Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius PMA.Evolution EVO1X Betriebsanleitung
Sartorius PMA.Evolution EVO1X Betriebsanleitung

Sartorius PMA.Evolution EVO1X Betriebsanleitung

Farbmischwaagen für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMA.Evolution EVO1X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
PMA.Evolution | PMA.HD
EVO1X | LAB1X
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
98648-020-49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius PMA.Evolution EVO1X

  • Seite 1 Betriebsanleitung PMA.Evolution | PMA.HD EVO1X | LAB1X Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 98648-020-49...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt 1 Über dieses Dokument 7 Pflege und Wartung ........
  • Seite 4: Über Dieses Dokument

    Über dieses Dokument 1 Über dieses Dokument 1.1 Gültigkeit Diese Betriebsanleitung gilt für Farbmischwaagen der Modellreihen: − EVO1X − LAB1X 1.2 Darstellungsmittel Als Hinweis und zur direkten Warnung vor Gefahren sind besonders zu beachtende Textaussagen in dieser Installationsanleitung wie folgt gekennzeichnet: Dieser Hinweis kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise − Die Waage und die Ex-Link Konverter entsprechen den relevanten rechtlichen Bestimmungen und anwendbaren Normen (siehe entsprechende Zertifikate im Kapitel 13, Seite 39). − Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
  • Seite 6: Installationshinweise

    Die Waage nur betreiben, wenn dessen Gehäuse, der EX-Link-Konverter und das Netzgerät einschließlich aller Anschlüsse unbeschädigt sind. Beschädigtes Gerät sofort spannungslos schalten. Die Waage, den Ex-Link-Konverter und dessen Netzgerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen und starken elektromagnetischen Feldern ausset- zen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Warnung zur Installation und bei der Bedienung des Gerätes: Alle Betriebsmittel nur innerhalb von Gebäuden einsetzen. Elektrostatische Aufla- dung von Glas- und Kunststoffteilen vermeiden. Die Waage und den Ex-Link Konver- ter in geeigneter Form niederohmig an den Potenzialausgleich anschließen. Alle Stromkreise sind geerdet und galvanisch mit den metallischen Teilen der Geräte verbunden.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 3 Geräteübersicht 3.1 Vorderansicht Pos. Bezeichnung Bedien- und Anzeigeelemente (siehe auch Kapitel 3.4, Seite 11) Stativ Waagschale Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 9: Rückansicht

    Geräteübersicht 3.2 Rückansicht Pos. Bezeichnung RJ-45-Buchse für Link-Kabel Kabelhalter Stativ Link-Kabel (blau) Ex-Link Konverter Diebstahlsicherung Erdungsklemme für Potentialausgleich Stellfüße Fußschrauben (nur bei Modell PMA.HD und geeichten Modellen) Nivellierung (nur bei Modell PMA.HD und geeichten Modellen) Menüverriegelungsschalter Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 10: Ex-Link-Konverter / Netzgerät

    Geräteübersicht 3.3 Ex-Link-Konverter / Netzgerät Pos. Bezeichnung Erdungsklemme für Potentialausgleich USB-Kabel zum Anschluss an Personalcomputer oder Notebook. Befindet sich der Ex-Link Konverter YCO14-Y gemäß Safety Instruction bzw. Control Drawing (Kapitel 13, Seite 39) in der Zone 2 oder Division 2 und beinhaltet das USB-Kabel keine eigensicheren Stromkreise der Schutzart Ex ic bzw.
  • Seite 11: Bedien- Und Anzeigeelemente Im Display

    Geräteübersicht 3.4 Bedien- und Anzeigeelemente im Display Geräteschaden durch spitze oder scharfkantige Gegenstände (z. B. Kugelschreiber)! − Bedienen Sie den Touchscreen ausschließlich durch leichtes Antippen mit den Fingerspitzen. Taste Funktion Faktortaste bei Lackmischapplikationen Nullstellen / Tarieren & Wechseltaste: Wechsel der Nachkommastellen und / oder Einheit Abhängig von der Menüeinstellung Ein / Standby Clear-Taste / Anzeige Korrekturfaktor bei Lackmischapplikationen...
  • Seite 12 Geräteübersicht 20 6 Pos. Funktion Aktivierte Funktion in der Menüliste (siehe Kapitel 3.5, Seite 13) Piktogramm für Nullbereich (nur bei geeichten Modellen) Maximaler Wägebereich Mindestlast Min (nur bei geeichten Modellen) Eichwerte (nur bei geeichten Modellen) Ablesbarkeit der Waage (Ziffernschritt d) Gewichtseinheit und Stillstandindikator Kommunikation mit dem PC „LOCK“-Funktion aktiveren / aktiviert...
  • Seite 13: Menüliste

    Geräteübersicht 3.5 Menüliste Die »o« in der Spalte Aktiv zeigt die aktivierte Funktion in dem jeweiligen Menü an. Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 Aktiv Ebene 4 Funktion CODE SETUP | - - - - Waage | - - - UMGEB. Aufstellort 1.1.1 |- - - -...
  • Seite 14 Geräteübersicht Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 Aktiv Ebene 4 Funktion CODE | - - - REC.MOD. Rekalkulation 1.3.4 (SETUP) |- - - - Kummulativ 1.3.4.1 KUMUL. |- - - - Einzel 1.3.4.2 EINZEL dienst | - - - men.res. Menü-Reset 1.9.1 |- - - - Default Menü...
  • Seite 15 Geräteübersicht Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 Aktiv Ebene 4 Funktion CODE (GErAET) interf. | - - - PROT. Datenprotokoll 2.2.1 |- - - - SBI-Protokoll 2.2.1.1 |- - - - XBPI-Protokoll 2.2.1.2 xBPI | - - - baud Baudrate 2.2.2 |- - - - 600 Baud 2.2.2.3...
  • Seite 16 Geräteübersicht Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 Aktiv Ebene 4 Funktion CODE INPUT | - - - - Passwort 4.1. PASSWt. | - - - Ändern / Eingabe des Passwortes 4.1.1 pw neu Information INFO | - - - - Versionsnummer (Firmware) VERs.nr.
  • Seite 17: Installation

    Versiegelungsmarke an geeichten Varianten: Der Gesetzgeber fordert eine Versiegelung der geeichten Waage. Diese Versiegelung erfolgt mittels einer Klebemarke mit Namenszug »Sartorius«. Wird sie entfernt, erlischt die Eichgültigkeit und die Waage muss geeicht werden. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die bei der Eichung ausgestellte und der Waage beigelegte Konformitätserklärung.
  • Seite 18: Waage Montieren

    Installation 4.3 Waage montieren Für alle Montagearbeiten muss die Waage von der Spannungsversorgung getrennt sein. Waagschale aufsetzen Setzen Sie die Waagschale von oben auf die Waage auf. 4.4 Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung der Waage erfolgt über einen PC / Notebook oder durch das optionale Netzgerät YPS06-USB (siehe Kapitel „12 Zubehör“, Seite 39), das mit verschiedenen länderspezifischen Netzadaptern geliefert wird.
  • Seite 19 Entriegeln (1) Sie den Netzadapter und ziehen (2) Sie ihn ab. Netzanschluss / Schutzmaßnahmen − Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. − Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstim- men.
  • Seite 20: Waage Anschließen

    Installation 4.4.2 Waage anschließen Waage anschließen Stecken Sie den Stecker des Link-Kabels auf der Rückseite des Displays in die RJ-45-Buchse. Link-Kabel verlegen Verlegen Sie das Link-Kabel (blau) durch die Kabelhalter auf der Rückseite der Waage. Schließen Sie das Link-Kabel am Ex-Link Konverter an. Erdung anschließen Die explosionsgeschützte Anlage nach den anerkannten Regeln der Technik errichten.
  • Seite 21 Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbeleuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. Verbinden Sie die Waage mit einem Potenzialausgleichskabel von mindestens 4 mm² Querschnitt mit dem Potenzialausgleich.
  • Seite 22: Diebstahlsicherung

    Installation Fixieren Sie das USB-Kabel mit der Klemmschelle (3) und den beiden Schrauben (4) an der Zugentlastung (1). Verschließen Sie den linken USB-Anschluss (5) mit der Schutzkappe (6). Anschluss an Netzgerät (optional); nicht beim YCO14-Y, wenn dieser im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 oder Division 2 installiert ist Stecken Sie ein weiteres USB Kabel (2) in den Ex-Link Konverter.
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme 5.1 Nivellieren Nivellieren bei Modell PMA.HD und bei geeichten Modellen Mit der Nivellierung der Waage können Neigungen am Aufstellort der Waage ausgeglichen werden. Eine exakte waagerechte Stellung der Waage gewährleistet genaue Wägeergebnisse. Die Waage muss nach jedem Standortwechsel neu nivelliert und danach justiert werden.
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienung 6 Bedienung 6.1 Gerät einschalten / ausschalten Einschalten Drücken Sie kurz die Taste j (Ein / Standby). Es erfolgt ein automatischer Selbsttest. Dieser endet mit der Anzeige 0,0 g Wird ein anderer Wert angezeigt: Stellen Sie die Waage über die Taste 0auf Null. Ausschalten Drücken Sie für einige Sekunden die Taste j (Ein / Standby).
  • Seite 25: Justage

    Bedienung 6.4.1 Justage Extern Justieren bei geeichten Waagen Waagen zum Einsatz im eichpflichtigen Verkehr müssen vor der Eichung am Verwen- dungsort extern justiert werden. − Im eichpflichtigen Verkehr ist extern Justieren gesperrt: − Schaltereinstellung verriegelt − Schalterabdeckung versiegelt Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste 0. In der Anzeige erscheint das voreingestellte Justiergewicht (z.
  • Seite 26: Wägen Mit Zwei Nachkommastellen (Nicht Für Geeichte Modelle)

    Bedienung 6.5.2 Wägen mit zwei Nachkommastellen (nicht für geeichte Modelle) Für das Wägen mit zwei Nachkommastellen ist eine Menüeinstellung erforderlich (siehe Kapitel „6.7.2.4 Wechseltaste freischalten (nicht für geeichte Modelle)“, Seite 30). Stellen Sie die leere Lackdose auf die Waagschale. Drücken Sie zum Nullstellen kurz die Taste 0. Die Anzeige zeigt »0,0 g«.
  • Seite 27: Wägen Mit Funktion Rekalkulation

    Bedienung Beispiel Faktorverrechnung Während des Rezeptierens erfolgt die Gewichtsanzeige in »g«. Bei geeichten Modellen wird der Anzeigewert mit einem l-Symbol gekennzeichnet für verrechnete Werte. Nach einem Grundrezept für 1 l Gesamtmenge sollen 250 ml gewogen werden, aber ohne dass die einzelnen Komponenten des Rezeptes manuell umgerechnet werden müssen.
  • Seite 28 Bedienung Beispiel Rekalkulation (kummulativ) Bei geeichten Modellen wird der Anzeigewert mit einem l-Symbol gekennzeichnet für verrechnete Werte. Stellen Sie den leeren Behälter auf die Waagschale. 118.0 Die Waage zeigt das Gewicht der leeren Farbdose. Drücken Sie zum Tarieren kurz die Taste 0. Füllen Sie die erste Komponente (50 g) des Rezeptes langsam ein, bis die Anzeige 50.0 »50 g«...
  • Seite 29: Menüeinstellung

    Bedienung 6.7 Menüeinstellung 6.7.1 Aufrufen des SETUP-Menüs Am Beispiel „Anpassung an den Aufstellort“ (SETUP -> WAAGE -> UMGEB. wird der Aufruf des SETUP-Menüs und die Einstellung beschrieben: Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste !. Die Ebene 1 des SETUP-Menüs wird angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten O / P den Menüpunkt SETUP der ersten Ebene aus.
  • Seite 30: Spracheinstellung

    Bedienung 6.7.2.2 Spracheinstellung Ebene1 Ebene 2 O drücken, SPRACH. wählen SPRACH. ! drücken o Deutsch O / P drücken, Sprache auswählen Englisch ! drücken, »o« erscheint, UK/US Französisch die gewünschte Einstellung erfolgt. Italienisch § mehrmals drücken um das Menü zu verlassen usw.
  • Seite 31: "Lock"-Funktion Aktivieren

    Bedienung Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 ! drücken SETUP | - - - anwend O / P drücken, ANWEND anwählen | - - - einh. 2 ! drücken, O / P drücken, EINH. 2 wählen |- - - o gramm ! drücken, O / P drücken, Einstellung wählen (z.
  • Seite 32 Bedienung Passwort ändern Das Passwort kann aus einem 6-stelligen Zahlencode bestehen. Ein vorhandenes altes Passwort kann durch Eingabe von 6 Leerzei- chen gelöscht werden. Damit ist bei dem Gerät der Urzustand (Gerät ohne Passwort) hergestellt. Rufen Sie das Setup-Menü auf (siehe Kapitel 6.7.2.1, Seite 29). Ebene1 Ebene 2 Ebene 3 O / P drücken, input anwählen, ! drücken INPUT...
  • Seite 33: Pflege Und Wartung

    Gefahr durch elektrische Spannung! Reparaturen am Netzgerät (optional) dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Wenden Sie sich daher für eine fachgerechte Reparatur an den Sartorius Service (siehe Kapitel 13.1, Seite 39). Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung.
  • Seite 34: Störungen

    Störungen 8 Störungen Was ist, wenn ... Dann ist... Abhilfe in der Gewichtsanzeige − keine Betriebsspannung − Spannungsversorgung keine Anzeigesegmente vorhanden überprüfen erscheinen? die Gewichtsanzeige − die Waagschale nicht − die Waagschale “LOW” anzeigt? aufgelegt auflegen die Gewichtsanzeige − der Wägebereich −...
  • Seite 35: Lagerung

    Bitte wenden Sie sich an den Sartorius Service. In Ländern, die keine Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums sind oder in denen es keine Sartorius-Filialen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihr Entsorgungsunternehmen an. Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung des Geräts sollten die Batterien entfernt werden und einer Sammelstelle übergeben werden.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten 11 Technische Daten 11.1 Allgemeine Daten Angabe Einheit Wert Waage Spannungsversorgung nur über USB Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YPS06-USB Eingangsspannung +4,5 bis 5,0 Leistungsaufnahme 2,0 (typisch) Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen...
  • Seite 37: Modellspezifische Daten

    F2 oder besser F1 oder besser Größe der Waagschale d mm Nettogewicht 11.3 Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische technische Daten Angabe Einheit Wert Modell PMA.Evolution EVO1X Genauigkeitsklasse � Bauart PMA-EV Wägebereich Max 7500 Ziffernschritt d Eichwert e Temperaturbereich +10°C – +30°C Taraausgleichsbereich (subtraktiv) <...
  • Seite 38: Softwaretreiber Installieren

    Technische Daten 11.4.2 Softwaretreiber installieren 11.4.2.1 Softwaretreiber installieren (Windows Update) Schließen Sie die Waage am USB-Port des Rechners an (siehe Kapitel „4.4.2 Waage anschließen“, Seite 20). Windows erkennt die an die USB-Schnittstelle angeschlossene Waage als Gerät. Beim erstmaligen Anschluss wird der Windows Installations-Assistent automa- tisch aktiviert.
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör 12 Zubehör Zubehör Bestellnummer Netzgerät (5 V / 900 mA) YPS06-USB USB-Verbindungskabel YCC01-0040M5 Netzadapterset für YPS06-USB YAK01 − USA und Japan − Europa / EU − Großbritannien Netzadapterset für YPS06-USB YAK02 − Australien − Südafrika − Argentinien − Brasilien Netzadapterset für YPS06-USB YAK03 −...
  • Seite 40 Konformität & Lizenzen Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 41 Konformität & Lizenzen Hazardous Area Non-Hazardous Area Zone 1, Group IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Model Sartorius Cable Type Model YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..YCO14-Z +5V Power supply (optional); e.g. Sartorius Model LAB1X..-..YPS06-USB or YPS07-USB Hazardous Area Zone 2, Group IIB, T4...
  • Seite 42 Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
  • Seite 43: Eu-Type Examination Certificate

    FM14ATEX0085X Equipment or protective system: PMA.Evolution EVO1Xab-c and LAB1Xab-c. (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 44 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-. Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions. The user shall ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions that might cause a build-up of electrostatic charges on non-conducting surfaces, additionally;...
  • Seite 45 Konformität & Lizenzen SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM14ATEX0085X Schedule Drawings A list of the significant parts of the technical documentation is annexed to this certificate and a copy has been kept by the Notified Body. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description April 2015...
  • Seite 46: Ec-Type Examination Certificate

    FM14ATEX0084X Equipment or protective system: YCO14-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94-108 Gottingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 47 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
  • Seite 48 FM16ATEX0029X Equipment or protective system: YCO14-Y (Type Reference and Name) Ex-Link Converter Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Seite 49 Description of Equipment or Protective System: The YCO14-Y Ex-Link Converter is a dedicated device providing power and data to the PMA.Evolution EVO1X or LAB1X weighing platforms (FM14ATEX0085X). All signal outputs to the PMA.Evolution are available in RS232 communications. The YCO14-Y Ex-Link Converter is housed within non-metallic enclosure.
  • Seite 50 Konformität & Lizenzen SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM16ATEX0029X Test and Assessment Procedure and Conditions: This EU-Type Examination Certificate is the result of testing of a sample of the product submitted, in accordance with the provisions of the relevant specific standard(s), and assessment of supporting documentation.
  • Seite 51 Konformität & Lizenzen Hazardous Location Non-Hazardous Location Class I, Division 1, Groups C,D, T4 Class I, Zone 1, Group IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Model Sartorius Cable Type Model YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..+5V Power supply YCO14-Z (optional); e.g. Sartorius Model LAB1X..-..
  • Seite 52 18. The resistance of the ground pad must be less than 1 ohm. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
  • Seite 53: Certificate Of Conformity

    PMA.Evolution EVO1X…..-….. and LAB1X…..-….. (Type Reference and Name) Weighing Unit Type YCO14-Y and YCO14-Z Ex-Link Converter Name of Listing Company: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Listing Company: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Seite 54 Konformität & Lizenzen SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM16US0226X Sparking and Intrinsically Safe apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA ic [ib] IIB with connection to Class 1, Zone 1, Group IIB; Non-sparking apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA [ib] IIB for connection to Class 1, Zone 1, Group IIB hazardous (classified) locations in accordance with drawing 2021459.
  • Seite 55 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the YCO14-Y is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 56 4mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y or YCO14-Z Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 57 PMA.Evolution EVO1X…..-….. and LAB1X…..-….. (Type Reference and Name) Weighing Unit Type YCO14-Y and YCO14-Z Ex-Link Converter Name of Listing Company: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co KG Address of Listing Company: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Seite 58 Konformität & Lizenzen SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM16CA0124X Group C and D with Intrinsically Safe outputs for connection to Class I, Division 1, Groups C and D; Non- Sparking and Intrinsically Safe apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA ic [ib] IIB with connection to Class 1, Zone 1, Group IIB;...
  • Seite 59 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the YCO14-Y is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 60 4 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y or YCO14-Z Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Seite 61 Konformität & Lizenzen Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 62 Konformität & Lizenzen Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 63 Konformität & Lizenzen Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 64 Konformität & Lizenzen Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 65: Anhang

    14.1 Service Reparaturen können durch autorisiertes Servicepersonal oder durch die zuständige Service-Vertretung ausgeführt werden. Wenden Sie sich im Service- oder Garantiefall an den Sartorius Service. Rücksendung von Geräten Defekte Geräte oder Teile können Sie an Sartorius senden. Zurückgesandte Geräte müssen sauber, in hygienisch einwandfreiem Zustand und sorgfältig verpackt sein.
  • Seite 66: Geräteabmessungen

    Anhang 14.2 Geräteabmessungen 14.2.1 Modell EVO1X 14.2.2 Modell LAB1X Betriebsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Seite 67 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Straße 20 37079 Göttingen, Germany Tel.: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Abbildungen entsprechen dem unten angegebenen Stand. Änderungen der Technik, Ausstattungen und Form der Geräte gegenüber den Angaben und Abbildungen in dieser Anleitung selbst bleiben Sartorius vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Pma.evolution lab1xPma.hd lab1xPma.hd evo1x

Inhaltsverzeichnis