Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien Et Maintenance - Aventics AS1 Betriebsanleitung

3/2-absperrventil, 3/2-wegeventil, befüllventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433–BAL–001–AG | Français
2
Distributeur 3/2 SOV – Commande pneumatique*
Raccordement
1. Poser le joint (b) dans le raccord (a) et fixer le raccord instantané (c) avec
le filetage G 1/8 sur le raccord (a).
2. Raccorder l'alimentation en pression (d) pour la pression de pilotage.
A propos du fonctionnement :
W
En cas d'alimentation en pression de pilotage > 2,5 bar, la vanne commute
et relie pneumatiquement les raccords 1
W
En cas de décompression, P1 se bloque et la pression P2 s'échappe.
La pression de pilotage dépend de la pression de service P1 (voir catalogue).
Distributeur 2/2 ou distributeur 3/2 SOV –
Commande électrique*
3
Montage du connecteur avec orifice en forme C
1. Poser le joint (b) sur le raccord instantané en forme C.
2. Mettre le connecteur (c) et le visser à fond.
A propos du fonctionnement :
W
En cas d'alimentation de la bobine en tension et de pression à P1 (électrique :
2,5 bar < P1 < 10 bar, pneumatique : 2,5 bar < P1 < 16 bar), la vanne commute
et relie pneumatiquement les raccords 1
W
En cas de décompression, P1 se bloque et la pression P2 s'échappe.
W
Si P1 est sous pression, il est possible de commuter la vanne manuellement
(touche par impulsions) à l'aide de la commande manuelle auxiliaire (d).
4
Raccordement du câble de connexion au raccord M12
O Visser le connecteur M12 (a) au connecteur (b).
A propos du fonctionnement :
W
Si la bobine est sous tension, la vanne commute et relie pneumatiquement
les raccords 1
2.
W
Si P1 est sous pression, il est possible de commuter la vanne manuellement
(touche par impulsions) à l'aide de la commande manuelle auxiliaire (c).
5
Montage du distributeur pilote DO16 sélectionné
1. Disposer le joint (b) dans l'évidement (a).
2. Placer le distributeur pilote (c) et le visser à fond (d).
6
Montage de la plaque d'adaptation AS CNOMO
1. Disposer les joints (b) dans l'évidement (a).
2. Disposer la plaque d'adaptation (c) et serrer les vis (d).
7
Montage du distributeur pilote DO30
1. Placer le distributeur pilote DO30 (b) sur la plaque d'adaptation et le visser
à fond à l'aide des vis fournies (d).
2. Mettre la bobine (e) et la rondelle (f) sur l'axe du distributeur (b) et les fixer
à l'aide de l'écrou moleté (g).
3. Ouvrir le connecteur, faire coulisser le câble par (n), (m), (l) et par l'ouverture
puis fixer les fils aux bornes.
4. Fermer le connecteur.
5. Disposer le joint (h) sur la bobine (e).
6. Enficher le connecteur (i) dans les contacts de la bobine (e) puis fixer
le connecteur à l'aide de la vis (k).
8
Montage de la bobine pour atmosphère explosible
1. Placer le distributeur pilote (c) sur la plaque d'adaptation (b) et le visser à fond
à l'aide des vis fournies (e).
2. Mettre la bobine (f) et la rondelle (g) sur l'axe du distributeur (c) et les fixer à l'aide
de l'écrou moleté (h).
Brusque montée en pression lors de la mise en service !
Si aucune unité de mise en pression SSU n'est employée, l'installation est
brusquement mise sous pression lors de la mise en service ! Cela peut provoquer
des mouvements dangereux et saccadés du vérin.
O Lors de la mise en service d'une installation sans unité de mise en pression
SSU, veiller à ce que les vérins se trouvent en position finale ou à ce que les
vérins qui ne sont pas en position finale ne présentent aucun danger.
2.
2.
ATTENTION
Lors de la mise en service
1. Avant la mise en service du produit, laisser le produit s'acclimater pendant
quelques heures, de l'eau de condensation pouvant sinon se former dans
le boîtier.
2. S'assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés
ou fermés. Seul un produit entièrement monté peut être mis en service.
Vanne de mise en pression SSV
Les vannes ou unités de mise en pression ne doivent pas être placées en amont des
consommateurs ouverts (par exemple, buses, détecteurs de passage, rideaux d'air
ou bacs de recueil du condensat) des filtres et régulateurs de filtre avec purge
entièrement automatique (version « ouvert sans pression »), car elles peuvent
entraver la commutation des composants.
9
Commande pneumatique
Réglage du temps de remplissage
Lors de la mise en service de l'installation, la vanne de mise en pression évite une
montée en pression brusque. Il est possible de modifier le temps de remplissage au
moyen de la vis de réglage. (Le positionnement de la vis varie en fonction de la série.)
1. Retirer la protection ajustable (a) (si disponible).
2. Tourner la vis de réglage (par exemple à l'aide d'un tournevis) vers la droite afin
de prolonger le temps de remplissage et vers la gauche pour le réduire.
3. Enfoncer la protection ajustable (a) dans la vis de réglage (si disponible).
10
Commande pneumatique, temps de remplissage et pression
d'inversion réglables
a) Réglage de la pression d'inversion
1. Tirer le volant vers le haut (déverrouillage).
2. Régler la pression d'inversion souhaitée en tournant le volant.
3. Enfoncer le volant vers le bas (verrouillage).
Cela réactive la vanne de mise en pression.
b) Réglage du temps de remplissage
O Régler le temps de remplissage comme décrit dans
11
Commande pneumatique, avec circuit électrique prioritaire
Réglage du temps de remplissage et obtention de la commutation
O Voir description sous Commande pneumatique > Réglage du temps de
remplissage
.
9
Obtention de la commutation
Une impulsion électrique permet d'initier l'obtention de la commutation avant que
le temps de remplissage réglé (a) ne soit atteint (b) (voir Distributeur 3/2 SOV –
Commande électrique*).
12
Unité de mise en pression SSU
L'unité de mise en pression est une combinaison de vanne d'arrêt et de vanne
de mise en pression.
*Echappement
AS2 : échappement par l'arrière.
AS1/3/5 : échappement par le bas.
6

Entretien et maintenance

Nettoyage et entretien
W
Obturer toutes les ouvertures à l'aide de dispositifs de protection appropriés
afin qu'aucun produit nettoyant ne puisse s'infiltrer dans le système.
W
Ne jamais utiliser de solvants ou de produits de nettoyage agressifs. Nettoyer
le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. Pour cela, utiliser
exclusivement de l'eau et éventuellement un détergent doux.
W
N'utiliser aucun nettoyeur haute pression pour le nettoyage.
W
Pour le nettoyage par soufflement des unités ou appareils de traitement de l'air,
ne pas utiliser d'air comprimé.
12
9
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

As3As2As5

Inhaltsverzeichnis