Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PeakTech 1070 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1070:

Werbung

dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß
Batterieverordnung
verpflichtet,
folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber -
die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung
ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammel-
stelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab.
Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch
bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben
Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend
frankiert per Post an uns zurücksenden.
Batterien,
enthalten, sind mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet,
Symbol in der Abbildung links.
Unter
dem
befindet
sich
Bezeichnung des Schadstoffes z.
B. „CD" für Cadmium, „Pb" steht
für Blei und „Hg" für Quecksilber.
Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim
Bundesministerium
für
Umwelt,
Reaktorsicherheit.
-19-
unsere
Kunden
auf
die
Schadstoffe
ähnlich
dem
Mülltonnensymbol
die
chemische
Naturschutz
und
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes
und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen
daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein
anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des
Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen
des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren
Unterlagen
genannten
Spezifikationen
werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung
der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen.
®
© PeakTech
06/2009/Th./Sch.
-20-
erfüllen
und

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 1070

  • Seite 1 Eine Wiederholung Batterien, Schadstoffe der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. enthalten, sind mit dem Symbol ® einer durchgekreuzten Mülltonne © PeakTech 06/2009/Th./Sch. gekennzeichnet, ähnlich Symbol in der Abbildung links. Unter Mülltonnensymbol befindet...
  • Seite 2: Safety Precautions

    1. Safety Precautions 5. Auswechseln der Batterie und der Sicherung This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 89/336/EC Achtung! Vor dem Auswechseln der Batterie oder (Electromagnetic Compatibility) 73/23/EC (Low Sicherung alle Prüfleitungen von den Anschlüssen des Voltage) as amended by 93/68/EC (CE-Marking).
  • Seite 3 4.8. Diodenprüfung * Do not use this instrument for high-energy industrial installation measurement. This instrument is intended for use in installation over voltage category II according Rote Prüfleitung an den V/Ω/mA-Eingang und to IEC 664. For measuring circuit not exceeding 600V schwarze Prüfleitung COM-Eingang...
  • Seite 4 * To avoid electric shock, do not operate this product in Zur Messung von Widerständen in Schaltkreisen, wet or damp conditions. Conduct measuring works only Schaltkreis vor dem Anschluss der Prüfleitungen in dry clothing and rubber shoes, i. e. on isolating mats. spannungslos schalten und Kondensatoren ent- * Never touch the tips of the test leads or probe.
  • Seite 5 Prüfleitungen über die zu messende Schaltung oder false reading that can lead to electric shock and das zu messende Bauteil anlegen. personal injury. * Fetch out the battery when the meter will not be used Messwert im Anzeigefeld des Multimeters ablesen. for long period.
  • Seite 6 1.2. Multimeter Safety Prüfleitungen über die zu messende Schaltung oder das zu messende Bauteil anlegen. Be sure to follow the warnings in this manual. Erroneous use may put human bodies in danger. Messwert im Anzeigefeld des Multimeters ablesen. The following legend applied to this manual: 4.3.
  • Seite 7 4.1. Gleichspannungsmessungen 3. Instrument layout Rote Prüfleitung an den V/Ω/mA-Eingang und schwarze Prüfleitung COM-Eingang anschließen. Mit dem Funktionswahlschalter den gewünschten Gleichspannungsbereich wählen. Beim Messen unbekannter Spannungsgrößen aus Sicherheits- gründen höchsten Spannungsbereich wählen und ggf. zum Erhalt genauer Messwertanzeigen auf einen niedrigen Bereich umschalten. Prüfleitungen an das zu messende Bauteil oder die zu messende Schaltung anschließen.
  • Seite 8 (1) Display 3.5. Durchgangstest 3 ½-digit, 13 mm height LCD-display. Summer ertönt bei weniger als 50 Ω (2) Switch Prüfstrom: < 1,2mA Rotational switch which situated at the middle of the front case. It is used for the selection of FUNCTION, RANGE 3.6.
  • Seite 9 3.3. Gleichstrombereiche 4. Features Bereich Auflösung Genauigkeit Display 13 mm, 3 ½ digit LCD with max. ± (1,2% ± 2 St.) 20 µA 10 nA indication of 1999 200 µA 100 nA ± (1,0% ± 2 St.) 2000 µA 1 µA Polarity Auto polarization 20 mA...
  • Seite 10 Accuracy ± % of reading ± no. of digits Abmessungen 70 (B) x 140 (H) x 30 (T) mm guaranteed for one year. Environmental temperature 23° C ± Gewicht 120 g 5° C; Relative humidity < 75 % mitgel. Zubehör Prüfleitungen, Batterie, Bedienungsanleitung Accessories...
  • Seite 11: Technische Daten

    4.3. DC Current 3. Technische Daten Range Resolution Accuracy Anzeige 13 mm, 3 ½-stellige LCD-Anzeige ± (1,2% ± 2 St.) 20 µA 10 nA mit automatischer Polaritätsan- 200 µA 100 nA zeige, max. Anzeige 1999 ± (1,0% ± 2 St.) 2000 µA 1 µA Überbereichs-...
  • Seite 12 4.6. Diode Anzeige 3 ½-stellige, 13 mm LCD-Anzeige Diode: Testing voltage approx. 2,4 V, current 1,5 mA, indicate forward diode approx. value. Funktions- und Bereichswahlschalter Der Funktions- und Bereichswahlschalter befindet 4.7. Temperature sich in der Mitte des Gerätes und dient dem Ein- und Ausschalten des Gerätes sowie der Anwahl der gewünschten Messfunktion und des Messbereiches.
  • Seite 13 2. Allgemeines 5. Operating instruction Das Mini-Multimeter im Taschenformat ist für den Attention! For reasons of safety the maximal permissible Ingenieur ebenso geeignet für Hobby- input voltage towards earth (ground) it isn't allowed to be Elektroniker. Es hat 6 verschiedene Messbereiche mit 19 crossing over 500 V.
  • Seite 14 Connect the test leads across the source or load 1.2. Erläuterung der aufgedruckten under measurement. Sicherheitssymbole 5.3. DC current measurement (DC A) Masse (maximalen Spannungsbereich zwischen Eingangsbuchse und Erde nicht Connect red test lead to "V/Ω/mA" jack when the überschreiten ! current is less than 200 mA and to "10 A"...
  • Seite 15 * Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem 5.5. Continuity test feuchten Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel. Connect the black test lead to the COM-jack and * Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenan-wendungen the red test lead to the V/Ω/mA-jack. (Note: The geeignet.
  • Seite 16 5.7. Temperature measurement * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen. Connect the K-type thermocouple to „V/Ω/mA“ and * Starke Erschütterung vermeiden. „COM“ jacks * Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben. Set the rotary function switch to the “TEMP”...
  • Seite 17: Battery And Fuse Replacement

    * Defekte Sicherungen nur mit einer dem Originalwert 6. Battery and fuse replacement entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen. Warning! To avoid electrical shock, disconnect all test * Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion leads and any input signals before replacing the battery. Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung Replace only with same type of battery.
  • Seite 18 Statutory Notification about the Battery Regulations Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind Ansprüchen jeglicher The delivery of many devices includes batteries, which for ausgeschlossen. example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device * Dieses Gerät darf...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Instrumente etc. year. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel; Festinstallierte Schalter, Sicherungs- ® © PeakTech 06/2009/Th./Sch. automaten, Steckdosen oder Schütze CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen versorgt werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B.
  • Seite 20 PeakTech ® 1070 Bedienungsanleitung / Operation manual Digital - Multimeter...

Inhaltsverzeichnis