE: DrückenSieaufderTastaturdieTasteOK, Die Bildfrequenz der Wiedergabe. umdiegeändertenMetadatenindenClip REC RATE: zuschreiben,undzumMetadatenfenster Die Bildfrequenz der Aufzeichnung wird angezeigt. zurückzukehren. (wird nur bei mit nativer Aufzeichnung und VFR- Funktion erstellten Clips angezeigt)  HINWEISE 5 Clip-Metadaten • Die Daten unter LOCATION (Angaben zum Aufzeichnungsort) Hierunter werden detailliertere Daten zum Clip einer Aufzeichnung können nicht separat gelöscht werden.
  • Seite 127  Inhalt der Einstellungen für die P2-Karten- 5 Kartenwarnsymbol Wenn die folgende P2-Karte eingelegt wird, wird das Statusanzeige Symbol angezeigt. Wählen Sie im Miniaturbild-Menü PROPERTY  CARD RUN DOWN CARD: STATUS. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. Die maximal zulässige Anzahl von Überschreibvorgängen wurde überschritten.
  • Seite 128: Statusanzeige Der Video-Encoderkarte (Optional)

    3 Auf der P2-Karte verwendete Kapazität/  HINWEIS Gesamtkapazität Die Anzeige der auf einer P2-Karte verbleibenden Kapazität Zeigt die auf der P2-Karte verwendete Kapazität (PROXY REM) vermittelt nur einen ungefähren Wert und kann und die Gesamtkapazität in Minuten an. Da die von der tatsächlich verbleibenden abweichen.
  • Seite 129: Kapitel 7 Menübedienung

    Kapitel 7 Menübedienung Sucher und LCD-Menüs Verwenden der Menüs MarkierenSiemitHilfedesJOG-Rads(oder derCursortastennachobenoderunten)diezu Um Einstellungen an die Anforderungen der Szene bearbeitendeFunktion. oder der Aufnahme anzupassen, verwenden Sie die Einstellungsmenüs. MAIN MENU • Wenn das Miniaturbild-Menü angezeigt wird, drücken Sie 1.SCENE FINE zum Löschen der Anzeige die Taste THUMBNAIL. 2.SYSTEM SETUP •...
  • Seite 130: Initialisieren Der Menüeinstellungen

    Initialisieren der UmdieEinstellungzuändern,verwendenSie dasJOG-Rad. Menüeinstellungen SW MODE Die Menüeinstellungen umfassen sowohl die LOW GAIN Benutzerdatei-Einstellungen als auch die Szenendatei- MID GAIN Einstellungen. Sie können beide voneinander unabhängig HIGH GAIN 12dB initialisieren. ATW TYPE W.BAL.PRESET 3.2K So initialisieren Sie Szenendateien USER MAIN 5.6K USER1 BACK LIGHT...
  • Seite 131: Struktur Der Einstellungsmenüs

    Struktur der Einstellungsmenüs MAIN MENU SCENE FILE LOAD/SAVE/INIT (Seite 133) SYSTEM MODE FRAME RATE SYSTEM SETUP REC SIGNAL (SYNCHRO SCAN) (Seite 135) REC FORMAT DETAIL LEVEL CAMERA MODE V DETAIL LEVEL SCAN REVERSE DETAIL CORING ASPECT CONV CHROMA LEVEL SETUP CHROMA PHASE PC MODE SELECT COLOR TEMP Ach...
  • Seite 132 CARD FUNCTIONS SCENE FILE SHADING SELECT (Seite 148) USER FILE SHADING (USER) SD CARD FORMAT CAC PROPERTY LENS SETUP CAC CARD READ (Seite 149) CAC FILE DELETE CAC FILE INIT OTHER FUNCTIONS USER FILE IRIS ADJUST (Seite 149) 1394 CONTOROL 1394 CMD SEL ACCESS LED ALARM...
  • Seite 133: Liste Der Einstellungsmenüs

    Liste der Einstellungsmenüs Bildschirm SCENE FILE Option Einstellung Hinweise LOAD/SAVE/INIT Lädt, Speichert und initialisiert die Einstellungen • Eine Änderung der Szenendateien der Szenendatei, die der aktuellen Position des wirkt sich nur auf die Szenendatei Wahlschalters SCENE zugewiesen ist (eine der an der aktuellen Position des Szenendateien F1 –...
  • Seite 134 Option Einstellung Hinweise COLOR TEMP Bch Nimmt einen Feinabgleich der Farbtemperatur vor (nach der Einstellung des Weißabgleichs des B- Kanals) –7 ... 0 ... +7 MASTER PED Zur Anpassung des schwarzen Bezugssockels, der • Um die Werte schnell zu ändern, als Videoreferenz dient.
  • Seite 135: Bildschirm System Setup

    Option Einstellung Hinweise MATRIX Dient zur Auswahl der MATRIX-Tabelle für die Farbwidergabe bei der Aufnahme. NORM1 : Gewährleistet die korrekte Farbwiedergabe bei Außenaufnahmen oder Halogenbeleuchtung. NORM2: Erzeugt lebhaftere Farben als NORM1. FLUO: Gewährleistet die korrekte Farbwiedergabe bei Innenaufnahmen mit Leuchtstofflicht. CINE-LIKE: Erzeugt eine kinofilmartige Farbwiedergabe.
  • Seite 136 Option Einstellung Hinweise REC FORMAT Zur Auswahl des Aufzeichnungscodecs sowie der • Nicht verfügbar, wenn in SYSTEM Aufnahme- und Aufzeichnungsmodi. MODE 1080i oder 720P eingestellt ist (Wenn SYSTEM MODE auf 1080-59,94i gesetzt ist) und REC SIGNAL 1394 ist. • Nicht verfügbar im USB-Gerätemodus. AVC-I100/60i, AVC-I100/30PN, AVC-I100/24PN: •...
  • Seite 137 Option Einstellung Hinweise REC FORMAT (Fortsetzung der bisherigen Seite) • Nicht verfügbar, wenn in SYSTEM (Wenn SYSTEM MODE auf 720-50P gesetzt ist) MODE 1080i oder 720P eingestellt ist und REC SIGNAL 1394 ist. AVC-I100/50P, AVC-I100/25PN: Verwendet den Codec AVC-I 100 für die •...
  • Seite 138: Bildschirm Sw Mode

    Option Einstellung Hinweise ASPECT CONV Zur Auswahl des Seitenverhältnisses für Aufzeichnung • Nicht verfügbar, wenn SYSTEM MODE bei 480i (576i). auf 1080-59,94i (1080-50i) oder 720- SIDE CROP: Beschneidet die linken und rechten 59,94P (720-50P) gesetzt ist. Kanten des Bildes. LETTER BOX: Fügt dem Bild oben und unten schwarze Streifen hinzu.
  • Seite 139 Option Einstellung Hinweise ATW TYPE Zur Auswahl des Funktionstyps von ATW (automatischer Weißabgleich mit Nachverfolgung). 1: ATW-Normalfunktion 2: Weitergehende Beschränkung der Farbe des verfolgten Lichtquellenbereichs als bei Einstellung 1. Die Verwendung von ATW verringert das Risiko der Fehlberechnung von Lichtquellen. W.BAL.PRESET Stellt die Farbtemperatur ein, die Position PRST des Schalters WHITE BAL zugewiesen ist.
  • Seite 140: Bildschirm Recording Setup

    Bildschirm RECORDING SETUP Option Einstellung Hinweise REC FUNCTION Zum Einstellen der Spezialaufzeichnungsmodi. • Unter den folgenden Umständen nicht NORMAL: Die Spezialaufzeichnungsmodi werden verfügbar: nicht verwendet. - Wenn REC SIGNAL auf 1394 INTERVAL: Zum Einstellen der Intervallaufzeichnung. eingestellt ist. ONE SHOT: Zum Einstellen der ONE-SHOT- - Wenn REC FORMAT auf native Aufzeichnung.
  • Seite 141: Bildschirm Audio Setup

    Option Einstellung Hinweise START TEXT MEMO Wenn diese Option gewählt ist, wird am Anfang einer • Diese Option ist nicht verfügbar, wenn Aufzeichnung automatisch ein Textmemo eingefügt, für REC FUNCTION etwas Anderes als wenn Sie mit der Aufnahme beginnen. NORMAL gewählt ist. ON, OFF •...
  • Seite 142 Option Einstellung Hinweise LIMITER CH1 Zum Einstellen des Limiters von CH1. • Wenn der Schalter AUDIO SELECT ON, OFF CH1 auf AUTO eingestellt ist und die automatische Regelung aktiv ist, ist der Limiter unabhängig von diesen Einstellungen deaktiviert. LIMITER CH2 Zum Einstellen des Limiters von CH2.
  • Seite 143: Bildschirm Output Sel

    Option Einstellung Hinweise MONITOR SELECT Schaltet das Ausgangssignal auf AUDIO OUT, Ohrhörer und Lautsprecher, wenn der Wahlschalter MONITOR SELECT auf ST eingestellt ist. STEREO, MIX F.MIC LEVEL Zur Auswahl des Eingangspegels für das vordere Mikrofon. –40dB, –50dB, –60dB R.MIC CH1 LEVEL Zur Auswahl des Eingangspegels für das an CH1 angeschlossene hintere Mikrofon.
  • Seite 144: Bildschirm Display Setup

    Option Einstellung Hinweise VIDEO OUT CHAR Gibt an, ob bei VIDEO OUT-Signalen Zeichen • Diese Einstellung ist deaktiviert, wenn eingeblendet werden. die Fernbedienung (AJ-RC10G) ON: Zeichen werden eingeblendet. oder die Fernsteuerung (AG-EC4G) OFF: Zeichen werden nicht eingeblendet. angeschlossen ist. In diesem Fall haben die Einstellungen der Fernbedienung bzw.
  • Seite 145 Option Einstellung Hinweise ZEBRA2 Zur Auswahl des Typs von ZEBRA2. (Einzelheiten siehe Seite 83.) ON, SPOT, OFF MARKER Schaltet die im Sucher oder auf dem LCD-Monitor angezeigte Mittenmarkierung ein oder aus. (Einzelheiten siehe Seite 82.) ON, OFF SAFETY ZONE Zum Einstellen der im Sucher und auf dem LCD- •...
  • Seite 146 Option Einstellung Hinweise OTHER DISPLAY Zum Einstellen der Anzeige anderer Daten. PARTIAL: Einige Daten werden angezeigt. ALL: Alle Daten werden angezeigt. OFF: Nicht angezeigt MENU BACK Zum Senken der Hintergrundtransparenz für bessere Lesbarkeit des Texts. ON: Senkt die Hintergrundtransparenz. (Die Transparenz von LCD SETTING und EVF SETTING wird nicht gesenkt.) OFF: Senkt die Hintergrundtransparenz nicht.
  • Seite 147: Bildschirm Battery Setup

    Bildschirm BATTERY SETUP Option Einstellung Hinweise EXT DC IN SEL Zur Auswahl des Typs der externen Stromquelle . AC ADAPTER: Netzteil BATTERY: Akku BATTERY SELECT Zum Einstellen des Akkutyps. PROPAC14, TRIMPAC14, HYTRON50, HYTRON140, DIONIC90, DIONIC160, NP-L7, ENDURA7, ENDURA10, ENDURA-D, PAG L95, BP-GL65/95, NiCd14, TYPE A, TYPE B BATTERY MODE Near end-Einstellung.
  • Seite 148: Bildschirm Card Functions

    Option Einstellung Hinweise TYPE A FULL Zum Einstellen der vollen Spannung für Typ A. (Einstellbar in Einheiten von 0,1 V.) 12.0 V ... 15.7 V ... 17.0 V TYPE A NEAR Zum Einstellen der Near-End-Spannung für Typ A. (Einstellbar in Einheiten von 0,1 V.) 11.0 V ...
  • Seite 149: Bildschirm Lens Setup

    Bildschirm LENS SETUP Option Einstellung Hinweise SHADING SELECT Zum Einstellen der eine der folgenden Installationsarten. DEFAULT: Standardobjektiveinstellung USER1: Benutzereinstellung 1 USER2: Benutzereinstellung 2 USER3: Benutzereinstellung 3 OFF: Setzt die Shading-Kompensation auf OFF. SHADING (USER) Legt fest, ob Shading-Parameter auf SHADING •...
  • Seite 150 Option Einstellung Hinweise 1394 CMD SEL Bestimmt, wie die Aufzeichnung angehalten wird, • Nicht verfügbar im Modus AVC-Intra wenn die Kamera ein an den Anschluss DVCPRO/DV sowie im nativen Modus DVCPRO HD. angeschlossenes externes Gerät steuert. • Nicht verfügbar bei Intervall-, ONE REC _ P: SHOT- und Loop-Aufzeichnung.
  • Seite 151: Bildschirm Diagnostic

    Bildschirm DIAGNOSTIC Option Einstellung Hinweise VERSION Gibt die Version der in dieser Kamera genutzten Firmware an. Ein Unterbildschirm zeigt Details zu den verwendeten Firmwareversionen an. (Unterbildschirm) CAM SOFT: Software des Kamera-Mikroprozessors SYSCON SOFT: Software für den Systemsteuerungs- Mikroprozessor P2CS BL2-1: Bootprogramm 1 für den P2- Steuerungsmikroprozessor P2CS BL2-2: Bootprogramm 2 für den P2- Steuerungsmikroprozessor...
  • Seite 152 Option Einstellung Hinweise P.A.P FILTER* Zur Verbesserung der Bildqualität können Sie Diese Einstellung kann nicht im Rahmen zwischen zwei Arten von P.A.P-Filtern wählen. einer Szenen- oder User-Datei auf einer TYPE1: Voreinstellung für größte Rauschreduktion SD-Speicherkarte gespeichert oder von durch einen 3D-Anpassungseffekt. dieser gelesen werden.
  • Seite 153: Kapitel 8 Anschließen Externer Geräte

    Computer mit Unterstützung für USB 2.0 verwendet werden.  HINWEISE • Schließen Sie nur eine Kamera über USB an einen Computer • Im Lieferumfang des AG-HPX371E ist kein USB-2.0- Kabel enthalten. Verwenden Sie ein handelsübliches • Entfernen Sie keine P2-Karten, während Sie eine USB- USB-Kabel (mit Schirmung oder anderen Verbindung nutzen.
  • Seite 154: Usb-Hostmodus

    BeendendesUSB-Modus Verwenden Sie eine der folgenden drei Methoden. • Schalten Sie die Kamera aus. • Stellen Sie die Option PC MODE im Bildschirm SYSTEM SETUP auf OFF. • Drücken Sie die USER-Taste, der der PC-Modus zugewiesen wurde. USB-Hostmodus In diesem Modus können Sie die Kamera an eine Festplatte mit Unterstützung für USB 2.0 anschließen, um die Kartendaten zu speichern, Miniaturbilder der ...
  • Seite 155: Anzeigen Der Festplattendaten

    TYPE S oder P2 STORE Anzeigen der Festplattendaten Gehen Sie folgendermaßen vor, um Daten auf einer über USB angeschlossenen Festplatte anzuzeigen. WechselnSieindenUSB-Hostmodus. Einzelheiten siehe [Umschalten in den USB- Hostmodus] (Seite 154). SchließenSieeineFestplatteüberUSBan. DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL.ÖffnenSie dieMiniaturbildanzeige. DrückenSiedieTasteSET.    D rückenSiedieTaste EXIT. DrückenSiedieTasteTHUMBNAIL,und wählenSieimMiniaturbild-MenüdieOption HDDEXPLORE. •...
  • Seite 156 1 PARTITION  HINWEIS Mit dieser Funktion können Sie den Festplattentyp Der Bildschirm kann bis zu 10 Partitionen anzeigen. Wenn anzeigen. Die Vorgehensweise unterscheidet sich je 11 oder mehr Partitionen vorhanden sind, blättern Sie mit nach Festplattentyp. der Navigationstaste (]) nach unten, um die restlichen Unterstützte Partitionen anzuzeigen.
  • Seite 157 11 VERIFY Schreiben auf ein Festplattenlaufwerk Gibt die Verifizierungseinstellungen und -Ergebnisse des Zeitpunkts an, an dem die Daten auf der Partition aufgezeichnet wurden. WechselnSieindenUSB-Hostmodus ON:FINISHED: Einzelheiten siehe [Umschalten in den USB- Überprüfung positiv verlaufen. Hostmodus] (Seite 154). ON:FAILED: Überprüfung negativ verlaufen. OFF: SchließenSieeineFestplatteüberUSBan. Überprüfung wurde nicht ausgeführt.
  • Seite 158: Zurückschreiben Von Daten Auf P2-Karten

    TYPE S- und P2 STORE-Festplatten können Daten in Zurückschreiben von Daten auf P2-Karten Karteneinheiten zurückschreiben. Hiermit können Sie einen Clip von der Festplatte auswählen Formatieren Sie die P2-Karte, auf die die Daten und auf eine P2-Karte zurückschreiben. zurückgeschrieben werden sollen. WechselnSieindenUSB-Hostmodus.
  • Seite 159: Sicherheitsmaßnahmen Beim Umgang Mit Festplatten

    Sie den Netzadapter. • Festplatten sind Präzisionsgeräte, deren Lese- und Schreibfunktionen unter bestimmten Betriebsbedingungen ausfallen können. • Panasonic übernimmt keinerlei Verantwortung für Datenverluste oder andere Verluste, die direkt oder indirekt durch Beschädigungen der Festplatte oder andere Defekte entstehen können.
  • Seite 160: Verbindungen Zum Dvcpro/Dv-Anschluss

    Verbindungen zum DVCPRO/DV-Anschluss Aufzeichnen von in den Anschluss Zeitcode und User-Bits • Wenn als Eingang das Signal der IEEE1394-Schnittstelle DVCPRO/DV eingegebenen gewählt wurde, können die über den Anschluss TC IN Signalen zugeführten User-Bits bzw. Zeitcodesignale nicht auf eine P2-Karte aufgezeichnet werden. •...
  • Seite 161: Steuern Externer Geräte Über Den 1394-Anschluss

    bevor Sie das 1394-Kabel anschließen oder abziehen. Steuern externer Geräte über den • Wenn Sie die Kamera mit einem 4-poligen Anschluss an einem Gerät verbinden, stecken Sie zunächst das 1394-Anschluss Kabel in den 6-poligen Anschluss an der Kamera. • Das DVCPRO/DV-Kabel muss ordnungsgemäß mit Durch Anschließen eines externen Geräts für die einem 6-poligen Anschluss an einen DVCPRO/DV- Sicherungsaufzeichnung am Anschluss DVCPRO/DV...
  • Seite 162: Kapitel 9 Wartung Und Überprüfung

    Kapitel 9 Wartung und Überprüfung Überprüfungen vor der Aufnahme Bevor Sie mit der Aufnahmearbeit beginnen, sollten Sie die Überprüfen des Kamerateils folgenden Überprüfungen durchführen, um sicherzustellen, dass das System einwandfrei funktioniert. Es wird empfohlen, einen Farbmonitor zur Überprüfung der Bilder anzuschließen.
  • Seite 163: Überprüfung Der Speicheraufzeichnungsfunktionen

    Überprüfung der Überprüfung der automatischen Audiopegel-Aussteuerung Speicheraufzeichnungsfunktionen Stellen Sie sicher, dass Sie Folgendes überprüfen: StellenSiedieSchalterAUDIOSELECTCH1 [Überprüfung der P2-Karten-Aufzeichnung] bis undCHauf[AUTO]. [Überprüfung von Kopfhörer und Lautsprecher]. Überprüfung der P2-Karten-Aufzeichnung StellenSiedenSchalterAUDIOINauf [FRONT]. ÜberprüfenSieaufderAnzeigeinnerhalb desSuchers,obdieverbleibende RichtenSiedasandieBuchseMICIN AufzeichnungskapazitätderP-Karte angeschlosseneMikrofonaufeinegeeignete ausreichendist. Schallquelle.StellenSiedannsicher,dass Einzelheiten siehe [Monitorzeigen] (Seite 75). diePegelanzeigenfürCH1undCHdie ÄnderungendesSchallpegelskorrekt widerspiegeln.
  • Seite 164: Überprüfung Bei Der Verwendung Eines Externen Mikrofons

    Überprüfung bei der Verwendung eines Überprüfung der Uhr, des Timecodes und externen Mikrofons der Userbits SchließenSieeinexternesMikrofonandie StellenSiedieUserbitsjenachBedarfein. BuchsenREAR1undREARan. Weitere Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie in [Einstellen der User-Bits] (Seite 67). StellenSiedenSchalterAUDIOINauf[REAR]. StellenSiedenTimecodeein. Weitere Einzelheiten zum Einstellverfahren finden StellenSiedenWahlschalterLINE/ Sie in [Einstellen des Timecodes] (Seite 69). MIC/+4VanderRückwandjenachder StromversorgungsartdesexternenMikrofons StellenSiedenTCG-SchalteraufR-RUN.
  • Seite 165: Wartung

    Wartung Pflege der Augenmuschel Reinigen des Sucherinneren Nehmen Sie den Suchereinblick ab, um Staub von dem  Bei Verschmutzung der äußeren Linse LCD-Bildschirm im Sucher zu entfernen. Entfernen Sie Staub zunächst mit einem weichen Details hierzu finden Sie im Abschnitt [Abnehmen des Pinsel oder einem Gebläse von der Oberfläche, Suchereinblicks] (auf dieser Seite).
  • Seite 166: Warnsystem

    Warnsystem Warnungsbeschreibungstabellen Falls unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung oder während des Betriebs ein Fehler oder eine Störung festgestellt wird, leuchten die Lampe WARNING und die Lampen im Sucher auf und ein Warnton wird ausgegeben, um den Benutzer darauf aufmerksam zu machen. Warnungsbeschreibung Anzeige auf LCD- Kamerakon-...
  • Seite 167 Warnungsbeschreibung Anzeige auf LCD- Kamerakon- Priorität Warnungstyp Warnleuchte Alarmton und Aufzeichnungs- Gegenmaßnahmen Monitor/Sucher trolllampe /Wiedergabevorgang Signalisiert schlechte Überprüfen Sie die Empfangsqualität des Abfall der Blinkt 4x pro Stromversorgung Blinkt Funkempfängers. Die Empfangsqualität WIRELESS RF Sekunde des Mikrofons 4x pro Nein Aufzeichnung wird Blinkt rot (Nur...
  • Seite 168: Warnung Und Störung Anzeige Für Thumbnail Betrieb Und Usb Host Mode

    Warnung und Störung Anzeige für Thumbnail Betrieb und USB HOST MODE Option Meldung Beschreibung Maßnahme Auf die Daten kann nicht ugegriffen werden, Medium und Videoclips vor em Zugriff in CANNOT ACCESS! möglicherweise, weil diese beschädigt sind. Normalzustand bringen. Keine thumbnails, die nicht auf den AVC- Intra100 produziert werden können oder Wählen Sie den Systemmodus passend CANNOT CHANGE!
  • Seite 169 Option Meldung Beschreibung Maßnahme [PERSON] wird eingegeben, während das Geben Sie [TEXT] vor Eingabe von CANNOT CHANGE! Virtuelle Textmemo nicht verfügbar ist. [PERSON] ein. Tastatur CANNOT SET! INVALID Der eingegebene Wert ist nicht korrekt Ändern Sie den eingegebenen Wert. VALUE! CANNOT ACCESS Fehler beim Zugriff auf P2-Karte.
  • Seite 170: Aktualisieren Der Firmware Des Geräts

    1 Überprüfen der aktuellen Version der Firmware und Ausführen der Aktualisierung mit einem spezifischen Werkzeug (P2_Status_Logger) PASS (P2 Asset Support System) ist nur für Kunden verfügbar, die die Kundenregistrierung bei Panasonic abgeschlossen haben. Melden Sie sich bei PASS an, und verwenden Sie das spezifische Werkzeug (P2_Status_Logger), um die Versionsinformationen der Firmware auf dem Gerät zu überprüfen, sowie die Downloadlinks zu den Seiten mit der...
  • Seite 171: Kapitel 10 Index

    Kapitel 10 Index MENU CAC CARD READ ........... 149 MENU CAC FILE DELETE ........... 149 MENU 1394 AUDIO OUT ..........143 MENU CAC FILE INIT ..........149 MENU 1394 CMD SEL ..........150 MENU CAC PROPERTY ..........149 MENU 1394 CONFIG ..........151 MENU CAMERA MODE ..........
  • Seite 172 Miniaturbild Ändern ............115 MENU GAMMA ............134 Auswählen ..........113 GENLOCK ............73 Menü ............110 MENU GL PHASE ............150 Umschalten ..........114 Gleichspannungsversorgung ......97 Mittenanzeige ............ 82 MODE CHECK ........... 81 MENU MODEL NAME ..........151 MENU MONITOR SELECT ..........
  • Seite 173 Regler für FRONT AUDIO LEVEL ....107 MENU RET SW ............139 MENU UB MODE ............140 Gerätemodus ..........153 MENU SAFETY ZONE ..........145 Hostmodus ..........154 MENU SCAN REVERSE ..........137 USER CLIP NAME ........... 120 MENU SCENE FILE ............. 148 MENU USER FILE ............
  • Seite 174: Technische Daten

    Kapitel 11 Technische Daten Abmessungen und technische Daten Abmessungen 441 mm 251 mm 150 mm 343 mm 246 mm Technische Daten Allgemein Stromversorgung: 12 V Gleichspannung (11 V bis 17 V) Leistungsaufnahme: 19 W (mit dem mitgelieferten Objektiv und 82-mm (3,2-Zoll)-LCD-Monitor) ist die Sicherheitsinformation.
  • Seite 175: Camera Unit

    Camera Unit Aufnahmekomponenten: 1/3 Typ Progressive-3MOS-Sensor, 2,2 Megapixel Objektivanschluss: 1/3 Typ Bajonett Optisches Prismasystem Farbtrennungssystem: ND-Filter: 4 Stellungen (CLEAR, 1/4ND, 1/16ND, 1/64ND) Verstärkungsstufen: –3/0/+3/+6/+9/+12/+24 dB Verschlusszeiten: • Modus 60i/60p: 1/60 (OFF), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 s • Modus 30p: 1/30 (OFF), 1/60, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 s •...
  • Seite 176: Digitales Video

    Digitales Video Samplingfrequenz: AVC-Intra 100/DVCPRO HD: Y: 74,1758 MHz, P : 37,0879 MHz (59,94 Hz) Y: 74,2500 MHz, P : 37,1250 MHz (50 Hz) DVCPRO50: Y: 13,5 MHz, P : 6,75 MHz DVCPRO: Y: 13,5 MHz, P : 3,375 MHz Quantisierung: AVC-Intra 100/AVC-Intra 50: 10-Bits DVCPRO HD/DVCPRO50/DVCPRO/DV: 8-Bits...
  • Seite 177: Andere Eingänge/Ausgänge

    Innerhalb 1 Monat E-Mail „Registrierungshinweis“ P2 Produkts online registrieren gesendet http://panasonic.biz/sav/pass_e Einzelheiten über die Benutzerregistrierung und die erweiterte Garantie: Programa de reparaciones con una garantía de 5 años para el aparato P2HD* Muchas gracias por haber adquirido este aparato P2HD de Panasonic.
  • Seite 178: Anschlussbelegung

    REMOTE CAM DATA (H) CAM DATA (C) CAM CONT (H) +12 V CAM CONT (C) R/C ON Panasonic-Teilenr. K1AA104H0038 R/C VIDEO OUT Hersteller-Teilenr. HA16RX-4P (SW1) (76) R/C VIDEO GND (Hirose Electric Co.) UNREG +12 V (Max 0,6 A) Panasonic-Teilenr. K1AY110JA001 Hersteller-Teilenr.
  • Seite 179 Fernstromversorgung für EXT-POSI Funkempfänger ZOOM-POSI RF WARN RF-Warneingang von einem FOCUS-POSI Funkempfänger SPARE nicht verwendet nicht verwendet Panasonic-Teilenr. K1AY112JA001 Hersteller-Teilenr. HR10A-10R-12SC (71) SPARE 1 nicht verwendet (Hirose Electric Co.) SPARE 2 nicht verwendet EXT CLK nicht verwendet CLK SHIELD nicht verwendet...
  • Seite 180 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Diese Anleitung auch für:

Ag-hpx371

Inhaltsverzeichnis