Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1035:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PeakTech
1035
Bedienungsanleitung /
Operation Manual /
Mode d'emploi /
Istruzioni per l'uso /
Manual de instrucciones
Digital-Multimeter /
Multimètre digital /
Misuratore multifunzione digitale /
Multímetro digital

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 1035

  • Seite 1 PeakTech  1035 Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d’emploi / Istruzioni per l'uso / Manual de instrucciones Digital-Multimeter / Multimètre digital / Misuratore multifunzione digitale / Multímetro digital...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend Festlegung Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V; Ver- schmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel; Festinstallierte Schalter, Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B.
  • Seite 3 überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden. Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist. Defekte Sicherungen einer Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen. Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln.
  • Seite 4 Drehen Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät beschädigt wird. Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders gefährliche Stromschläge auftreten. Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“...
  • Seite 5 1. Einführung Dieses Gerät ist ein kompaktes, unverwüstliches, batteriebetriebenes tragbares 3 ½-stelliges Multimeter zum Messen von Gleich- und Wechselspannung, Gleichstrom, Widerständen und Dioden. Der Dual-Slope A/D-Converter verwendet CMOS-Technologie für automatischen Nullabgleich, Polaritätswahl und Überlaufanzeige. Voller Überlastschutz ist vorhanden. 2. Eigenschaften große 27 mm LCD-Anzeige ein einfach zu betätigender Drehschalter mit 20 Stellungen zur Funktions- und Bereichswahl.
  • Seite 6 3. Technische Daten Genauigkeiten gemessen bei 23° C ± 5° C, unter 75 % relative Luftfeuchte Gleichspannung Bereich Genauigkeit Auflösung 200 mV 100 µV 2000 mV 1 mV ± 0.5 % + 2 Stellen 10 mV 100 mV > 1 MΩ in allen Bereichen Empfindlichkeit: Überlastschutz: 600 V DC oder ACeff in allen Bereichen...
  • Seite 7 Widerstand Bereich Genauigkeit Auflösung 200 Ω 0.1 Ω 2000 Ω Ω ± 0.8 % + 2 Stellen 20 kΩ Ω 200 kΩ Ω 2000 kΩ kΩ ± 1,0 % + 2 Stellen Leerlaufspannung: unter 2,8 V Überlastschutz: 220 V in allen Bereichen (max. 15 sec.) Diodentest Bereich Beschreibung...
  • Seite 8 4. Allgemeine Daten Anzeige 27 mm LCD-Anzeige, 3 ½-stellig (max. Anzeige 1999) automatischer Polaritätsanzeige) Überlaufanzeige Ziffer "OL" allein im Display zulässige Spannung zwischen V/Ω und Masse 600 V max. Messfolge ca. 2 - 3 mal pro Sekunde Temperatur für ange- gebene Genauigkeit 23°...
  • Seite 9 5. Bedienung 5.1. Bedienelemente und Anschlüsse 1. LCD-Anzeige 2. Funktions-/Bereichswahlschalter 3. COM-Eingangsbuchse 4. 10 A-Eingangsbuchse 5. V/Ω/mA-Eingangsbuchse 6. Data-Hold 7. Hintergrundbeleuchtung...
  • Seite 10 5.2. Vorbereitungen zum Messbetrieb Prüfen Sie vor der Messung die 9 V-Batterie, indem Sie das Gerät einschalten. Ist die Batterie schwach, erscheint " BAT" links im Display. Die Batterie muss ausgetauscht werden, hierzu siehe Abschnitt 6 "Wartung". Das Warndreieck neben den Eingangsbuchsen soll Sie warnen, dass Messspannung oder Messstrom zum Schutz der internen Schaltung nicht den angegebenen Wert übersteigen dürfen.
  • Seite 11 5.4. Wechselspannungsmessungen AC V Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den Eingang V/Ω/-mA- anschließen. Funktionswahlschalter gewünschten V-Bereich einstellen Prüfspitzen messende Spannungsquelle anlegen. ACHTUNG! Ist der zu messende Spannungswert unbekannt, beginnen Sie mit dem höchsten Bereich und schalten dann jeweils auf einen niedrigeren Bereich zurück.
  • Seite 12 Wird nur die Ziffer "OL" angezeigt, ist der Messwert größer als der Bereich und der Funktionswahlschalter muss auf einen höheren Bereich gestellt werden. Vorsicht! Der maximal zu messende Strom ist 200 mA oder 10 A, abhängig von der verwendeten Buchse. Darüber hinaus gehende Ströme zerstören die Sicherung, die dann ersetzt werden muss.
  • Seite 13 5.7. Dioden-Prüffunktion Rote Prüfleitung an den V/Ω/-mA -Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Die Polarität der roten Prüfleitung ist "+"). Funktionswahlschalter in Stellung drehen. Zu prüfende Diode spannungslos schalten und Prüfleitungen über die Diode anlegen (rote Prüfleitung an Anodenseite, schwarze Prüfleitung an Kathodenseite).
  • Seite 14 Stecken Sie die schwarze Prüfleitung in die Eingangsbuchse „COM“ und die rote Prüfleitung in die Eingangsbuche „V//mA“. Schalten Sie den Drehschalter in den Batterietestbereich 1,5V oder 9 V, entsprechend der Nominalspannung der zu testenden Batterie. Verbinden Sie beide Prüfspitzen mit der zu messenden Batterie.
  • Seite 15 Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. ® PeakTech 03/2014 Ho/Th/Pt. -14-...
  • Seite 16 Safety precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
  • Seite 17 Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment. To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
  • Seite 18 Fetch out the battery when the meter will not be used for long period. Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do not use abrasives or solvents. The meter is suitable for indoor use only Do not operate the meter before the cabinet has been closed and screwed safely as terminal can carry voltage.
  • Seite 19 CAUTION! Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008: Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of 18mm long, touchable metallic...
  • Seite 20 DC Current Range Accuracy Resolution 2000 µA 1 µA ± 1,0 % + 2 digit 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2 % + 2 digit 100 µA ± 2,0 % + 2 digit 10 mA Overload protection: µA/mA-ranges: 0,2 A/250 V fuse 10A-ranges: 10A/250V fuse maximum input current: 10 A...
  • Seite 21 4. General Characteristics Display 27 mm LCD display, 1999 counts (3 ½ digits) with automatic polarity indication Overrange indication "OL" Figure only in the display common mode voltage 600 V max. Reading rate time 2-3 readings per sec. (approx.) Temperature for guaranteed accuracy 23°...
  • Seite 22 5. Operation 5.1. Front Panel Description 1. LCD-display 2. Function switch 3. COM-input jack 4. 10 A-input jack 5. V/Ω/mA-input jack 6. Data-Hold 7. Backlight -21-...
  • Seite 23 5.2. Preliminary Note To check the 9 V battery please switch on the DMM. If the battery is weak, a "LO BAT" or "BAT" sign will appear on the left of Display. If this does not appear on the display proceed as below.
  • Seite 24 5.4. AC Voltage Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA-jack. Set function switch to the AC V range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement. Note: If the voltage range is not known beforehand set the function switch to the highest range and work down.
  • Seite 25 Caution: The maximum input current is 200 mA, or 10 A depending upon the jack used. Excessive current will blow the fuse which must be replaced. Replace the blown fuse only with a fuse with the same ratings and dimensions. 5.6.
  • Seite 26 Note: When the input is not connected, i. e. at open circuit, the figure "OL" will be displayed for the overrange condition. There is 1 mA current flow through the device under test The meter displays the forward voltage drop in millivolts, and overload when the diode is reversed.
  • Seite 27 6. Maintenance Your digital multimeter is a precision electronic devise. Do not tamper with the circuitry. To avoid damage: Never connect more than 600 V DC or AC Never connect a source of voltage with function switch on Ω position and - position.
  • Seite 28 This manual is according the latest technical knowing. Technical alterations reserved. We herewith confirm that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 03/2014 Ho/Th/Pt. -27-...
  • Seite 29 Consignes de sécurité Cet appareil correspond aux normes de l'UE 2004/108/CEE (Compatibilité électromagnétique CEM) et 2006/95/CEE (Basse Tension) correspondant à spécification dans l'avenant 2004/22/CEE (sigle CE). Catégorie de surtension III 600V ; degré de contamination 2. CAT I : Niveau signal, Télécommunications, Appareils...
  • Seite 30 pointes de tension soient dépassées sous l'influence de perturbations transitoires ou pour d'autres raisons, il faut que la tension de mesure soit pré-amortie en conséquence (10:1). Ne jamais utiliser l’appareil s’il n’est pas complètement fermé. Ne remplacez un fusible défectueux qu'avec un fusible correspondant à...
  • Seite 31 Avant le début de l’activité de mesure, l’appareil doit être stabilisé à température ambiante (important lors du transport d’une pièce froide vers une pièce chaude et inversement) Ne dépassez jamais la plage de mesure sélectionnée lors d'une mesure. Ainsi vous évitez la détérioration de l'appareil. Ne tournez jamais, pendant une mesure de l'intensité...
  • Seite 32 Utiliser uniquement des produits nettoyants courants. Lors du nettoyage, veiller impérativement à ce qu’aucun liquide ne pénètre l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l’appareil. 1. Introduction Cet appareil est un multimètre compact, incassable, alimenté par pile, portatif à...
  • Seite 33 et portant l’indication CAT III/CAT IV avec une partie conductrice touchable des pointes d’essai de 4 mm de long maximum. 3. Caractéristiques techniques Précisions mesurées à 23° C ± 5° C, avec une humidité relative de l’air de 75 % Tension continue Plage Précision...
  • Seite 34 Courant continu Plage Précision Résolution 2000 µA 1 µA ± 1,0% + 2 chiffres 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2% + 2 chiffres 100 µA ± 2,0% + 2 chiffres 10 mA Protection contre les surcharges : plages µA/mA : fusible 0,2A/250V plages 10A : fusible 10 A/250V Courant à...
  • Seite 35 4. Données générales Affichage affichage LCD 27 mm, 3 chiffres ½ (affichage maxi 1999) avec indication automatique de la polarité) chiffre "OL" seul à l’affichage Contrôle de dépassement Tension autorisée entre V/Ω et la masse 600 V max. Séquence de mesure env.
  • Seite 36 5. Utilisation 5.1. Eléments de commande et connexions 1. Écran LCD 2. Commutateur de fonction/plage 3. Prise d’entrée COM 4. Prise d’entrée 10 A 5. Prise d’entrée V/Ω/mA 6. Data-Hold 7. Rétroéclairage -35-...
  • Seite 37 5.2. Préparatifs pour le mode de mesure Avant la mesure, vérifiez la pile 9 V en allumant l’appareil. Si la pile est déchargée, " BAT" s’affiche à gauche. La pile doit être remplacée, voir le chapitre 6 « Maintenance ». Le triangle d’avertissement à...
  • Seite 38 5.4. Mesures de tension alternative V CA Reliez le câble de contrôle noir à l’entrée COM et le câble de contrôle rouge à l’entrée V/Ω/-mA. Réglez le sélectionneur de fonction sur la plage V CA souhaitée et placez les pointes d’essai sur la source de tension à...
  • Seite 39 Si seul le chiffre "OL" s'affiche, la valeur de mesure est supérieure à la plage et le sélecteur de fonction doit être réglé sur une plage plus élevée. Prudence ! Le courant maximal à mesurer est 200 mA ou 10 A, en fonction de la prise utilisée. Les courants dépassant cette valeur détruisent le fusible qui doit alors être remplacé.
  • Seite 40 5.7. Contrôle du fonctionnement des diodes Reliez le câble de contrôle rouge à l’entrée V/Ω/-mA et le câble de contrôle noir à l’entrée COM de l’appareil. (La polarité du câble de contrôle rouge est « + »). Tournez le sélecteur de fonction sur la position Mettre la diode à...
  • Seite 41 Insérez le câble de contrôle noir dans la prise d’entrée « COM » et le câble de contrôle rouge dans la prise d’entrée « V//mA ». Placez le commutateur rotatif sur la plage de test de pile 1,5V ou 9 V, en fonction de la tension nominale de la pile à tester. Reliez les deux pointes d'essai avec la pile à...
  • Seite 42 Nous confirmons que tous les appareils correspondent aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés, étalonnés en usine. Un réétalonnage au bout d'un an est conseillé. ® PeakTech 03/2014 Ho/Th/Pt. -41-...
  • Seite 43 Indicazioni di sicurezza L'apparecchio soddisfa le disposizioni UE 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) ed 2006/95/CE (bassa tensione) in base alla definizione riportata nell'addenda 2004/22/CE (marchio CE). Categoria sovratensione III 600 V; livello di inquinamento 2. CAT I: livello segnali, telecomunicazione, apparecchiature elettroniche con sovratensioni transitorie ridotte CAT II: per elettrodomestici, prese elettriche, strumenti portatili ecc.
  • Seite 44 correnti transitorie o per altri motivi, è necessario smorzare preventivamente la tensione della misurazione in modo adeguato (10:1). Non azionare in nessun caso l'apparecchio se non è completamente chiuso. Sostituire i fusibili difettosi solo con quelli dotati di un valore corrispondente a quello originale.
  • Seite 45 stabilizzare l'apparecchio portandolo alla temperatura dell'ambiente circostante (un aspetto importante per il passaggio da ambienti caldi a freddi e viceversa). Non superare l'intervallo di misurazione impostato per nessun rilevamento. In questo è possibile evitare eventuali danni all'apparecchio. Durante la misurazione di corrente o tensione, non ruotare mai il selettore dell'intervallo di misurazione perché...
  • Seite 46 Pulizia dell'apparecchio Pulire l'apparecchio solo con un panno umido e antipilling. Utilizzare solo i comuni detersivi disponibili in commercio. Durante le operazioni di pulizia, evitare con la massima attenzione che eventuali liquidi finiscano all'interno dell'apparecchio. Questa situazione provoca un cortocircuito e il guasto dell'apparecchio. 1.
  • Seite 47 mentre in caso di misurazioni effettuate nell'intervallo della categoria sovratensione CAT III o CAT IV è necessario utilizzare solo le linee di prova con i tappi protettivi applicati, contrassegnati da CAT III/CAT IV, e di conseguenza la parte conduttrice dei sensori che è possibile toccare ha una lunghezza massima di solo 4 mm.
  • Seite 48 Corrente continua Intervallo Precisione Risoluzione 2000 µA 1 µA ± 1,0% + 2 cifre 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2% + 2 cifre 100 µA 10 A ± 2,0% + 2 cifre 10 mA Protezione contro sovraccarichi: intervalli µA/mA: fusibile da 0,2 A / 250 V Intervalli da 10 A: fusibile da 10 A / 250 V Corrente in ingresso: 10 A max.
  • Seite 49 4. Dati generali Display Display LCD da 27 mm, 3 cifre e ½ (indicazione max. 1999) con indicazione della polarità automatica Indicazione del sovraccarico "OL" da solo sul display Tensione consentita tra V/Ω e massa 600 V max. Sequenza di misurazione 2 - 3 volte circa al secondo Temperatura per la precisione specificata...
  • Seite 50 5. Funzionamento 5.1. Comandi e collegamenti 1. Display LCD 2. Selettore funzioni / intervalli 3. Porta d'ingresso COM 4. Porta d'ingresso a 10 A 5. Porta d'ingresso V/Ω/mA 6. HOLD dati 7. Retroilluminazione -49-...
  • Seite 51 5.2. Operazioni di preparazione alla modalità di misurazione Prima della misurazione, controllare la batteria da 9 V attivando l'apparecchio. Se la batteria è scarica, viene visualizzato "BAT" a sinistra sul display. È necessario sostituire la batteria. A questo proposito vedere il capitolo 6 "Manutenzione". Il triangolo di pericolo a fianco delle porte d'ingresso segnala che la tensione di misurazione o la corrente di misurazione non devono superare il valore specificato per proteggere il circuito...
  • Seite 52 5.4. Misurazioni della tensione alternata AC V Allacciare il cavetto per collegamento di prova nero all'ingresso COM e il cavetto di prova rosso all'ingresso V/Ω/mA. Impostare il selettore delle funzioni sull'intervallo AC-V desiderato ed applicare i sensori alla sorgente di tensione da misurare.
  • Seite 53 ATTENZIONE! Se il valore della corrente da misurare non è noto, iniziare dall'intervallo più elevato e reimpostare quindi l'intervallo più basso. Se viene visualizzata solo la cifra "Ol", il valore di misurazione è maggiore rispetto all'intervallo ed è necessario impostare il selettore funzioni su un intervallo superiore.
  • Seite 54 un'indicazione stabile del valore rilevato solo dopo alcuni secondi. Si tratta di una situazione normale e non costituisce un difetto dell'apparecchio. Se l'ingresso non risulta allacciato (circuito elettrico aperto), viene visualizzato "OL" per il sovraccarico. 5.7. Funzione di controllo diodi Allacciare il cavetto per collegamento di prova rosso all'ingresso V/Ω/mA e il cavetto per collegamento di prova nero all'ingresso COM dell'apparecchio.
  • Seite 55 Intervalli di carico 1,5 V / 13,4  per batterie AAA/UM4 e AA/UM3 9 V / 1,4 k per batterie a blocco da 9 V (NEDA 1604, 6F22, 006P) Attenzione! In caso di errata manipolazione, le batterie e gli accumulatori possono provocare la formazione di scintille fino ad arrivare all'esplosione delle batterie con un cortocircuito dei poli della batteria.
  • Seite 56 6.2. Indicazioni previste ai sensi di legge in materia di batterie Nella fornitura di numerosi apparecchi si trovano le batterie che sono ad esempio necessarie per il funzionamento dei comandi a distanza. Anche negli apparecchi stessi è possibile montare le batterie o gli accumulatori.
  • Seite 57 Con il presente documento l'azienda conferma che tutte le apparecchiature fornite soddisfano le specifiche riportate nelle documentazioni e sono tarate di fabbrica. Si consiglia di ripetere la taratura a distanza di un anno. ® PeakTech 03/2014 Ho/Th/Pt. -56-...
  • Seite 58 Advertencias de seguridad Este aparato cumple las normas comunitarias 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (baja tensión) conforme se especifica en el anexo de la Directiva 2004/22/CE (marcado CE). Categoría de sobretensión III 600V; grado de contaminación para aparatos eléctricos 2. CAT I: Nivel de señal, telecomunicación, aparatos eléctricos con escasas sobretensiones transitorias...
  • Seite 59 puntas de tensión se sobrepasen por la influencia de perturbaciones transitorias u otros motivos, la tensión de medida deberá atenuarse previamente a razón de (10:1). El aparato no debe ponerse nunca en funcionamiento si no está completamente cerrado. Los fusibles defectuosos solo pueden ser sustituidos por otros fusibles iguales a los originales.
  • Seite 60 magnéticos (motores, transformadores, etc.). Las pistolas de soldadura calientes deben mantenerse fuera del entorno directo del aparato. Antes de comenzar el proceso de medición, el aparato debe estabilizarse a la temperatura ambiente (esto es especialmente importante en caso de que pase de un entorno frío a otro caliente y viceversa).
  • Seite 61 Limpieza del aparato Limpie el aparato solo con un paño húmedo sin pelusa. Utilice exclusivamente detergentes habituales en el mercado. Durante la limpieza debe procurarse que ningún líquido llegue al interior del aparato. Esto podría provocar un cortocircuito y que el aparato se estropeara.
  • Seite 62 el rango de la categoría de sobretensión CAT III o CAT IV solo deben utilizarse cables de comprobación con capuchones protectores colocados, en los que se haya impreso CAT III/CAT IV, y cuya parte conductora y accesible de las puntas de sonda tenga una longitud máxima de solo 4 mm.
  • Seite 63 Corriente continua Rango Precisión Resolución 2.000 µA 1 µA ± 1,0% + 2 posiciones 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2% + 2 posiciones 100 µA ± 2,0% + 2 posiciones 10 mA Protección contra sobrecarga: Rangos µA/mA: Fusible 0,2A/250V Rangos 10A: Fusible 10 A/250V Corriente de entrada:...
  • Seite 64 4. Datos generales Indicación Pantalla LCD de 27 mm, de 3 ½ posiciones (indicación máx. 1999) con indicador automático de polaridad) Capacidad excedida En la pantalla aparece solo el "OL" Tensión permitida entre V/Ω y masa 600 V máx. Cadencia de medición aprox.
  • Seite 65 5. Manejo 5.1. Elementos de manejo y conexiones 1. Pantalla LCD 2. Conmutador de selección de funciones/rangos 3. Conector de entrada COM 4. Conector de entrada 10 A 5. Conector de entrada V/Ω/mA 6. Data-Hold (retención de datos) 7. Iluminación del fondo -64-...
  • Seite 66 5.2. Preparativos para las mediciones Antes de realizar la medición compruebe la pila de 9 V encendiendo el aparato. Si la pila está gastada, a la izquierda de la pantalla aparecerá "BAT". En ese caso la pila debe cambiarse. Véase al respecto el punto 6 "Mantenimiento". Los triángulos de advertencia situados al lado de los conectores de entrada tienen por objetivo recordarle que, para proteger el circuito interno, la tensión o la corriente de medición...
  • Seite 67 5.4. Mediciones de tensión alterna AC V Conectar el cable de comprobación negro a la entrada COM y el cable de comprobación rojo a la entrada V/Ω/-mA. Ajustar el conmutador de selección de funciones en el rango AC V que se desee y colocar las puntas de sondas en la fuente de tensión que se va a medir.
  • Seite 68 ¡ATENCIÓN! Si desconoce el valor de corriente que va a medir, comience con el rango más alto y vaya pasando paulatinamente a rangos menores. Si en la pantalla aparece solo el número "OL", el valor de medición es mayor que el rango seleccionado y el conmutador de selección de funciones debe por tanto ajustarse a un rango mayor.
  • Seite 69 Al medir resistencias de más de 1 MΩ, la indicación estable del valor de medición tarda algunos segundos en aparecer. Esto es normal y no es indicativo de ninguna avería en el aparato. Si la entrada no está conectada (circuito abierto), aparecerá la indicación de que se ha excedido la capacidad "OL".
  • Seite 70 Rangos de carga 1,5 V/13,4  para pilas AAA/UM4 y AA/UM3 9 V/1,4 k para pilas de 9 V (NEDA 1604, 6F22, 006P) ¡Atención! Si se manipulan de forma inapropiada, las pilas y las baterías pueden provocar la formación de chispas e incluso la explosión de la pila como consecuencia de un cortocircuito de los bornes.
  • Seite 71 6.2. Indicaciones obligatorias por ley en relación al Reglamento alemán sobre pilas En el volumen de entrega de muchos aparatos se incluyen pilas, por ejemplo para los mandos a distancia. Los propios aparatos pueden llevar incorporadas pilas o baterías. En relación con la distribución de estas pilas o baterías, el Reglamento alemán sobre pilas nos obliga como importadores a realizar a nuestros clientes las siguientes advertencias:...
  • Seite 72 Se recomienda repetir el calibrado al cabo de un año. ® PeakTech 03/2014 Ho/Th/Pt. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 - DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16   info@peaktech.de www.peaktech.de...