Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DMX 221
Dosing pump
Installation and operating instructions
DMX 221
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99558951
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DMX 221

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX 221 Dosing pump Installation and operating instructions DMX 221 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99558951...
  • Seite 3 DMX 221 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Čeština (CZ)
  • Seite 4 Appendix B ..........758 DMX 221...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Wartungsfristen ....Anweisungen in diesem Handbuch. Sicherheitsanweisungen für das Warten • AR-Steuereinheit: http://net.grundfos.com/qr/i/ der Dosiermembran oder Ventile ..91834764 Pumpe für die Wartung von •...
  • Seite 6: Qualifikation Und Schulung

    Die folgenden Symbole und Gefahrenhinweise Tipps und Ratschläge zum Erleichtern der werden in den Montage- und Betriebsanleitungen, Arbeit. Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet. GEFAHR 1.4 Symbole auf dem Produkt Kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Informationen auf der Pumpe müssen beachtet und Risiko, die unmittelbar Tod oder schwere jederzeit in gut lesbarem Zustand gehalten werden.
  • Seite 7 2.1.2 Installationstipps • Beachten Sie die Abschnitte Installationstipps und Betriebsbedingungen. Wenn Sie Fragen Die Zeichnung zeigt ein Beispiel einer optimalen haben, wenden Sie sich an Ihren Grundfos Installation. Die folgenden Abschnitte beschreiben Servicepartner. verschiedene Komponenten und wann sie eingesetzt werden sollten.
  • Seite 8: Installation Auf Einem Behälter

    2.1.2.3 Installation mit Überströmventil Pos. Komponente Um Dosierpumpe und Auslassleitung vor Überdruck Dosierbehälter zu schützen, empfehlen wir die Installation eines Überströmventils (6) in der Auslassleitung. Elektrorührwerk Messzylinder Pulsationsdämpfer, Einlassseite Dosierpumpe Überströmventil Druckhalteventil Pulsationsdämpfer, Auslassseite Messglas Impfarmatur Absperrventil Druck am Einlassventil Druck am Auslassventil 2.1.2.4 Installation auf einem Behälter Zum Dosieren von nicht ausgasenden Medien mit...
  • Seite 9 beispielsweise bei einem System mit offenem Auslass oder Zulaufbetrieb, kann es zu einem Siphon-Effekt (Heberwirkung) kommen. Um den Siphon-Effekt zu vermeiden, installieren Sie ein Druckhalteventil (7) in der Auslassleitung und ein Absperrventil (11) direkt vor dem Einlassventil. 2.1.2.6 Installation mit Druckhalteventil Der Druck am Auslassventil (p2) muss immer mindestens 1 bar höher sein als der Druck am Einlassventil (p1).
  • Seite 10: Mechanische Installation

    2.2 Mechanische Installation Um die Einlassleitung gegen Druckspitzen zu schützen, empfehlen wir die Installation eines 2.2.1 Pumpe montieren ausreichend bemessenen Pulsationsdämpfers (4) direkt vor dem Einlassventil der Pumpe. Halten Sie einen Schraubenschlüssel und vier M6 Schrauben bereit. Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 11: Schläuche Anschließen

    2.2.2.1 Schläuche anschließen Montieren Sie die Rohrleitung abhängig vom Material: Schläuche werden mit einem Anschlussstück an die • PVC: Kleben Sie das Rohr in den Anschluss. Ventile angeschlossen. • PP, PVDF: Schweißen Sie das Rohr in den Anschluss. • Edelstahl: Dichten Sie das Rohrgewinde ab, z.B.
  • Seite 12: Einschalten Des Produkts

    2.3.2 Elektrisch anschließen mit Netzstecker Weitere Informationen Schalten Sie die Spannungsversorgung der 3.2 Sicherheitsanweisungen und Anforderungen zur Netzsteckdose ab. Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker der Pumpe in die 3.3 Pumpe in Betrieb nehmen Netzsteckdose. 11.1.4 Membranleckage-Sensor prüfen Weitere Informationen 3.2 Sicherheitsanweisungen und 2.3.1 Sicherheitsanweisungen und Anforderungen Anforderungen zur Inbetriebnahme zum elektrischen Anschluss WARNUNG...
  • Seite 13: Dosierung Stoppen Und Starten

    Reaktivieren Sie das Entlüftungsventil oder Überströmventil. • Schließen Sie das Entlüftungsventil (17), falls vorhanden. • Reaktivieren Sie das Überströmventil, falls vorhanden. Ziehen Sie die Dosierkopfschrauben mit dem richtigen Drehmoment über Kreuz an. Die Pumpe ist in Betrieb genommen. Nehmen Sie die erforderlichen Betriebseinstellungen vor.
  • Seite 14: Nullpunkt Justieren

    Entlasten Sie den Gegendruck, damit Luft ausströmen und Dosiermedium ausfließen kann. • Öffnen Sie das Entlüftungsventil (17), falls vorhanden. • Öffnen Sie das Überströmventil, falls vorhanden. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. Bei Pumpen mit AR Steuereinheit: Drücken Sie die Start/Stop Taste und halten Sie sie gedrückt für Dauerbetrieb während des 100% Entlüftungsprozesses.
  • Seite 15: Dosierleistung Mittels Hublänge Einstellen

    Weitere Informationen ausströmen. 3.2 Sicherheitsanweisungen und Anforderungen zur Um das Überströmventil zu reaktivieren, drehen Inbetriebnahme Sie den Überströmventil-Knopf in Position A. 5.1.1 DMX 221 Komponenten Das Überströmventil ist reaktiviert und öffnet sich beim eingestellten Öffnungsdruck. 5.1.2 Funktionsprinzip der Pumpe Weitere Informationen 9.6 Dosierkurven 3.10 Öffnungsdruck des integrierten 3.8 Einstellung der Hubzahl mit einem...
  • Seite 16: Betrieb Der Pumpe Mit Elektronik

    • Servomotor: http://net.grundfos.com/qr/i/ 99559293 • Herstelleranleitung für den Frequenzumrichter: https://www.nord.com Weitere Informationen 11.1 Membranleckage-Sensor 11.2 Frequenzumrichter (VFD) 4. Handhaben und Lagern des Produkts Abb. Öffnungsdruck des Überströmventils mit 4.1 Produkt handhaben einer Spitzzange einstellen Schließen Sie den Entlüftungsstopfen, Entfernen Sie die Abdeckkappe vom wenn Sie die Pumpe für Transport,...
  • Seite 17: Produkteinführung

    5. Produkteinführung 5.1 Produktbeschreibung 5.1.1 DMX 221 Komponenten Pos. Beschreibung Motor Zahnräder Exzenter Dosiermembran Dosierkopf Einlassventil...
  • Seite 18: Anwendungen

    IP65 Kunststoffgehäuse. Die AR Steuereinheit ist verfügbar für Pumpen mit Einphasenmotoren. 5.2 Anwendungen 5.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Beachten Sie die Montage- und DMX 221 Pumpen sind geeignet für das Dosieren Betriebsanleitung für die AR-Steuereinheit. von flüssigen, nicht entflammbaren und nicht brennbaren Medien streng in Übereinstimmung mit...
  • Seite 19: Identifikation

    5.3.1 Typenschild installiert wurden und die erforderlichen Umgebungsbedingungen vorhanden sind. Beachten Sie die Abschnitte Aufstellungsort und Technische Daten. Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D - 76327 Pfinztal XXX XX-XX X-XXX/X/X-X-XXXXXXXXXXX Unsachgemäße Verwendung PN: XXXXXXXX SN: XXXXXXXXXX •...
  • Seite 20 Max. Druck [bar] DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG Steuerungsvariante DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG Standard (manuelle Steuerung) Hubsensor PNP AR-Steuereinheit, auf Pumpe montiert AR-Steuereinheit, an der Wand montiert Servomotor, 1AC 115–230 V, 50/60 Hz, Steuerung über 4-bis-20-mA-Signal (ohne manuelle Steuerung) Servomotor, 24 V DC, Steuerung über 4-bis-20-mA-Signal (ohne manuelle Steuerung) Dosierkopfausführung DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG Polypropylen...
  • Seite 21 Werkstoff der Ventilkugel DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG PTFE Nichtrostender austenitischer Stahl, 1,4401 (EN 10027-2), 316 (AISI) Keramik (bis DN 20) Position des Klemmenkastens (auch Position der AR-Steuerung oder des Frequenzumrichters) DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG Gegenüber dem Dosierkopf (3 Uhr) In Richtung des Dosierkopfs (9 Uhr) In Richtung des Einstellknopfs (6 Uhr) Versorgungsspannung DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG...
  • Seite 22 Hydraulikanschlüsse (erste Position = Auslass, zweite Position = Einlass) DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG G 5/8, für Schläuche 4/6 mm, 6/9 mm, 6/12 mm, 9/12 mm (PVC, PP, PVDF) G 5/8, für Rohre mit Innengewinde Rp 1/4 (SS) G 5/8, Installationssatz mit 2 Pumpenanschlüssen, 1 Fußventil, 1 Impfarmatur, 6 m I007 langem PVC-Schlauch (6/12 mm) für die Auslass-Seite, 2 m langem PVC-Schlauch (6/12 mm) für die Einlass-Seite...
  • Seite 23: Produkt Außer Betrieb Nehmen

    Pumpenbauart DMX 50-10B-PVC/V/C-X-E1U2U2XEMNG Grundfos Neutral 6. Produkt außer Betrieb nehmen Stellen Sie sicher, dass kein Dosiermedium von der Auslassseite zurückfließen kann. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass das zurückfließende Chemische Gefährdung Dosiermedium sicher aufgefangen wird. Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Beachten Sie das...
  • Seite 24: Warten Des Produkts

    7.3 Pumpe für die Wartung von autorisierte Alle 5 Jahre oder alle Personen dürfen Dosiermembran oder Ventilen 20 000 das Getriebefett vorbereiten Betriebsstunden wechseln. Senden Sie die Pumpe an Stellen Sie die Hublänge nur bei laufender Grundfos oder Pumpe ein. eine autorisierte Servicewerkstatt.
  • Seite 25: Einlass- Und Auslassventile Reinigen Oder Wechseln

    Schließen Sie den Entlüftungsstopfen, wenn Sie die Pumpe für Transport, Lagerung oder Servicearbeiten außer Betrieb nehmen. Spülen Sie den Dosierkopf mit Wasser, wenn möglich. Während die Pumpe läuft, stellen Sie den Hublängen-Einstellknopf auf 100 %. Schalten Sie die Pumpe ab und trennen Sie sie von der Spannungsversorgung.
  • Seite 26: Pumpe Für Die Wartung Von Dosiermembran Oder Ventilen Vorbereiten

    Die O-Ringe müssen richtig in der vorgesehenen Nut liegen. Setzen Sie das Ventil wieder zusammen. Montieren Sie das Ventil in der richtigen Ausrichtung. Der Richtungspfeil auf dem Ventil muss in die Durchflussrichtung (nach oben) zeigen. Weitere Informationen 7.2 Sicherheitsanweisungen für das Warten der Dosiermembran oder Ventile 7.3 Pumpe für die Wartung von Dosiermembran oder Ventilen vorbereiten...
  • Seite 27: Membran Des Integrierten Überströmventils Reinigen Oder Wechseln

    Dosiermembran oder Ventile 7.3 Pumpe für die Wartung von Dosiermembran oder Ventilen vorbereiten 9.3.1 Anzugsmomente 7.7 Produkt zurücksenden In zwei Fällen muss eine Pumpe zu Grundfos oder einem autorisierten Servicepartner geschickt werden: • alle fünf Jahre zum Wechsel des Getriebefetts • wenn Sie die Instandsetzung der Pumpe...
  • Seite 28: Störungssuche Beim Produkt

    Sie sie ab oder tauschen Die Pumpe ist nicht an die Schließen Sie das Sie sie aus. Spannungsversorgung Netzkabel an. angeschlossen. Prüfen Sie die Grundfos Spezifikationen und Ersetzen Sie die Die Einlassleitung ist Falsche Netzspannung. passen Sie die Dosierpumpe. zu dünn oder zu lang.
  • Seite 29: Kein Dosierstrom

    8.3 Kein Dosierstrom Ursache Abhilfe Halten Sie das Niveau Ursache Abhilfe im Dosierbehälter konstant, indem Sie Luft ist in der Der Druck in der Warten Sie, bis die Pumpe einen Zulaufbehälter Saugleitung und im Einlassleitung schwankt. entlüftet ist. installieren. Dosierkopf. Installieren Sie einen Der Hublängen- Drehen Sie den Hublängen-...
  • Seite 30: Permanenter Leckverlust Aus Dem Integrierten Überströmventil

    Betriebsbedingungen nicht gefriert oder siedet. beschädigt. Bei Fragen bezüglich der Werkstoffbeständigkeit und Eignung der Pumpe für bestimmte Dosiermedien Das integrierte Reinigen Sie das wenden Sie sich bitte an Grundfos. Überströmventil ist integrierte verschmutzt. Überströmventil. Medientemperatur für Pumpen mit Dosierkopf aus 8.6 Der Membranleckage-Sensor...
  • Seite 31: Mechanische Daten

    Medientemperatur für Pumpen mit Dosierkopf aus Pumpentyp Anzugsmoment [Nm] PVDF DMX 27-10 Maximaler Gegendruck Medientemperatur DMX 27-12 Bis 9 bar -10 bis +70 °C DMX 35-10 Bis 10 bar -10 bis +60 °C DMX 39-4 Bis 16 bar -10 bis +20 °C DMX 50-10 Maximale Viskosität DMX 60-3...
  • Seite 32 • vollständig entlüfteter Dosierkopf • Dosiermedium mit einer Viskosität und Dichte wie Wasser • Hublänge 100 % • Zulaufbetrieb 0,5 m • Drehstrommotor mit 400 V. • vollständig entlüfteter Dosierkopf • Hublänge 100 % Max. Maximaler • Drehstrommotor mit 400 V. Dosierleistung Gegendruck Pumpentyp...
  • Seite 33 Genauigkeit Max. Saughöhe [m] Die Werte in der Tabelle unten gelten unter den Pumpentyp 50 Hz 60 Hz folgenden Bedingungen: • Dosiermedium mit einer Viskosität und Dichte DMX 14-10 wie Wasser DMX 16-10 • vollständig entlüfteter Dosierkopf • Pumpe in Standardausführung DMX 16-12 DMX 17-4 Parameter...
  • Seite 34: Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel Wurde Ermittelt Nach Din

    9.3.5 Schalldruckpegel Max. Saughöhe Max. Viskosität Der Schalldruckpegel wurde ermittelt nach DIN bei max. Pumpentyp [mPas] 45635-01-KL3. Viskosität [m] DMX 12-10 Parameter Wert DMX 13,7-16 1 Schalldruckpegel ± 55 dB(A) DMX 14-10 9.4 Elektrische Daten DMX 16-10 Gehäuseschutzart DMX 16-12 •...
  • Seite 35: Abmessungen Und Gewichte

    9.5 Abmessungen und Gewichte 9.5.1 Abmessungen DMX 221 Alle Abmessungen sind in mm angegeben, mit Ausnahme der Gewindebezeichnungen. Pumpentyp Alle 102,5 10,5 Pumpentyp DMX 4-10 / DMX 7-10 / DMX 7,2-16 / DMX 8-10 / DMX 9-10 / DMX 12-10 / DMX...
  • Seite 36: Dosierkurven

    9.5.2 Gewichtsangaben DMX 221 • Pumpe in Standardausführung. Die Werte in der Tabelle unten beziehen sich auf Pumpen ohne AR-Steuereinheit, Servomotor und Abkürzung Beschreibung Frequenzumrichter. Dosierstrom Gewicht [kg] Nullpunkt der Pumpe. Pumpentyp Kunststoff- Edelstahl- Q [l/h] Dosierstrom in Liter pro Stunde...
  • Seite 37: Produkt Entsorgen

    Entsorgungsbetriebe in Anspruch. Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung für die AR-Steuereinheit. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. 11.1.1 Funktionsweise der Elektronik für den optischen Sensor Das Symbol mit einer Relaisausgänge...
  • Seite 38: Maßzeichnung Der Elektronik Für Den Optischen Sensor

    Entfernen Sie die Abdeckung mit Wird der Membranleckage-Sensor mit der Elektronik Plastikschrauben von der Elektronik. für den optischen Sensor eingesetzt, hat er 3 m Kabel. Befestigen Sie die Elektronik mit den vier Membranleckage-Sensor an die Elektronik Schrauben an der Wand. anschließen: Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, um die Schrauben Sie die Plastikschrauben in der...
  • Seite 39: Entstörung Von Induktiven Lasten

    12. Schließen Sie die Spannungsversorgung an T1 11.1.3.3 Entstörung von induktiven Lasten • Induktive Lasten auf die Elektronik für den Siehe Schaltplan unten. optischen Sensor beschädigen Relais und Kontaktschalter. ALARM • Induktive Lasten auf die Elektronik können durch eine Schutzschaltung beseitigt werden wie unten beschrieben.
  • Seite 40: Membranleckage-Sensor Warten

    - Wenn der Sensor defekt ist, ersetzen Sie maximal 550 VA ihn durch einen neuen. Leistungsaufnahme 1,15 VA - Wenn die Elektronik defekt ist, verständigen Sie den Grundfos Service. Gehäuseschutzart IP65 Trocknen Sie den Sensor sorgfältig. Zulässige 0-40 °C • Die Elektronik zeigt an, dass ein Sensor...
  • Seite 41: Identifikation Von Pumpen Mit Vfd

    • VFD mit IP66 Gehäuse • VFD mit Potentiometer • VFD ohne Bremswiderstand (BW) • VFD ohne ATEX-Zulassung. L3 L2/N L1 PE 11.2.1 Identifikation von Pumpen mit VFD Pumpen mit Motoren mit PTC-Sensoren und VFD sind in verschiedenen Ausführungen verfügbar, die auf dem Typenschild angegeben und im Typenschlüssel erklärt sind.
  • Seite 42: Technische Daten Von Dmx Pumpen Mit Vfd

    Bringen Sie den Gehäusedeckel der VFD Stromversorgungseinheit wieder an und ziehen Sie die Schrauben fest. Ziehen Sie die Schrauben mit 3,5 Nm ± 20 % fest. Weitere Informationen 3.1 Pumpe zur Inbetriebnahme vorbereiten 11.2.5 Technische Daten von DMX Pumpen mit VFD 11.2.3 Betriebsarten Lesen Sie das Hersteller-Handbuch „BU 0180“...
  • Seite 43 Steuerklemmen Zusatzparameter Wert für Code [Parameterwert] Wert für DMX Code Index Parameter P504 Pulsfrequenz 8 kHz Funktion 3 = Drehrichtung nur Sollwerteingang. 01 = Betrieb P400 P540 entgegen dem Analogeingang 2 (AIN Sollfrequenz Phasenfolge Uhrzeigersinn (CCW). Analogbetriebsart ON. Änderungen anderer Parameter und Anpassungen 2 = 0-10 V, P401 Analogeingang 1 (AIN...
  • Seite 44: Maßzeichnung Von Pumpen Mit Vfd

    11.2.5.1 Maßzeichnung von Pumpen mit VFD Alle weiteren Maße finden Sie im Abschnitt "Maßzeichnung". Baureihe [mm] [mm] [mm] [mm] alle Weitere Informationen 9.5.1 Abmessungen DMX 221...
  • Seite 45 Appendix A A.1. Curves DMX 7-10 (60 Hz) Q = 3 bar DMX 4-10 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 10 bar 3 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%]...
  • Seite 46 DMX 8-10 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 9-10 (60 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 10 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 12-10 (50 Hz) Q...
  • Seite 47 DMX 14-10 (60 Hz) Q = 3 bar DMX 13,7-16 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 16 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 16-10 (50 Hz) Q...
  • Seite 48 DMX 17-4 (60 Hz) Q = 3 bar DMX 16-12 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 4 bar 12 bar 1.5 bar 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 18-10 (50 Hz) Q...
  • Seite 49 DMX 25-3 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 26-10 (60 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 1.5 bar 10 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 25-3 (60 Hz) Q...
  • Seite 50 DMX 35-10 (60 Hz) Q = 4 bar DMX 27-12 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 4 bar 3 bar 10 bar 12 bar 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 39-4 (50 Hz) Q...
  • Seite 51 DMX 50-10 (50 Hz) Q = 3 bar DMX 60-3 (60 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] Q [l/h] 3 bar 3 bar 10 bar 1.5 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] DMX 50-10 (60 Hz) Q...
  • Seite 52: Dosing Curves

    DMX 115-3 (50 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] 3 bar 1.5 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] DMX 115-3 (60 Hz) Q = 3 bar Q [l/h] 3 bar 1.5 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] Related information...
  • Seite 53 Appendix B B.1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part. •...
  • Seite 54 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS GMBH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Schlüterstr. 33 Industrial Garin Minhang District 40699 Erkrath 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Seite 55 Fax: +66-2-725 8998 LT-03201 Vilnius Москва, RU-109544, Russia Turkey Tel.: + 370 52 395 430 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Fax: + 370 52 395 431 Факс (+7) 495 564 8811 Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Malaysia Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Seite 56 99558951 0919 ECM: 1250494...

Inhaltsverzeichnis