Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
DMX, DMH with VFD
Variable frequency drive
Installation and operating instructions, supplement
Installation and operating instructions
DMH 25X
http://net.grundfos.com/qr/i/99558949
DMX 226
http://net.grundfos.com/qr/i/99558952
DMH 28X
http://net.grundfos.com/qr/i/99558950
DMH 227
http://net.grundfos.com/qr/i/99559294
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DMX 221
http://net.grundfos.com/qr/i/99558951

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DMH Serie

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Installation and operating instructions, supplement Installation and operating instructions DMH 25X DMH 28X DMX 221 http://net.grundfos.com/qr/i/99558949 http://net.grundfos.com/qr/i/99558950 http://net.grundfos.com/qr/i/99558951 DMX 226 DMH 227 http://net.grundfos.com/qr/i/99558952 http://net.grundfos.com/qr/i/99559294...
  • Seite 3 DMX, DMH with VFD English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Seite 4 Caution supplier manual "BU 0180" for the VFD. All documents should be used. VFD used with Grundfos DMX and DMH pumps are available with selected variants and with special parameter settings. Caution...
  • Seite 5 7. VFD specification 7.1 VFD variants used with DMX and DMH pumps Fig. 1 Electrical connections, overview The supplier offers a wide range of VFD variants. Grundfos DMX and DMH pumps are available with selected VFD variants, as VFD variant Motor variant...
  • Seite 6 7.3 Special parameter settings for DMX/DMH Some parameters have been adapted to DMX/DMH dosing pumps. These parameters differ from the default settings mentioned in the supplier manual for the VFD. Warning When resetting the VFD to default settings, the special parameter settings for DMX/DMH are overwritten.
  • Seite 7 čerpadlo a dodavatelským Pozor manuálem "BU 0180" pro VFD. Je zapotřebí používat veškeré dokumenty současně. VFD používané spolu s čerpadly Grundfos DMX a DMH jsou k dispozici s vybranými variantami a se zvláštním nastavením parametrů. Pozor Dodržujte ochylky z rozsahu dodavetele VFD, viz části...
  • Seite 8 Svorky 7. Specifikace VFD Obr. 1 Elektrická připojení, přehled 7.1 Varianty VFD používané s čerpadly DMX a DMH Dodavatel nabízí širokou škálu variant VFD. Čerpadla Grundfos Varianta Varianta VFD Napájecí napětí DMX a DMH jsou k dispozici s následujícími vybranými...
  • Seite 9 7.3 Zvláštní nastavení parametrů pro DMX/DMH Některé parametry byly uzpůsobeny dávkovacím čerpadlům DMX/DMH. Tyto parametry se liší od výchozího nastavení uvedeného v dodavatelském manuálu k VFD. Varování Při resetu VFD na výchozí nastavení se zvláštní nastavení parametrů pro DMX/DMH přepíší. Zvláštní parametry je třeba nastavit znovu.
  • Seite 10 Betriebsanleitung der Pumpe und dem Achtung Hersteller-Handbuch "BU 0180" für VFD gültig. Alle Dokumente müssen beachtet werden. Die VFD, die mit den Grundfos-Pumpen DMX und DMH eingesetzt werden, sind in ausgewählten Vari- anten und mit speziellen Parametereinstellungen verfügbar.
  • Seite 11 6. Elektrischer Anschluss 6.1.1 Anschließen des VFD an die Netzversorgung 1. Schalten Sie die Stromversorgung ab. 2. Nehmen Sie den Gehäusedeckel von der VFD Stromversor- gungseinheit ab. 3. Ziehen Sie das Stromkabel durch eine Kabelverschraubung. 4. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 3 bis 5 cm und die L3 L2/N L1 PE Adern auf einer Länge von 7 mm ab.
  • Seite 12 Ändern der Betriebsart zum analogen Betrieb (optional) 7.3 Spezielle Parametereinstellungen für DMX/DMH Siehe Abb. Klemmen. Einige Parameter wurden an die DMX-/DMH-Dosierpumpen • 43 und 23 müssen gebrückt werden. Trennen Sie die Draht- angepasst. Diese Parameter unterscheiden sich von den brücke von 22 und schließen Sie sie an 23 an. Werkseinstellungen, die im Hersteller-Handbuch aufgeführt sind.
  • Seite 13 Forsigtig dørmanual "BU 0180" for frekvensomformeren. Alle dokumenter skal bruges. Frekvensomformeren som bruges sammen med Grundfos DMX- og DMH-pumper, fås i udvalgte vari- anter og med specielle parameterindstillinger. Bemærk afvigelser fra leverandørens serie af fre- Forsigtig kvensomformere, se afsnit 7.1 Frekvensomformervarianter anvendt med DMX-...
  • Seite 14 1~ (1-faset) 200-240 V ≤ 0,75 kW Leverandøren tilbyder et stort udvalg af frekvensomformervarian- 1~ (1-faset) ± 10 %, 47-63 Hz ter. Grundfos DMX- og DMH-pumper fås med følgende udvalgte 3~ (3-faset) 380-480 V frekvensomformervarianter: 3~ (3-faset) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz •...
  • Seite 15 7.2.2 Driftstilstande for varianter (frekvensomformervarianter 7.3.1 Obligatoriske indstillinger B-E) P506 "automatisk fejlregistrering" må ikke indstilles Se leverandørmanualen "BU 0180" til frekvensomfor- til 6 "altid". meren for indstilling af driftsformer til en frekvensom- Bemærk I tilfælde af en aktiv fejl (f.eks. kortslutning til Forsigtig formervariant B-E.
  • Seite 16 See juhend kehtib ainult koos pumba paigaldus- ja kasutusjuhendiga ja sagedusmuunduri Ettevaatust tootjajuhendiga "BU 0180". Kõigi dokumentidega peab tutvuma. Grundfos DMX ja DMH pumpasid, mida kasutatakse sagedusmuunduriga, saab valida erinevaid variante ja spetsiaalsete seadistustega. Ettevaatust Jälgige kõrvalekaldeid sagedusmuunduri tarnijalt, vt lõike...
  • Seite 17 6. Elektriühendus 6.1.1 Sagedusmuunduri ühendamine vooluvõrguga 1. Lülitage toide välja. 2. Eemalda esikaas sagedusmuunduri toiteploki. 3. Tõmmake toitekaabel läbi läbiviiktihendi. 4. Puhastage kaabel umbes 3-5 cm ja juhtmed 7 mm ulatuses. 5. Ühendage juhtmed vooluvõrgupistikusse vastavalt L3 L2/N L1 PE ühendusskeemile, nagu on näidatud sagedusmuunduris, vt joon.
  • Seite 18 7.2.2 Töörežiimi variandid (Sagedusmuunduri varjandid B - 7.3.1 Kohustuslikud seaded Ärge seadistage P506 "automaatne veakinnitus" 6-le Sagedusmuundurite B - E töörežiimi seadistamiseks "alati". Märkus vaadake sagedusmuunduri tootjajuhendit "BU 0180". Ettevaatust Aktiivse vea korral (nagu näiteks lühis maandusega / lühis), siis sagedusmuundur taaskäivitab pidevalt ja 7.3 Eriparameetrite seadistused DMX/DMH kahjustab süsteemi, sest P428 on seadistatud 1 "on".
  • Seite 19 "BU 0180" del fabricante del VFD. Es nece- sario usar todos esos documentos. Los VFD usados con las bombas DMX y DMH de Grundfos están disponibles en diferentes versiones y con ajustes de parámetros especiales. Tenga en cuenta las particularidades de los distintos Precaución...
  • Seite 20 El fabricante pone a su disposición una amplia gama de variado- Trifásico > 0,75 kW -20 %/+10 %, 47-63 Hz res de frecuencia. Las bombas DMX y DMH de Grundfos están disponibles con las siguientes versiones de VFD: El VFD ya está conectado a la bomba dosificadora DMX/DMH; •...
  • Seite 21 – Se activará la entrada analógica 2 (AIN 2). 7.3.1 Ajustes obligatorios • La entrada de la señal se produce a través de los terminales No seleccione la opción 6 ("Siempre") para el pará- 40 (-) y 16 (+). metro P506 ("Confirmación automática de fallos"). 7.2.2 Modos de funcionamiento para otras versiones Si se produce un error (por ejemplo, un cortocircuito Precaución...
  • Seite 22 Précautions du fournisseur "BU 0180" pour l'EFV. Tous les docu- ments doivent être lus. L'EFV utilisé avec les pompes Grundfos DMX et DMH est disponible dans les variantes sélectionnées et avec des réglages spécifiques. Respectez les écarts de la plage du fournisseur Précautions...
  • Seite 23 Le fournisseur propose plusieurs variantes EFV. Les pompes 1~ (mono- 1~ (monophasé) 200-240 V ≤ 0,75 kW Grundfos DMX et DMH sont disponibles avec les variantes EFV phasé) ± 10 %, 47-63 Hz sélectionnées, comme suit : 3~ (triphasé) 380-480 V •...
  • Seite 24 Modification du mode de fonctionnement en analogique 7.3 Réglages spécifiques des paramètres pour les (option) pompes DMX/DMH Voir fig. des bornes 1. Certains paramètres ont été adaptés aux pompes doseuses • Le pont doit connecter 43 à 23. Déconnectez le pont de 22 DMX/DMH.
  • Seite 25 Προσοχή το εγχειρίδιο προμηθευτή "BU 0180" της VFD. Θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν όλα τα έγγραφα. Οι VFD που χρησιμοποιούνται μαζί με τις αντλίες DMX και DMH της Grundfos διατίθενται με επιλεγμένους τύπους και με ειδικές ρυθμίσεις παραμέτρων. Προσοχή Τηρήστε τις αποκλίσεις από τη σειρά VFD του...
  • Seite 26 Ο προμηθευτής προσφέρει μία ευρεία γκάμα τύπων VFD. Οι 3~ (3-φασική) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz αντλίες DMX και DMH της Grundfos διατίθενται με επιλεγμένους τύπους VFD, ως εξής: Η VFD είναι ήδη συνδεδεμένη με τη δοσομετρική αντλία •...
  • Seite 27 Αλλαγή προγράμματος λειτουργίας σε αναλογικό έλεγχο 7.3 Ρυθμίσεις ειδικών παραμέτρων για τις DMX/DMH (προαιρετικό) Μερικές παράμετροι έχουν προσαρμοστεί στις δοσομετρικές Βλέπε τους ακροδέκτες του σχήματος 1. αντλίες DMX/DMH. Αυτές οι παράμετροι διαφέρουν από τις • Η γέφυρα πρέπει να συνδέει τον 43 με τον 23. Αποσυνδέστε ρυθμίσεις...
  • Seite 28 Upozorenje priručnikom dobavljača "BU 0180" za VFD. Trebaju se koristiti svi dokumenti. VFD koji se koristi s Grundfos DMX i DMH crpkama dostupan je sa odabranim varijantama i sa specijalnom postavkama parametara. Upozorenje Pazite na odstupanja od raspona VFD-a dobavljača,...
  • Seite 29 Električni priključci, pregled 7.1 VFD inačice korištene s DMX i DMH crpkama Inačica Varijanta Napon napajanja Dobavljač nudi širok asortiman inačica VFD-a. Grundfos DMX i VFD-a motora DMH crpke dostupne su s odabranim inačicama VFD-a, kako 1~ (1-faza) 200-240 V slijedi: ≤...
  • Seite 30 7.3 Posebni parametri postavki za DMX/DMH NEki parametri su prilagođeni za DMX/DMH crpke za doziranje. OVi parametri se razlikuju od zadanih postavki spomenutih u priručniku dobavljača VFD-a. Upozorenje Kada se VFD resetira na zadane postavke, postavke posebnih parametara za DMX/DMH su izbrisane. Ovi posebni parametri moraju se postaviti ponovno.
  • Seite 31 üzemeltetési utasításával és a "BU 0180" Vigyázat frekvenciaváltó gyártói kézikönyvével együtt érvényes. Mindegyik dokumentumot együtt kell használni. A Grundfos DMX és DMH szivattyúkkal használt frekvenciaváltók bizonyos változatokban és speciális paraméterbeállításokkal kaphatók. Vegye figyelembe a gyártó frekvenciaváltó Vigyázat termékskálájától való eltéréseket, lásd a 7.1 A DMX...
  • Seite 32 1~ (1-fázis) 200-240 V ≤ 0,75 kW 1~ (1-fázis) ± 10 %, 47-63 Hz A gyártó a frekvenciaváltók széles skáláját kínálja. A Grundfos 3~ (3-fázis) 380-480 V DMX és DMH szivattyúk bizonyos kiválasztott frekvenciaváltó 3~ (3-fázis) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz változatokkal kaphatók, az alábbiak szerint:...
  • Seite 33 Az üzemmód átváltása analóg vezérlésre (opcionális) 7.3 Speciális paraméterek beállítása a DMX/DMH számára Lásd az 1. ábrán a sorkapcsokat. • Az áthidalóval a 43-as és a 23-as sorkapocs legyen Bizonyos paramétereket adaptáltak a DMX/DMH összekötve. Vegye le az áthidalót a 22-es sorkapocsról és adagolószivattyúkhoz.
  • Seite 34 Attenzione manuale del fornitore "BU 0180" per VFD. Utilizzare tutti i documenti. VFD usato con pompe Grundfos DMX e DMH sono disponibili con le varianti selezionate e con le impo- stazioni dei parametri speciali. Attenzione Osservare le deviazioni dalla gamma del fornitore di VFD.
  • Seite 35 ≤ 0,75 kW fase) ± 10 %, 47-63 Hz Il fornitore offre una vasta gamma di varianti VFD. Le pompe DMX e DMH Grundfos sono disponibili con le varianti VFD sele- 3~ (trifase) 380-480 V 3~ (trifase) > 0,75 kW...
  • Seite 36 Cambio della modalità operativa a controllo analogico 7.3 Impostazioni dei parametri speciali per DMX/DMH (opzionale) Alcuni parametri sono stati adattati alle pompe dosatrici Vedi fig. per i terminali. DMX/DMH. Questi parametri variano dalle impostazioni predefi- • Il cavallotto deve collegare 43 con 23. Scollegare il cavallotto nite menzionate nel manuale del fornitore per il VFD.
  • Seite 37 Uzmanību un VFD piegādātāja rokasgrāmatu "BU 0180". Jāizmanto visi dokumenti. VFD, kas tiek lietotas kopā ar Grundfos DMX un DMH sūkņiem, ir pieejamas dažādos variantos un ar īpašiem parametru iestatījumiem. Uzmanību Ievērojiet novirzes no piegādātāja VFD klāsta, skatiet sadaļu...
  • Seite 38 1~ (1 fāze) sūkņiem ± 10 %, 47-63 Hz 3~ (3 fāzes) 380-480 V Piegādātājs piedāvā plašu VFD variantu klāstu. Grundfos DMX 3~ (3 fāzes) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz un DMH sūkņi ir pieejami ar šādiem atlasītiem VFD variantiem: •...
  • Seite 39 Darbības režīma mainīšana uz analogo vadību (papildu 7.3 Īpašie parametru iestatījumi DMX/DMH sūkņiem variants) Atsevišķi parametri ir pielāgoti īpaši DMX/DMH dozēšanas Skatīt 1. attēlu - spailes. sūkņiem. Šie parametri atšķiras no VFD piegādātāja • Savienotājelementam jāsavieno 43 ar 23. Atvienojiet rokasgrāmatā...
  • Seite 40 Voorzichtig en de leveranciershandleiding "BU 0180" voor de VFD. Alle documenten dienen te worden gebruikt. VFD in combinatie met Grundfos DMX en DMH pom- pen is beschikbaar in bepaalde varianten en met speciale parameterinstellingen. Zie paragrafen 7.1 VFD-varianten die worden...
  • Seite 41 Voedingsspanning De leverancier biedt een breed assortiment van VFD-varianten 1~ (1-fase) 200-240 V ≤ 0,75 kW aan. Grundfos DMX en DMH pompen zijn beschikbaar met de 1~ (1-fase) ± 10 %, 47-63 Hz volgende specifieke VFD-varianten: 3~ (3-fasen) 380-480 V •...
  • Seite 42 7.2.2 Bedrijfsmodi voor varianten (VFD-varianten B - E) 7.3.1 Verplichte instellingen Voor instelling van de bedrijfsmodus voor een Stel P506 "automatische storingsbevestiging" niet in VFD-variant B - E raadpleegt u leveranciershandlei- op 6 "altijd". N.B. ding "BU 0180" voor de VFD. In het geval van een actieve fout (zoals kortsluiting Voorzichtig naar aarde / kortsluiting), wordt de VFD continu...
  • Seite 43 UWAGA nr BU 0180 dotyczącą przetwornicy VFD. Wszystkie te dokumenty należy stosować łącznie. Przetwornice VFD używane w pompach Grundfos DMX i DMH są dostępne w różnych wersjach i z różnymi zestawami parametrów. Zapoznać się z różnicami pomiędzy poszczególnymi UWAGA wersjami przetwornic VFD opisanymi w rozdziałach...
  • Seite 44 ≤ 0,75 kW Dostawca posiada w swojej ofercie szeroką gamę przetwornic 1~ (1-fazowe) ± 10 %, 47-63 Hz VFD. Pompy Grundfos DMX i DMH wyposażone są 3~ (3-fazowe) 380-480 V w przetwornice VFD o następujących parametrach: 3~ (3-fazowe) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz •...
  • Seite 45 Zmiana trybu pracy na sterowanie analogowe (opcja) 7.3 Ustawienia parametrów specjalnych pomp DMX/DMH Zob. zaciski na rys. 1. • Zaciski 43 i 23 muszą być połączone zworką. Wyjąć zworkę Niektóre parametry zostały dostosowane pod kątem pomp z zacisku 22 i umieścić ją w zacisku 23. dozujących DMX/DMH.
  • Seite 46 Atenção com o manual do fornecedor "BU 0180", referente ao VFD. Deverão ser usados todos os documentos. Os VFD utilizados com as bombas DMX e DMH da Grundfos encontram-se disponíveis em versões seleccionadas e com configurações de parâmetros especiais. Atenção Tenha em atenção os desvios da gama de VFD do...
  • Seite 47 ± 10 %, 47-63 Hz O fornecedor oferece uma ampla gama de versões de VFD. As 3~ (trifásica) 380-480 V bombas DMX e DMH da Grundfos estão disponíveis com versões 3~ (trifásica) > 0,75 kW - 20 %/+ 10 %, 47-63 Hz de VFD seleccionadas, da seguinte forma: •...
  • Seite 48 Alteração do modo de funcionamento para controlo 7.3 Configurações de parâmetros especiais para analógico (opcional) DMX/DMH Consulte os terminais na fig. 1. Alguns parâmetros foram adaptados às bombas doseadoras • O jumper deve ligar 43 a 23. Desligue o jumper do 22 e ligue-o DMX/DMH.
  • Seite 49 Atenţie și manualul furnizorului "BU 0180" pentru VFD (convertizoare de frecvență). Trebuie utilizate toate documentele. VFD utilizate cu pompele Grundfos DMX și DMH sunt disponibile cu variante selectate și cu setări speciale ale parametrilor. Atenţie Cititi recomandarile furnizorului referitoare la variantele de VFD, vezi secțiunile...
  • Seite 50 Furnizorul oferă o gamă largă de variante de VFD. Pompele 1~ (monofazat) 200-240 V ≤ 0,75 kW Grundfos DMX și DMH sunt disponibile cu variante selectate de (monofazat) ± 10 %, 47-63 Hz VFD, după cum urmează: 3~ (trifazat) 380-480 V •...
  • Seite 51 7.2.2 Modurile de acționare pentru variante (VFD variantele B 7.3.1 Setări obligatorii - E) Nu setați P506 "confirmarea automată a defecțiunii" Pentru setarea modului de acționare pentru o la 6 "întotdeauna". variantă B - E de VFD vezi manualul furnizorului "BU Notă...
  • Seite 52 Внимание насоса и руководством поставщика "BU 0180" для ЧРП. Должны использоваться все документы. ЧРП, используемые с насосами DMX и DMH компании Grundfos, доступны в нескольких вариантах исполнения на выбор и с особыми настройками параметров. Внимание Обратите внимание на отклонения от...
  • Seite 53 насосами DMX и DMH ЧРП уже подключен к дозировочному насосу DMX/DMH, необходимо только подключить питание. Поставщик предлагает большой набор вариантов исполнения ЧРП. Насосы DMX и DMH компании Grundfos доступны в 6.1 Электропитание нескольких вариантах исполнения ЧРП на выбор. • с монтажом на электродвигателе насоса;...
  • Seite 54 Изменение режима работы на аналоговое управление 7.3 Специальные настройки параметров для (под заказ) DMX/DMH См. рис. клемм. Некоторые параметры были адаптированы для дозировочных • Перемычка должна соединять клеммы 43 и 23. Отключить насосов DMX/DMH. Данные параметры отличаются от перемычку от клеммы 22 и подключить ее к клемме 23. настроек...
  • Seite 55 Varning rantörens handbok "BU 0180" för VFD. Alla doku- ment bör användas. VFD som används tillsammans med Grundfos DMX- och DMH-pumpar finns med utvalda varianter samt med särskilda parameterinställningar. Varning Observera avvikelser från leverantörens område för VFD, se avsnitten 7.1 VFD-varianter som används...
  • Seite 56 7.1 VFD-varianter som används med DMX- och DMH-pumpar VFD-variant Motorvariant Matningsspänning Leverantören erbjuder ett brett utbud av VFD-varianter. Grundfos 1~ (1-fas) 200-240 V ≤ 0,75 kW DMX- och DMH-pumpar finns tillgängliga med utvalda VFD-vari- 1~ (1-fas) ± 10 %, 47-63 Hz anter enligt följande:...
  • Seite 57 7.3 Särskilda parameterinställningar för DMX/DMH Vissa parametrar har anpassats till doseringspumparna DMX/DMH. Dessa inställningar skiljer sig från de standardinställ- ningar som nämns i leverantörshandboken för VFD. Varning Vid återställning av VFD till standardinställningar skrivs de särskilda parameterinställningarna för DMX/DMH över. De särskilda parametrarna måste ställas in igen.
  • Seite 58 črpalke ter priročnikom za Opozorilo dobavitelja "BU 0180" za VFD. Uporabljajte vse dokumente. VFD z Grundfos DMX in DMH črpalkami je na voljo z izbranimi različicami in s posebnimi nastavitvami parametrov. Opozorilo Upoštevajte odstopanja od razpona VFD dobavitelja, glejte poglavji 7.1 Različice VFD, uporabljene s...
  • Seite 59 7. Specifikacija VFD 7.1 Različice VFD, uporabljene s črpalkami DMX in Slika 1 Pregled električnih povezav Dobavitelj ponuja širok razpon različic VFD. Grundfos DMX in Različica Različica Napajalna napetost DMH črpalke so na voljo z izbranimi različicami VFD, kot sledi: motorja •...
  • Seite 60 7.3 Posebne nastavitve parametrov za DMX/DMH. Nekateri parametri so prilagojeni dozirnim črpalkam DMX/DMH. Ti parametri se razlikujejo od privzetih nastavitev, omenjenih v priročniku dobavitelja za VFD. Opozorilo Pri ponastavitvi VFD na privzete nastavitve so posebne nastavitve parametrov za DMX/DMH prepisane. Posebne parametre je treba znova nastaviti.
  • Seite 61 Bu kılavuz sadece pompanın kurulum ve kullanım talimatlarının yanı sıra VFD'nin "BU 0180" tedarikçi İkaz kılavuzu ile birlikte geçerlidir. Her iki doküman da kullanılmalıdır. Grundfos DMX ve DMH pompalarla kullanılan VFD, seçilen modellerde ve özel parametre ayarlarıyla mevcuttur. İkaz VFD tedarikçi serisinden sapmalara dikkat edin, bkz.
  • Seite 62 7.1 DMX ve DMH pompalarla kullanılan VFD modelleri VFD modeli Motor modeli Besleme voltajı Tedarikçi geniş bir dizi VFD modeli sunmaktadır. Grundfos DMX 1~ (1 fazlı) 200-240 V ve DMH pompalar aşağıdaki şekilde seçilmiş VFD modelleriyle ≤ 0,75 kW 1~ (1 fazlı) ±...
  • Seite 63 7.3 DMX/DMH için özel parametre ayarları Bazı parametreler, DMX/DMH dozlama pompalarına adapte edilmiştir. Bu parametreler, VFD'nin tedarikçi kılavuzunda belirtilen varsayılan ayarlardan farklıdır. Uyarı VFD'yi varsayılan ayarlara sıfırlarken, DMX/DMH'nin özel parametre ayarlarının üzerine yazılır. Özel parametreler tekrar ayarlanmalıdır. 7.3.1 Zorunlu ayarlar P506 "otomatik arıza onayı"nı...
  • Seite 64 中文 (CN) 安装和使用说明书 翻译原来的英文版 3. Nord文档链接 目录 请访问https://www.nord.com,查看供应商手册 注意 "BU0180"中的详细信息,以及各种语言的其他手册。 页 本文献中所用符号 4. 技术数据 通过 VFD 操作泵 小心 Nord 文档链接 必须遵守计量泵的铭牌以及安装和操作指导中的值。 技术数据 有关技术数据以及环境和工作条件,参见计量泵的安装和操作指 标识和型号 导。 5.1 型号说明 有关电气数据,例如电流消耗,参见电机和VFD的铭牌。 电气连接 带VFD的DMX和DMH泵的尺寸 6.1 电源 关于带VFD的泵的尺寸,参见第67页上的 Appendix。 VFD 规格 关于所有其他尺寸,参见计量泵的安装和操作指导。 7.1 DMX 和 DMH 泵使用的 VFD 型号 7.2 运行模式...
  • Seite 65 6. 电气连接 6.1.1 将VFD连接到电源 1. 切断电源。 2. 拆下电源装置的前盖。 3. 使电源电缆穿过电缆接头。 4. 剥去约 3-5 cm长的电缆护套和7 mm长的电缆。 5. 根据印在VFD中的接线图,将电线连接到电源插头,见图1电 L3 L2/N L1 PE 源。 – 1相VFD型号: 将相线 (L1) 连接到L1,将中性线 (N) 连接到 主电源 L2/N,将保护接地线 (PE) 连接到PE。 – 3相VFD型号: 将相线 (L1, L2, L3) 连接到L1, L2/N 和 L3,将 保护接地线...
  • Seite 66 7.3 DMX/DMH的特殊参数设置 一些参数已经适应DMX/DMH计量泵。 这些参数与VFD的供应商手 册中提到的默认设置不同。 警告 在将VFD复位到默认设置时,DMX/DMH的特殊参数设 置将被覆盖。 特殊参数必须重新设置。 7.3.1 强制性设置 不要将P506"故障自动确认"设置为6"始终"。 如果存在未解决的错误 (例 如 短路接地/短路) , 小心 VFD连续重新启动系统并损害系统,因为P428设置为 1"开"。 警告 DMX/DMH计量泵VFD故障危险。 切勿更改以下设置。 基本参数 代码 参数 DMX/DMH的值 P102 启动时间 5秒 P105 最高频率 100赫兹 控制端子 代码 指数 参数 DMX/DMH的值 设定值输入功能 P400 01 = 设定点频率...
  • Seite 67 Appendix 1. Dimensions of DMX and DMH pumps with VFD Example drawing of DMH 251 Pump model Variant Remark [mm] [mm] [mm] [mm] DMH 251, 252, 253, 280, 281 VFD size 1; 0.18 / 0.25 kW; 1 AC DMH 254, 283, 288 Single-head VFD size 1;...
  • Seite 71 Phone: +55-11 4393 5533 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey Telefax: +55-11 4343 5015 P.O. Box 71 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Bulgaria GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS Pumper A/S Grundfos Bulgaria EOOD...
  • Seite 72 99559295 0819 ECM: 1250494 www.grundfos.com...