Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius PMA.Evolution EVO1Y Installationsanleitung
Sartorius PMA.Evolution EVO1Y Installationsanleitung

Sartorius PMA.Evolution EVO1Y Installationsanleitung

Farbmischwaagen für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichen der zone 2
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation |
Manuale d'installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu
PMA.Evolution | PMA.HD
EVO1Y | LAB1Y
Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 |
Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 |
Bilance per la miscelazione di vernici per l'utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 |
Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 |
Wagi do mieszania farb do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2
1000047794

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius PMA.Evolution EVO1Y

  • Seite 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Manuale d’installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu PMA.Evolution | PMA.HD EVO1Y | LAB1Y Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 | Bilance per la miscelazione di vernici per l’utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 | Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 |...
  • Seite 2 − Adobe Reader Deutsch – Seite 12 − Software drivers for configuration of USB interfaces Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Download online: www.sartorius.com/paintmixing Français – page 21 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Contents 1.2.1 Warnings WARNING 1 About This Document ........Denotes a danger with risk that death or severe injury may 1.1 Scope .
  • Seite 4: Explosion Protection

    Do not modify the device or make any technical changes. laboratory manager or the operator of the device. Do not expose the device or accessories supplied by Sartorius to extreme temperatures, aggressive chemical vapors, Operating The operating engineer/laboratory manager moisture, shock, vibrations, or strong electromagnetic fields.
  • Seite 5: Work On The Electrical Equipment Of The Device

    Work on and modifications to the electrical equipment of the AC adapter YEPS01-USB Optional Optional device may only be carried out by Sartorius Service personnel. The device may only be opened by Sartorius Service personnel. Installation instructions Seal on Scales Verified for Use in Legal Metrology Legislation requires that a seal be affixed to 3.2 Unpacking...
  • Seite 6: Installing The Scale

    If deviations are evident during startup due to transport damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact Sartorius Service. Connect the scale to the equipo- tential bonding conductor using an equipotential bonding cable 3.4.2 Connecting the Scale...
  • Seite 7: Anti-Theft Locking Device

    English 3.7 Anti-theft Locking Device Use the correct mains adapter for your mains power supply: If required, secure the scale at Mains adapter sets the back. Region/country YEPS01-PS1 − USA and Japan (US+JP) − Europe (EU) − United Kingdom (GB) YEPS01-PS6 −...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
  • Seite 9: Accessories

    English Accessories Serial Number Coding Accessories Order Number USB connection cable YCC01-0040M5 Power supply (5.2 V/1.4 A) YEPS01-USB Mains adapter set for YEPS01-USB YEPS01-PS1 − USA and Japan (US+JP) − Europe (EU) − United Kingdom (GB) Mains adapter set for YEPS01-USB YEPS01-PS6 −...
  • Seite 10: Technical Data

    Value ID code (explosion protection) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc as per EC Type Examination Certificate no. FM15ATEX0008X Supply voltage only via USB interface or Sartorius AC adapter YEPS01-USB Input voltage +4.5–5.0 Power consumption 2.0 (typically) Further data...
  • Seite 11: Model-Specific Data

    Size of weighing pan d mm Net weight 8.3 Verified Models with EC Type Approval Certificate: Model-Specific Technical Specifications Specification Unit Value Model PMA.Evolution EVO1Y Accuracy class Type PMA-EV Weighing capacity max. 7500 Scale interval d Verification scale interval e Temperature range +10°C to +30°C...
  • Seite 12: Über Dieses Dokument

    Inhalt 1.2.1 Warnungen WARNUNG 1 Über dieses Dokument ........Kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körper- 1.1 Gültigkeit .
  • Seite 13: Explosionsschutz

    über den Einsatz und die Parametrierung des verändern. Laborleiter Geräts. Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht Der Betriebsingenieur / Laborleiter ist in den extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Betrieb des Geräts eingewiesen. Die Einweisung Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen oder starken elektromagne- erfolgt im Rahmen der Inbetriebnahme und tischen Feldern aussetzen.
  • Seite 14: Arbeiten An Der Elektrischen Ausrüstung Des Geräts

    Geräts Waagschale groß: d 233 mm Waagschale klein: d 180 mm Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen USB-Kabel Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius Netzgerät YEPS01-USB optional optional Service geöffnet werden.
  • Seite 15: Waage Montieren

    Bereich nicht explosionsgefährdet ist. Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbeleuch- tung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. Verbinden Sie die Waage mit einem Potenzialausgleichskabel 3.4.2...
  • Seite 16: Diebstahlsicherung

    Diebstahlsicherung Verwenden Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzadapter: Sichern Sie die Waage bei Netz-Adaptersets Bedarf an der Rückseite. Beutel Region / Land YEPS01-PS1 − USA und Japan (US+JP) − Europa (EU) − Großbritannien (GB) YEPS01-PS6 − Argentinien (AR) − Brasilien (BR) Nivellieren −...
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewähr- leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Reinigen Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter- schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Alle Geräte Bedürfnisse anpassen.
  • Seite 18: Zubehör

    Zubehör Codierung der Seriennummer Zubehör Bestellnummer USB-Verbindungskabel YCC01-0040M5 Netzgerät (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Netzadapterset für YEPS01-USB YEPS01-PS1 − USA und Japan (US+JP) − Europa (EU) − Großbritannien (GB) Netzadapterset für YEPS01-USB YEPS01-PS6 − Argentinien (AR) − Brasilien (BR) −...
  • Seite 19: Technische Daten

    Angabe Einheit Wert Kennzeichnung (Explosionsschutzart) II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc lt. EG-Baumusterprüfung Nr. FM15ATEX0008X Spannungsversorgung nur über USB Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YEPS01-USB Eingangsspannung +4,5 bis 5,0 Leistungsaufnahme 2,0 (typisch) Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529...
  • Seite 20: Modellspezifische Daten

    Modellspezifische Daten Angabe Einheit Wert Wert Modell PMA.Evolution, EVO1Y PMA.HD, LAB1Y Wägebereich 7500 / 999,95 2200 Ablesbarkeit 0,1 / 0,05 0,01 / 0,1 Tarierbereich (subtraktiv) –7500 –2200 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / 1, 2 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser F1 oder besser Größe der Waagschale d mm...
  • Seite 21: Propos De Ce Manuel

    Français Table des matières 1.2.1 Avertissements AVERTISSEMENT 1 À propos de ce manuel ........Signale un danger qui est susceptible d’entraîner la mort ou 1.1 Validité...
  • Seite 22: Protection Contre Les Explosions

    Le manuel fait partie intégrante de l'appareil. L’appareil est Si certaines opérations doivent être effectuées par d'autres exclusivement destiné à être utilisé en conformité avec ce groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification mode d’emploi. nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
  • Seite 23: Travaux Sur L'équipement Électrique De L'appareil

    Travaux sur l’équipement électrique de Grand plateau de pesée : d 233 mm l’appareil Petit plateau de pesée : d 180 mm Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à Câble USB effectuer des opérations et des modifications sur l'équipement Bloc d'alimentation YEPS01-USB En option En option électrique de l'appareil.
  • Seite 24: Monter La Balance

    Lors de la mise en service, s'il se produit des erreurs provo- quées par des dommages dus au transport (par ex. pas d'affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du secteur et informez-en le Sartorius Service. Connectez la balance à la borne d'équipotentialité à l'aide d'un 3.4.2...
  • Seite 25: Système Antivol

    Français Système antivol Utilisez le bloc d’alimentation adapté à votre réseau électrique : Si nécessaire, fixez la balance à Jeux d’adaptateurs secteur l'aide du système antivol qui se trouve à l'arrière. Sachet Région / Pays YEPS01-PS1 − États-Unis et Japon (US+JP) −...
  • Seite 26: Nettoyage Et Maintenance

    Il est conseillé d’effectuer la maintenance de votre balance au moins une fois par an pour garantir en permanence des Nettoyage mesures précises. À cet effet, le Sartorius Service propose différents contrats de maintenance modulables selon vos Avant de procéder au nettoyage du bloc d’alimentation ou de besoins.
  • Seite 27: Accessoires

    Français Accessoires Codification du numéro de série Accessoires Référence Câble USB YCC01-0040M5 Bloc d’alimentation (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Jeu d’adaptateurs secteur pour YEPS01-PS1 YEPS01-USB − États-Unis et Japon (US+JP) − Europe (EU) − Grande-Bretagne (GB) Jeu d’adaptateurs secteur pour YEPS01-PS6 YEPS01-USB −...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc selon le certificat d'examen CE de type n° contre les explosions) FM15ATEX0008X Alimentation électrique Uniquement via port USB ou bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-USB Tension d'entrée +4,5 à 5,0 Puissance absorbée 2,0 (standard) Autres caractéristiques...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles

    (soustractive) Déclaration de conformité UE Par la déclaration de conformité ci-jointe, la société Sartorius atteste que l'appareil est conforme aux directives mentionnées. La déclaration de conformité établie lors de l'évaluation de la conformité (vérification) est valide pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale dans l’Espace Économique Européen.
  • Seite 30: Riguardo Questo Manuale

    Indice 1.2.1 Avvertimenti AVVERTENZA 1 Riguardo questo manuale ....... Questo simbolo segnala un pericolo che potrebbe causare 1.1 Validità...
  • Seite 31: Protezione Contro Le Esplosioni

    Se l’apparecchio non viene usato per la destina- dell’attività qualora delle singole attività debbano essere zione prevista: si può compromettere il funzionamento dei eseguite da altri destinatari oppure dal Sartorius Service. dispositivi di protezione dell’apparecchio. Ciò può causare Destinatari Conoscenze e competenze danni a persone e a cose.
  • Seite 32: Interventi Sulla Dotazione Elettrica Dell'apparecchio

    Qualsiasi intervento e modifica sulla dotazione elettrica Piatto di pesata grande: d 233 mm dell’apparecchio devono essere eseguiti solo da parte del Piatto di pesata piccolo: d 180 mm Sartorius Service. L’apparecchio può essere aperto solo dal Cavo USB Sartorius Service. Alimentatore YEPS01-USB...
  • Seite 33: Montare La Bilancia

    Se durante questa messa in funzione apparissero delle disfunzioni dovute a danneggiamento durante il trasporto (per es. nessuna indicazione sul display o mancanza di retroilluminazione), staccare la bilancia dalla rete elettrica e informare il Sartorius Service. Collegare la bilancia al conduttore equipotenziale usando un cavo 3.4.2...
  • Seite 34: Dispositivo Antifurto

    Dispositivo antifurto Usare l’adattatore adatto all’alimentazione elettrica locale: Set di adattatori Se necessario, è possibile installare un dispositivo anti- Busta Regione / Paese furto sul retro della bilancia. YEPS01-PS1 − USA e Giappone (US+JP) − Europa (UE) − Gran Bretagna (GB) YEPS01-PS6 −...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Per garantire una sicurezza metrologica costante della bilancia, consigliamo di eseguire la manutenzione regolarmente, almeno Pulizia una volta all’anno. A tale scopo, il Sartorius Service offre diversi contratti di manutenzione che personalizziamo in base Prima di pulire l’alimentatore o la bilancia: scollegare tutti gli alle vostre esigenze.
  • Seite 36: Accessori

    Accessori Codifica del numero di serie Accessori Codice d’ordine Cavo di collegamento USB YCC01-0040M5 Alimentatore (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Set di adattatori per YEPS01-USB YEPS01-PS1 − USA e Giappone (US+JP) − Europa (EU) − Gran Bretagna (GB) Set di adattatori per YEPS01-USB YEPS01-PS6 −...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc secondo il certificato di esame CE del tipo n° (tipo di protezione antideflagrante) FM15ATEX0008X Tensione di alimentazione Solo tramite la presa USB o l’alimentatore Sartorius YEPS01-USB Tensione in ingresso +4,5 – 5,0 Potenza assorbita...
  • Seite 38: Dati Specifici Del Modello

    Dati specifici del modello Specifica Unità Valore Valore Modello PMA.Evolution, EVO1Y PMA.HD, LAB1Y Campo di pesata 7500 / 999,95 2200 Precisione di lettura 0,1 / 0,05 0,01 / 0,1 Campo di tara (sottrattiva) –7500 –2200 Peso di regolazione esterno / 1, 2, 5 / 1, 2 / classe di precisione...
  • Seite 39: Acerca De Este Documento

    Español Índice 1.2.1 Advertencias ADVERTENCIA 1 Acerca de este documento ....... Identifica un riesgo que podría tener como consecuencia la 1.1 Validez .
  • Seite 40: Protección Contra Explosiones

    Estas instrucciones forman parte del aparato. El aparato es Si otros grupos de destinatarios o Sartorius Service deben adecuado únicamente para el uso conforme a este manual. llevar a cabo tareas concretas, en la descripción de las mismas se indican las cualificaciones necesarias para realizarlas.
  • Seite 41: Trabajos En El Equipo Eléctrico Del Aparato

    El aparato debe utilizarse únicamente en un estado perfecto en razón de la seguridad. Desconecte inmediatamente de la corriente el aparato si está dañado. Volumen de suministro Encargue la reparación de daños a Sartorius Service de inmediato. Artículo PMA. PMA.HD Trabajos en el equipo eléctrico del aparato...
  • Seite 42: Montaje De La Balanza

    Si al ponerlo en funcionamiento se presentan problemas provocados por daños durante el transporte (p. ej. ninguna indicación, sin retroiluminación), desconecte la balanza de la red e informe a Sartorius Service. Conecte la balanza a la compensa- ción de potencial utilizando un 3.4.2...
  • Seite 43: Protección Antirrobo

    Español Protección antirrobo Utilice el adaptador de red adecuado para la red eléctrica: Asegure la balanza por el lado Juegos de adaptadores de red posterior, en caso necesario. Bolsa Región/País YEPS01-PS1 − EE. UU. y Japón (US+JP) − Europa (EU) −...
  • Seite 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento Para garantizar la seguridad de medición constante de su mantenimiento balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año. Sartorius Service le ofrece al efecto diversos contratos de mantenimiento, que podemos adecuar a sus Limpieza necesidades. Antes de limpiar la fuente de alimentación o la balanza, En el marco de cada mantenimiento debería extenderse...
  • Seite 45: Accesorios

    Español Accesorios Codificación del número de serie Accesorios Número de pedido Cable de conexión USB YCC01-0040M5 Fuente de alimentación (5,2 V/1,4 A) YEPS01-USB Juego de adaptadores de red para YEPS01-USB YEPS01-PS1 − EE. UU. y Japón (US+JP) − Europa (EU) −...
  • Seite 46: Datos Técnicos

    II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc según examen CE de tipo n.° FM15ATEX0008X contra explosiones) Suministro de corriente Solo mediante interfaz USB o fuente de alimentación YEPS01-USB de Sartorius Voltaje de entrada +4,5 hasta 5,0 Consumo de potencia 2,0 (típico)
  • Seite 47: Datos Específicos De Modelos

    Español Datos específicos de modelos Especificaciones Unidad Valor Valor Modelo PMA.Evolution, EVO1Y PMA.HD, LAB1Y Rango de pesaje 7500 / 999,95 2200 Legibilidad 0,1 / 0,05 0,01 / 0,1 Rango de tara (sustractiva) -7500 –2200 Valor de la pesa externa de ajuste/ 1, 2, 5 / 1, 2 / Categoría de precisión...
  • Seite 48: Informacje O Niniejszym Dokumencie

    Spis treści 1.2.1 Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE 1 Informacje o niniejszym dokumencie ....Oznacza zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub 1.1 Zakres obowiązywania .
  • Seite 49: Ochrona Przeciwwybuchowa

    Każdy inny sposób użytkowania uznaje się za niezgodny Jeżeli poszczególne czynności muszą być wykonywane przez z przeznaczeniem. Jeżeli urządzenie jest eksploatowane osoby należące do innych grup docelowych albo przez Sartorius niezgodnie z przeznaczeniem: może to pogarszać działanie Service: w opisie czynności wyszczególniono wymagane zabezpieczeń...
  • Seite 50: Prace Przy Wyposażeniu Elektrycznym Urządzenia

    Szalka wagi duża: d 233 mm Wszelkie prace i modyfikacje wyposażenia elektrycznego Szalka wagi mała: d 180 mm urządzenia mogą wykonywać wyłącznie pracownicy Sartorius Kabel USB Service. Urządzenie mogą otwierać tylko pracownicy Sartorius Zasilacz YEPS01-USB opcjonalnie opcjonalnie Service. Instrukcja instalacji...
  • Seite 51: Montaż Wagi

    Jeżeli podczas uruchomienia wykryje się nieprawidłowości spowodowane uszkodzeniami transportowymi (np. brak wskazań, brak podświetlenia tła wyświetlacza), odłączyć wagę od sieci zasilającej i poinformować pracowników Sartorius Service. Połączyć wagę z wyrównaniem potencjałów przeznaczonym do tego 3.4.2 Podłączanie wagi...
  • Seite 52: Zabezpieczenie Przed Kradzieżą

    Poziomowanie Stosować adapter sieciowy dostosowany do sieci: Zestaw adaptera sieciowego Poziomowanie w przypadku modeli legalizowanych (poddanych ocenie zgodności) Torebka Region/kraj Dzięki poziomowaniu można skompensować nierówności YEPS01-PS1 − USA i Japonia (US+JP) w miejscu ustawienia wagi. Dokładne wypoziomowanie wagi − Europa (EU) zapewnia precyzyjne wyniki ważenia.
  • Seite 53: Czyszczenie I Konserwacja

    Konserwacja Aby zapewnić pewność pomiarów wykonywanych na wadze, zalecamy regularną, co najmniej coroczną, konserwację. Sartorius Service oferuje różne umowy o konserwację, które są indywidualnie dostosowywane do potrzeb klienta. W ramach każdej konserwacji należy zawsze udostępnić certyfikat kalibracji. Zlecać elektrykowi wykonanie kontroli bezpieczeństwa technicznego zasilacza i jego przyłączy...
  • Seite 54: Akcesoria

    Akcesoria Kodowanie numeru seryjnego Akcesoria Nr katalogowy Kabel łączący USB YCC01-0040M5 Zasilacz (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Zestaw adaptera sieciowego do YEPS01-USB YEPS01-PS1 − USA i Japonia (US+JP) − Europa (EU) − Wielka Brytania (GB) Zestaw adaptera sieciowego do YEPS01-USB YEPS01-PS6 −...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Wartość Oznaczenie II 3G Ex ic nA IIB T4 Gc wg certyfikatu badania typu WE FM15ATEX0008X (typ ochrony przeciwwybuchowej) Zasilanie elektryczne tylko przez port USB albo zasilacz Sartorius YEPS01-USB Napięcie wejściowe +4,5 do 5,0 Pobór mocy 2,0 s (typowo) Pozostałe dane...
  • Seite 56: Dane Charakterystyczne Dla Danego Modelu

    Wielkość szalki wagi d mm Masa netto Modele legalizowane z zatwierdzeniem typu WE: dane techniczne charakterystyczne dla danego modelu Dane Jednostka Wartość Model PMA.Evolution EVO1Y Klasa dokładności Konstrukcja PMA-EV Zakres ważenia maks. 7500 Rozdzielczość d Wartość kalibracji e Zakres temperatury +10°C–+30°C...
  • Seite 57 EC/EU Declaration of Conformity Installation Instructions EVO1Y | LAB1Y...
  • Seite 58 Traduction du document original Déclaration de conformité UE Fabricant Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Type d'appareil Balance pour peintures EVO1Y1, LAB1Y1 Série dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette...
  • Seite 59 Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità UE Fabbricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di apparecchio Bilancia per miscelazione di vernici Serie EVO1Y1, LAB1Y1 nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti...
  • Seite 60 Traducción del original Declaración de conformidad UE Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura EVO1Y1, LAB1Y1 Serie...
  • Seite 61 Tłumaczenie dokumentu oryginalnego Deklaracja zgodności UE Producent Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Getynga, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że poniższy sprzęt Rodzaj urządzenia Waga do mieszania farb Seria produkcyjna EVO1Y1, LAB1Y1 w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu jest zgodny ze wszystkimi właściwymi postanowieniami następujących Dyrektyw Europejskich –...
  • Seite 62: Supplier's Declaration Of Conformity

    Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Seite 63 Non-hazardous area Hazardous area Zone 2 Gas group IIB, temperature class T4 Ambient temperature: 0°C to +40°C Device Power Supply e.g. Sartorius YPS06-USB USB plug Cable clamp Alternative Device connections USB plug Cable clamp USB cable Display unit USB cable EVO1Y..-..
  • Seite 64 If your equipment needs to be repaired, use only original spare parts supplied by the manufacturer! Any tampering with the equipment by anyone, other than repair work done by authorized Sartorius service technicians, will result in the loss of EX conformity and in the forfeiture of all claims under the manufacturer's warranty.
  • Seite 65: Sicherer Bereich

    Sicherer Bereich Explosionsgefährdeter Bereich Zone 2 Gasgruppe IIB, Temperaturklasse T4 Umgebungstemperatur: 0 °C bis +40 °C Netzgerät z. B. Sartorius YPS06-USB USB-Stecker Kabelklemme Alternative Verbindungen USB-Stecker Kabelklemme USB-Kabel Anzeigeeinheit USB-Kabel EVO1Y..-..LAB1Y..-..Wägezelle Potenzialausgleichsleiter DC-Kabel Anschlussblock DC-Kabelstecker Netzgerät Sartorius YPS04-Y..
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    12) Das Gerät darf nur innerhalb des vorgegebenen Temperaturbereichs verwendet werden. Vermeiden Sie es, das Gerät hohen Temperaturen auszusetzen. 13) Die Verwendung von Kabeln anderer Hersteller als Sartorius erfolgt auf Verantwortung des Gerätebetreibers. 14) Lassen Sie Ihre Geräteinstallation in angemessenen Abständen von einem geschulten und zertifizierten Techniker auf ordnungsgemäße Funktion und Sicherheit überprüfen.
  • Seite 67 Atmosphère non Atmosphère explosive zone 2 explosive Groupe de gaz IIB, classe de température T4 Température ambiante : 0 °C à +40 °C Appareil Bloc d'alimentation par ex. Sartorius YPS06-USB Connecteur USB Serre-câble Autres possibilités Appareil de connexion Connecteur Serre-câble Câble USB...
  • Seite 68 Toute modification non autorisée de l'équipement, à l'exception des réparations réalisées par un technicien d'entretien agréé par Sartorius, entraîne la perte de la conformité EX et annule la garantie du fabricant. Seuls les spécialistes agréés sont autorisés à ouvrir l'équipement.
  • Seite 69 Area sicura Area a rischio di esplosione zona 2 Gruppo gas IIB, classe temperatura T4 Temperatura ambiente: 0°C - +40°C Dispositivo Alimentatore per es. Sartorius YPS06-USB Connettore USB Serracavo Connessioni Apparecchio alternative Connettore Serracavo Cavo USB Unità di visualizzazione Cavo USB EVO1Y..-..
  • Seite 70 Qualsiasi intervento, da parte di chiunque, che comporta la manomissione dell'apparecchio, ad eccezione degli interventi di riparazione eseguiti da tecnici autorizzati del Sartorius Service, causano la perdita della conformità EX e di ogni diritto previsto dalla garanzia del produttore. Soltanto tecnici specializzati autorizzati possono aprire l'apparecchio.
  • Seite 71 Área no peligrosa Zona 2 del área peligrosa Grupo de gases IIB, clase de temperatura T4 Temperatura ambiente: de 0 °C a +40 °C Dispositivo Fuente de alimentación p. ej. Sartorius YPS06-USB Conexión USB Abrazadera de cables Conexiones Dispositivo alternativas Abrazadera Conexión USB...
  • Seite 72 Cualquier manipulación del equipo por parte de cualquier persona no perteneciente a un servicio técnico autorizado de Sartorius conllevará la pérdida de la conformidad EX y la anulación de la garantía por parte del fabricante. Solo especialistas debidamente autorizados pueden abrir el equipo.
  • Seite 73 Strefa bezpieczna Obszar zagrożenia wybuchem strefa 2 Grupa gazowa IIB, klasa temperaturowa T4 Temperatura otoczenia: 0°C–+40°C Zasilacz n p. Sartorius YPS06-USB Wtyczka USB Zacisk kablowy Połączenia alternatywne Zacisk Wtyczka USB kablowy Kabel USB Jednostka wyświetlacza Kabel USB EVO1Y..-..LAB1Y..-..Przewód wyrównywania Przetwornik wagowy potencjałów...
  • Seite 74 Urządzenie można użytkować wyłącznie w zakresie podanych temperatur. Unikać wystawiania urządzenia na działanie wysokich temperatur. Użycie kabli innych producentów niż firma Sartorius odbywa się na odpowiedzialność użytkownika urządzenia. Instalację w odpowiednich odstępach czasu powinien kontrolować wykwalifikowany i certyfikowany technik pod kątem sprawności i bezpieczeństwa.
  • Seite 75: Type Examination Certificate

    FM15ATEX0008X Equipment or protective system: PMA.Evolution EVO1Yab-c and LAB1Yab-c (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Göttingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 76 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM15ATEX0008X Description of Equipment or Protective System: The PMA.Evolution EVO1Yab-c and LAB1Yab-c are designed for the measurement of weight in the hazardous location. The PMA.Evolution contains the processing circuitry and has a touch enable LCD display with backlight facility.
  • Seite 77 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM15ATEX0008X This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals Europe Ltd’s ATEX Certification Scheme. Schedule Drawings A list of the significant parts of the technical documentation is annexed to this certificate and a copy has been kept by FM Approvals Europe Ltd.
  • Seite 78 Installation Instructions EVO1Y | LAB1Y...
  • Seite 79 Installation Instructions EVO1Y | LAB1Y...
  • Seite 80 Installation Instructions EVO1Y | LAB1Y...
  • Seite 81 Installation Instructions EVO1Y | LAB1Y...
  • Seite 82 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Diese Anleitung auch für:

Pma.hd evo1yPma.hd lab1yPma.evolution lab1y

Inhaltsverzeichnis