Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GRUNDFOS ANLEITUNG
DMX 221
Dosing pump
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DMX 221

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG DMX 221 Dosing pump Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.1.1 DMX 221 Komponenten ........
  • Seite 3 DMX 221 | Inhaltsverzeichnis | 3 7. Produkt warten ............29 7.1 Wartungsfristen .
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    DMX 221 | Allgemeine Informationen | 4 1. Allgemeine Informationen Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie das Produkt installieren. Installation und Betrieb müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen. Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen der optionalen Komponenten des Produkts.
  • Seite 5: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    DMX 221 | Allgemeine Informationen | 5 1.2 In diesem Dokument verwendete Symbole GEFAHR Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu ernsthaften Personenschäden oder Todesfällen führen wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu ernsthaften Personenschäden oder Todesfällen führen kann.
  • Seite 6: Produkt Installieren

    Stellen Sie sicher, dass die Pumpe für das Dosiermedium geeignet ist. • Beachten Sie die Abschnitte Installationstipps und Betriebsbedingungen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Grundfos Servicepartner. • Statten Sie Ihr Dosiersystem mit Überwachungs- und Kontrollfunktionen aus, um das ge- samte System zu schützen.
  • Seite 7: Installationstipps

    DMX 221 | | 7 2.1.2 Installationstipps Die Zeichnung zeigt ein Beispiel einer optimalen Installation. Die folgenden Abschnitte beschrei- ben verschiedene Komponenten und wann sie eingesetzt werden sollten. Pos. Komponente Dosierbehälter Elektrorührwerk Messzylinder Pulsationsdämpfer, Einlassseite Dosierpumpe Überströmventil Druckhalteventil Pulsationsdämpfer, Auslassseite...
  • Seite 8: Installation Auf Einem Behälter

    DMX 221 | | 8 2.1.2.3 Installation mit Überströmventil Um Dosierpumpe und Auslassleitung vor Überdruck zu schützen, empfehlen wir die Installation eines Überströmventils (6) in der Auslassleitung. 2.1.2.4 Installation auf einem Behälter Zum Dosieren von nicht ausgasenden Medien mit wasserähnlicher Viskosität kann die Pumpe auf einem Behälter montiert werden.
  • Seite 9: Installation Mit Pulsationsdämpfer Auf Der Einlassseite

    DMX 221 | | 9 2.1.2.6 Installation mit Druckhalteventil Der Druck am Auslassventil (p2) muss immer mindestens 1 bar höher sein als der Druck am Ein- lassventil (p1). Wenn die Druckdifferenz (p2 minus p1) weniger als 1 bar ist, installieren Sie ein Druckhalteventil (7) in der Auslassleitung.
  • Seite 10: Mechanische Installation

    DMX 221 | | 10 2.2 Mechanische Installation 2.2.1 Pumpe montieren Halten Sie einen Schraubenschlüssel und vier M6 Schrauben bereit. Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1. Stellen Sie die Pumpe horizontal auf eine Wandhalterung oder einen Behälter. 2. Befestigen Sie die Pumpe mit den vier Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, um das Gehäuse nicht zu beschädigen.
  • Seite 11: Rohre Anschließen

    DMX 221 | | 11 Weitere Informationen • 2.1.1 Installationsanforderungen 2.2.2.2 Rohre anschließen Rohre werden mit einem Anschlussstück an die Ventile angeschlossen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ventildichtung korrekt platziert ist. 2. Montieren Sie die Rohrleitung abhängig vom Material: • PVC: Kleben Sie das Rohr in den Anschluss.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    DMX 221 | | 12 2.3 Elektrischer Anschluss 2.3.1 Sicherheitsanweisungen und Anforderungen zum elektrischen Anschluss GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden ● Alle elektrischen Anschlüsse müssen von qualifizierten Personen durchge- führt werden. ● Öffnen Sie nicht das Pumpengehäuse. ● Schalten Sie die Spannungsversorgung ab, bevor Sie elektrische Anschluss- arbeiten durchführen.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Des Produkts

    DMX 221 | | 13 3. Inbetriebnahme des Produkts 3.1 Pumpe zur Inbetriebnahme vorbereiten • Beachten Sie Abschnitt Sicherheitsanweisungen und Anforderungen zur Inbetriebnahme. • Stellen Sie sicher, dass die Pumpe von einer qualifizierten Person elektrisch angeschlossen wurde. • Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung auf dem Typenschild mit den örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt.
  • Seite 14: Pumpe In Betrieb Nehmen

    DMX 221 | | 14 3.3 Pumpe in Betrieb nehmen • Beachten Sie Abschnitt Pumpe zur Inbetriebnahme vorbereiten • Beachten Sie Abschnitt Sicherheitsanweisungen und Anforderungen zur Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass die Pumpe abgeschaltet, drucklos und leer ist. Pos.
  • Seite 15: Dosierung Stoppen Und Starten

    DMX 221 | | 15 3.4 Dosierung stoppen und starten Stellen Sie sicher, dass die Pumpe richtig installiert und in Betrieb genommen wurde. 1. Dosierung stoppen: • Bei Pumpen mit AR Steuerungseinheit drücken Sie die Start/Stopp Taste. • Schalten Sie die Spannungsversorgung ab.
  • Seite 16: Nullpunkt Justieren

    DMX 221 | | 16 3.6 Nullpunkt justieren Stellen Sie sicher, dass die Pumpe richtig installiert und in Betrieb genommen wurde. WARNUNG Chemische Gefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden ● Tragen Sie Schutzkleidung bei Arbeiten an Dosierkopf, Anschlüssen oder Lei- tungen.
  • Seite 17: Dosierleistung Mittels Hublänge Einstellen

    DMX 221 | | 17 3.7 Dosierleistung mittels Hublänge einstellen Stellen Sie sicher, dass die Pumpe richtig installiert und in Betrieb genommen wurde. Stellen Sie die Hublänge nur bei laufender Pumpe ein. • Um den Dosierstrom zu vergrößern, drehen Sie den Einstellknopf langsam nach links.
  • Seite 18: Öffnungsdruck Des Integrierten Überströmventils Einstellen

    DMX 221 | | 18 3.10 Öffnungsdruck des integrierten Überströmventils einstellen • Stellen Sie sicher, dass ein Manometer zwischen der Pumpe und einem Absperrventil in der Auslassleitung eingebaut ist. • Stellen Sie sicher, dass die Pumpe richtig installiert und in Betrieb genommen wurde.
  • Seite 19: Pumpe Mit Elektronik Betreiben

    DMX 221 | | 19 3.11 Pumpe mit Elektronik betreiben Beachten Sie die mit AR Steuereinheit, Stellantrieb oder VFD gelieferte Montage- und Bedie- nungsanleitung zusätzlich zu den Anweisungen in diesem Handbuch. • AR Steuereinheit: http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 • Stellantrieb: http://net.grundfos.com/qr/i/95721057 • VFD Lieferantenhandbuch: https://www.nord.com...
  • Seite 20: Handhabung Und Lagerung Des Produkts

    DMX 221 | | 20 4. Handhabung und Lagerung des Produkts 4.1 Produkt handhaben Schließen Sie den Entlüftungsstopfen, wenn Sie die Pumpe für Transport, Lage- rung oder Instandsetzung außer Betrieb nehmen. • Bewahren Sie die Verpackung für spätere Lagerung oder Transport auf, oder entsorgen Sie sie gemäß...
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    DMX 221 | | 21 5. Produktbeschreibung 5.1 Bezeichnung 5.1.1 DMX 221 Komponenten Pos. Beschreibung Motor Zahnräder Exzenter Dosiermembran Dosierkopf Einlassventil Auslassventil Hublängen-Einstellknopf AR Steuereinheit (optional) Hubsensor...
  • Seite 22: Funktionsprinzip Der Pumpe

    DMX 221 | | 22 5.1.2 Funktionsprinzip der Pumpe DMX Pumpen sind oszillierende Verdrängerpumpen mit Elektromotor und einer mechanischen Membran. • Durch wechselnde Hübe vergrößert und verkleinert die Membran den Dosierraum, wodurch das Dosiermedium durch das Einlassventil hereingezogen und durch das Auslassventil he- rausgedrückt wird.
  • Seite 23: Hubsensor

    Schaltfunktion: Kontakt NO (Schließer). 5.2 Anwendungen 5.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung DMX 221 Pumpen sind geeignet für das Dosieren von flüssigen, nicht entflammbaren und nicht brennbaren Medien streng in Übereinstimmung mit dieser Montage- und Bedienungsanleitung. Setzen Sie DMX 221 Pumpen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen ein.
  • Seite 24: Bezeichnung

    DMX 221 | | 24 5.3 Bezeichnung 5.3.1 Typenschild Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D - 76327 Pfinztal DMX 50-10 B-PVC/V/G-X-G1B1B1X 96684204 Type: DMX 221 S/N:00000039 50,00 l/h, 10,00 bar, 50 Hz 0,090 kW, IP65/F 220-400V 50/60Hz...
  • Seite 25: Typenschlüssel

    DMX 221 | | 25 5.3.2 Typenschlüssel Beispiel: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Position Bezeichnung Code Beschreibung Baureihe DMX Motorbetriebene Membrandosierpumpe Durchflussmenge Durchflussmenge [l/h] bei maximalem Gegen- druck Druck Maximaler Gegendruck [bar] Steuerungsvariante Standardausführung mit manueller Steuerung Dosierkopfausführung Polypropylen Dichtung EPDM Ventilkugel...
  • Seite 26: Code Beschreibung

    DMX 221 | | 26 Code Beschreibung Stellantrieb, 1 x 24 V, 50/60 Hz, Steuersignal 4-20 mA Stellantrieb, 1 x 230 V 50/60 Hz, Steuerung 1 KΩ Potentiometer Stellantrieb, 1 x 115 V, 50/60 Hz, Steuerung 1 KΩ Potentiometer Stellantrieb, 1 x 24 V, 50/60 Hz, Steuerung 1 KΩ Potentiometer Beispiel: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Position 5: Dosierkopfausführung...
  • Seite 27 DMX 221 | | 27 Beispiel: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Position 9: Versorgungsspannung Code Beschreibung 3 x 230/400 V, 50/60 Hz, 460 V, 60 Hz 1 x 230 V, 50/60 Hz (Motoren ≤ 0,09 kW) 1 x 115 V, 50/60 Hz (Motoren ≤ 0,09 kW)
  • Seite 28 DMX 221 | | 28 Code Beschreibung Stecker für USA und Kanada, für Einphasenmotoren mit AR Steuereinheit Stecker für die Schweiz, für Einphasenmotoren mit AR Steuereinheit Beispiel: DMX 4-10 B-PP/E/T-X-E1B3B3E0 Position 13: Motorausführung Beschreibung Code Ohne Zer- Mit Zertifi- Mit Zertifikat...
  • Seite 29: Produkt Außer Betrieb Nehmen

    DMX 221 | Produkt außer Betrieb nehmen| 29 6. Produkt außer Betrieb nehmen WARNUNG Chemische Gefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden ● Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums. ● Tragen Sie Schutzkleidung bei Arbeiten an Dosierkopf, Anschlüssen oder Lei- tungen. ● Bevor Sie den Druck von der Auslassseite entlasten, stellen Sie sicher, dass ausfließendes Dosiermedium keine Personen- oder Sachschäden verursa-...
  • Seite 30: Produkt Warten

    DMX 221 | | 30 7. Produkt warten 7.1 Wartungsfristen Wartungsintervall Aufgabe Monatlich Prüfen Sie, ob kein Dosiermedium aus der Pumpe läuft. Monatlich Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch und achten Sie besonders auf die Lüfterhaube. Bei einem Gegendruck bis 10 bar Reinigen oder wechseln Sie Dosiermembran, Ein- lassventil und Auslassventil.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen Für Das Warten Der Dosiermembran Oder Ventile

    DMX 221 | | 31 7.2 Sicherheitsanweisungen für das Warten der Dosiermembran oder Ventile WARNUNG Chemische Gefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden ● Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums. ● Tragen Sie Schutzkleidung bei Arbeiten an Dosierkopf, Anschlüssen oder Lei- tungen.
  • Seite 32: Einlass- Und Auslassventile Reinigen Oder Wechseln

    DMX 221 | | 32 7.4 Einlass- und Auslassventile reinigen oder wechseln • Beachten Sie Abschnitt Sicherheitsanweisungen für das Warten der Dosiermembran oder Ventile • Beachten Sie Abschnitt Pumpe für die Wartung von Dosiermembran oder Ventilen vorberei- Abb. 7.4-1 Explosionszeichnung der DN 8 Einlass- und Auslassventile Pos.
  • Seite 33: Dosiermembran Reinigen Oder Wechseln

    DMX 221 | | 33 1. Schrauben Sie das Ventil ab. 2. Zerlegen Sie das Ventil. • DN 8, nicht federbelastet: Drücken Sie die Ventilpatrone heraus und nehmen Sie den Ventilsitz aus dem Kugelkäfig. • DN 8, federbelastet: Schrauben Sie den Ventilkäfig mit einer Rundzange heraus.
  • Seite 34: Membran Des Integrierten Überströmventils Reinigen Oder Wechseln

    • 7.2 Sicherheitsanweisungen für das Warten der Dosiermembran oder Ventile • 7.3 Pumpe für die Wartung von Dosiermembran oder Ventilen vorbereiten • 9.3.1 Drehmomentwerte 7.7 Produkt zurücksenden In zwei Fällen muss eine Pumpe zu Grundfos oder einem autorisierten Servicepartner geschickt werden: • alle fünf Jahre zum Wechsel des Getriebefetts •...
  • Seite 35: Störungen Des Produkts Finden

    Die Einlassleitung ist undicht. Überprüfen Sie die Einlassleitung, und dichten Sie sie ab oder tauschen Sie sie aus. Die Einlassleitung ist zu dünn oder zu Prüfen Sie die Grundfos Spezifikationen und passen lang. Sie die Einlassleitung den Spezifikationen an. Die Einlassleitung ist verstopft.
  • Seite 36: Der Dosierstrom Ist Ungenau

    DMX 221 | | 36 8.4 Der Dosierstrom ist ungenau Ursache Abhilfe Gas ist im Dosierkopf. Dosierkopf entlüften. Kristalline Ablagerungen befinden sich in den Reinigen Sie die Ventile. Ventilen. Der Nullpunkt ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Nullpunkt auf den tatsächlichen Gegendruck ein.
  • Seite 37: Der Membranleckage-Sensor Funktioniert Nicht Richtig

    Funktionsstörung des Sensors. Reinigen Sie den Sensor. Funktioniert der Sen- sor nach der Reinigung nicht, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Die AR Steuereinheit oder die Elektronik des Wenden Sie sich an Grundfos zum Service. optischen Sensors funktioniert nicht richtig.
  • Seite 38: Technische Daten

    DMX 221 | | 38 9. Technische Daten 9.1 Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen für die Bedienung Parameter Wert Umgebungstemperatur 0-40 °C Maximale relative Luftfeuchtigkeit 70 % bei 40 °C, 90 % bei 35 °C Umgebungsbedingungen für die Lagerung Parameter Wert Umgebungstemperatur -20 bis + 50 °C...
  • Seite 39: Dosiermedium

    Stellen Sie sicher, dass das Dosiermedium bei Betriebsbedingungen nicht gefriert oder kocht. Bei Fragen bezüglich der Werkstoffbeständigkeit und Eignung der Pumpe für bestimmte Dosier- medien wenden Sie sich bitte an Grundfos. Medientemperatur für Pumpen mit Dosierkopf aus PVC Maximaler Gegendruck...
  • Seite 40: Mechanische Daten

    DMX 221 | | 40 9.3 Mechanische Daten 9.3.1 Drehmomentwerte Drehmomentwerte für die Dosierkopfschrauben Benutzen Sie einen Drehmomentschlüssel mit einer Genauigkeit von ± 4% zum Anziehen der Schrauben. Pumpentyp Drehmoment [Nm] DMX 4-10 DMX 7-10 DMX 9-10 DMX 12-10 DMX 17-4 DMX 25-3 DMX 7.2-16...
  • Seite 41: Gehäusematerialien

    DMX 221 | | 41 9.3.2 Gehäusematerialien Pumpe Werkstoff Oberer Teil des Pumpengehäuses PPE + PA, glasfaserverstärkt Unterer Teil des Pumpengehäuses PP, glasfaserverstärkt Hublängen-Einstellknopf AR Steuereinheit Werkstoff Oberer Teil des AR Gehäuses PPE + PS, glasfaserverstärkt Unterer Teil des AR Gehäuses...
  • Seite 42: Pumpenleistung

    DMX 221 | | 42 9.3.3 Pumpenleistung Dosierstrom und maximaler Gegendruck Die Werte in der Tabelle unten gelten unter den folgenden Bedingungen: • maximaler Gegendruck am Auslassventil. Berücksichtigen Sie die Druckverluste in der Aus- lassleitung bis zur Impfstelle. • Dosiermedium mit einer Viskosität und Dichte wie Wasser •...
  • Seite 43 DMX 221 | | 43 • maximaler Gegendruck • Dosiermedium mit einer Viskosität und Dichte wie Wasser • Zulaufbetrieb 0,5 m • vollständig entlüfteter Dosierkopf • Hublänge 100% • dreiphasiger Motor mit 400 V. Pumpentyp Hubvolumen Maximale Hubzahl 50 Hz...
  • Seite 44 DMX 221 | | 44 Parameter Wert Linearitätsabweichung ± 4 % vom Endwert. Einstellung von maximaler zu minimaler Hublän- ge innerhalb des Regelbereichs 1:5.
  • Seite 45: Saughöhe

    DMX 221 | | 45 9.3.4 Saughöhe Die Saughöhe ist die Höhendifferenz zwischen dem Medienniveau im Behälter und dem Einlass- ventil. Saughöhe für Dosiermedien mit wasserähnlicher Viskosität Die Werte in der Tabelle unten gelten unter den folgenden Bedingungen: • Newtonsches Fluid •...
  • Seite 46: Schalldruckpegel

    DMX 221 | | 46 Die Werte in der Tabelle sind in m, für Medien mit höherer Dichte müssen sie reduziert wer- • nicht ausgasende und nicht abrasive Flüssigkeit • Hublänge: 100 % • Gegendruck: 1,5 bis 3 bar •...
  • Seite 47: Elektrische Daten

    DMX 221 | | 47 9.4 Elektrische Daten Gehäuseschutzart • Die Gehäuseschutzart hängt von der gewählten Motorvariante ab und ist auf dem Typen- schild des Motors angegeben. • Die angegebene Gehäuseschutzart kann nur gewährleistet werden, wenn das Netzkabel mit derselben Schutzart angeschlossen ist.
  • Seite 48: Abmessungen Und Gewichte

    DMX 221 | | 48 9.5 Abmessungen und Gewichte 9.5.1 Maßzeichnung Pumpentyp [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] alle 10,5 max. Pumpentyp [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] DMX 4-10 G 5/8 DMX 7-10 G 5/8 DMX 9-10...
  • Seite 49: Gewichte

    DMX 221 | | 49 Pumpentyp [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] DMX 27-10 G 5/8 DMX 27-12 G 5/8 DMX 35-10 G 5/8 DMX 50-10 G 5/8 DMX 75-4 G 1¼ DMX 115-3 G 1¼ 9.5.2 Gewichte Die Werte in der Tabelle unten beziehen sich auf Pumpen ohne AR Steuereinheit, Stellantrieb oder VFD.
  • Seite 50: Dosierkurven

    DMX 221 | | 50 9.6 Dosierkurven Die Dosierkurven sind Näherungskurven, die das Abhängigkeitsverhältnis von Pumpenleistung, Gegendruck und Hublänge zeigen. Die angegebenen Werte gelten unter den folgenden Bedin- gungen: • Newtonsches Fluid • Dichte ähnlich wie Wasser • Einlassleitung mit Fußventil •...
  • Seite 51: Entsorgung Des Produkts

    10.2 Produkt entsorgen Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden. 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsgesellschaften in Anspruch. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Weitere Informationen • 6. Produkt außer Betrieb nehmen...
  • Seite 52: Pumpenoptionen Und -Ausführungen

    DMX 221 | | 52 11. Pumpenoptionen und -ausführungen 11.1 Membranleckage-Sensor Für Membranleckage-Sensor vorbereitete Pumpen haben einen speziellen Dosierkopfflansch mit einem optischen Sensor. Der Sensor enthält einen Infrarot-Sender und einen Infrarot-Empfänger. Im Fall einer Membranleckage sickert Dosiermedium in den Dosierkopfflansch und die Lichtbre- chung im optischen Sensor ändert sich.
  • Seite 53: Funktionsweise Der Elektronik Für Den Optischen Sensor

    DMX 221 | | 53 11.1.1 Funktionsweise der Elektronik für den optischen Sensor Relaisausgänge Die Elektronik für den optischen Sensor hat zwei Relaisausgänge: • Relais 1 (C1): potentialbelasteter Ausgang, AC Netzspannung, 230 V oder 115 V, abhängig vom Modell C1 kann genutzt werden, um die Pumpe im Fall einer Membranleckage abzuschalten.
  • Seite 54: Membranleckage-Sensor Elektrisch An Die Elektronik Für Den Optischen Sensor An

    DMX 221 | | 54 Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung für die AR Steuereinheit. Stecken Sie den Stecker des Membranleckage-Sensors in die Buchse 1 der AR Steuereinheit. Weitere Informationen • 11.1.3 Elektrischer Anschluss 11.1.3.2 Membranleckage-Sensor elektrisch an die Elektronik für den optischen Sensor anschlie- ßen...
  • Seite 55: Entstörung Von Induktiven Lasten

    DMX 221 | | 55 ALARM GND / white +5V / yellow OUT / green REL 2 Abb. 11.1.3.2-1 Schaltplan Pos. Beschreibung Netzanschluss Klemmen 1, 2, 3: 230 V AC / 115 V AC Kontaktausgang 1 Klemmen 5, 6, 7: potentialbelastet, 230 V AC / 115 V AC...
  • Seite 56: Membranleckage-Sensor Prüfen

    ● Arbeiten Sie nicht an der Elektronik des Membranleckage-Sensors. 1. Prüfen Sie den Membranleckagesensor. 2. Wenn der Sensor defekt ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 3. Wenn die Elektronik defekt ist, verständigen Sie den Grundfos Service. Die Elektronik ist wartungsfrei. Weitere Informationen...
  • Seite 57: Technische Daten Der Elektronik Für Den Optischen Sensor

    DMX 221 | | 57 11.1.6 Technische Daten der Elektronik für den optischen Sensor Parameter Wert Maximale Netzstromabweichung ± 10 % Kontaktbelastung 250 V / 6 A, maximal 550 VA Leistungsaufnahme 1,15 VA Gehäuseschutzart IP65 Zulässige Umgebungstemperatur 0-40 °C Modelle...
  • Seite 58: Identifikation Von Pumpen Mit Vfd

    DMX 221 | | 58 11.2.1 Identifikation von Pumpen mit VFD Pumpen mit Motoren mit PTC-Sensoren und VFD sind in verschiedenen Ausführungen verfügbar, die auf dem Typenschild angegeben und im Typenschlüssel erklärt sind. Die letzten beiden Buch- staben der Typenbezeichnung kennzeichnen die VFD Ausführung.
  • Seite 59: Vfd An Die Spannungsversorgung Anschließen

    DMX 221 | | 59 11.2.2 VFD an die Spannungsversorgung anschließen ACHTUNG Automatischer Anlauf Leichte oder mittelschwere Personenschäden ● Stellen Sie sicher, dass die Pumpe richtig installiert wurde und fertig zur Inbe- triebnahme ist, bevor Sie die Spannungsversorgung einschalten. Lesen Sie das Hersteller-Handbuch „BU 0180“ für VFD, das dem Produkt bei- liegt.
  • Seite 60 DMX 221 | | 60 4. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von etwa 3-5 cm und die Adern auf einer Länge von 7 mm ab. 5. Schließen Sie die Adern gemäß den im VFD gedruckten Schaltplänen an die Klemmen für die Stromversorgung an.
  • Seite 61: Betriebsarten

    DMX 221 | | 61 11.2.3 Betriebsarten Lesen Sie das Hersteller-Handbuch „BU 0180“ für VFD, das dem Produkt bei- liegt. Die Auswahl der Betriebsart (manuell oder analog) kann über eine Zentralsteuerung erfolgen. • Wenn Analogeingang 1 (AIN 1) aktiviert ist, ist der manuelle Betrieb ausgewählt. Der VFD wird über Potentiometer betrieben.
  • Seite 62: Spezielle Vfd Parametereinstellungen Für Dmx

    DMX 221 | | 62 11.2.4 Spezielle VFD Parametereinstellungen für DMX • Einige Parameter wurden an die DMX Dosierpumpen angepasst. Diese Parameter unter- scheiden sich von den Werkseinstellungen, die im Hersteller-Handbuch aufgeführt sind. • Ändern Sie nicht die speziellen Parametereinstellungen des VFD für den Betrieb mit DMX Pumpen.
  • Seite 63: Technische Daten Von Dmx Pumpen Mit Vfd

    DMX 221 | | 63 11.2.5 Technische Daten von DMX Pumpen mit VFD Allgemeine technische Daten • Beachten Sie die Werte auf den Typenschildern und in den Montage- und Bedienungsanlei- tungen. • Technische Daten, Umgebungsbedingunen und Betriebsbedingungen siehe Abschnitt Tech- nische Daten.
  • Seite 64 DMX 221 | | 64 A.1. Curves DMX 7,2-16 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 4-10 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 16 bar 3 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Seite 65 DMX 221 | | 65 DMX 12-10 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 25-3 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 1.5 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Seite 66 DMX 221 | | 66 DMX 18-10 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 13,7-16 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 10 bar 16 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Seite 67 DMX 221 | | 67 DMX 39-4 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 16-10 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 4 bar 1.5 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Seite 68 DMX 221 | | 68 DMX 27-10 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 35-10 (50 Hz) Q = 4 bar Q [l/h] Q [l/h] 4 bar 3 bar 10 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Seite 69 DMX 221 | | 69 DMX 75-4 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] 3 bar 4 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] DMX 75-4 (60 Hz) Q = 3 bar Q [l/h]...
  • Seite 70 DMX 221 | | 70 B.1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part.
  • Seite 71 Telefax: +852-27858664 N-1011 Oslo Phone: +47-22 90 47 00 Turkey Canada Hungary Telefax: +47-22 32 21 50 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. GRUNDFOS Canada Inc. GRUNDFOS Hungária Kft. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Poland 2941 Brighton Road Park u. 8...
  • Seite 72 91834765 1216 1194207 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis