Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Doosan 7/72 Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7/72:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7/72
BEDIENUNGS- -UND WARTUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanweisungen
Dieses Handbuch enthält
wichtige
Sicherheitsinformation und
muß Personalmitgliedern zur
Verfügung gestellt werden, die
diese Maschine bedienen und
warten.
46635521_de_A_09/13
7/72
SERIEN- NR :
542000
- >

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Doosan 7/72

  • Seite 1 7/72 BEDIENUNGS- -UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanweisungen Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformation und muß Personalmitgliedern zur Verfügung gestellt werden, die diese Maschine bedienen und warten. 7/72 SERIEN- NR : 542000 - > 46635521_de_A_09/13...
  • Seite 2 Die in diesem Handbuch dargestellten Maschinenmodelle sind an verschiedenen Standorten weltweit einsetzbar. An Länder der EU verkaufte und ausgeführte Maschinen sind mit dem CE- Gütezeichen zu kennzeichnen und unterliegen entsprechend den diversen Richtlinien. In solchen Fällen ist zu bescheinigen, dass die Konstruktionsspezifikation der Maschine den EG- Richtlinien entspricht.
  • Seite 3 MUSTER...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    WARTUNG Ungarisch Routinewartung. Italienisch Schmierung. Litauisch Drehzahl- und Druckregelung. Lettisch Tabelle: Anzugsdrehmomente. Maltesisch Holländisch MASCHINENSYSTEME Norwegisch Elektrische Anlage. Polnisch Rohrleitungs- und. Steuerungssystem. Portugiesisch Rumänisch Russisch FEHLERSUCHE Slowakisch Slowenisch OPTIONEN Schwedisch Chinesisch Öler. Chalwyn- Ventil. Nachkuhler und Wasserabscheider. Generator. MOTORBETRIEBSHANDBUCH 7/72...
  • Seite 6: Vorwort

    Produkten nachträglich vorzunehmen. 2013 W COPYRIGHT Die vorgesehenen Anwendungen dieser Maschine sind unten DOOSAN COMPANY aufgeführt. Auch werden einige Beispiele unzulässiger Anwendungen gegeben, der Hersteller kann jedoch nicht alle Einsätze oder Arbeitsbedingungen für die Maschine voraussehen. IM ZWEIFELSFALL BITTE ANFRAGEN! Diese Maschine wurde nur zum Einsatz unter den folgenden Bedingungen und für nachstehende Anwendungen konstruiert und...
  • Seite 7: Graphische Form Und Bedeutung Der Iso Symbole

    WARNUNG - - Feuergefährliche Flüssigkeit WARNUNG - - Auf korrekten Reifenluftdruck WARNUNG - - Vor dem Anhängen und achten. (Beachten Sie den Abschnitt WARNUNG - - Bei Temperaturen unter 0_C Schleppen der Maschine die ALLGEMEINE INFORMATIONEN dieser die Bedienungsanleitung beachten. Bedienungsanleitung beachten. Betriebsanleitung). 7/72...
  • Seite 8 Maschine nicht mit offenen Gehäuseteilen in Gabelstapler nicht von dieser Seite ansetzen. des Drucksystems stellen. Betrieb nehmen. km/h Das Versorgungsventil erst dann öffnen, wenn Zulässige Höchstgeschwindigkeit. Kein offenes Feuer der Luftschlauch angeschlossen worden ist. Gabelstapler nur von dieser Seite ansetzen. Notausschalter. Bewegungspunkt. 7/72...
  • Seite 9 Bedienungs- - u. Wartungsanleitung vor der Beim Parken Stützfuß ausfahren, Standbremse Kompressorölfüllung Inbetriebnahme bzw. Wartung lesen. anziehen und Unterlegkeil vor das Rad legen. Dieselkraftstoff Bezeichnung für rauhe Betriebsverhältnisse Parkbremse Offene Flammen verboten Betrieb an nassem Standort Schutzschirme mit Rissen ersetzen. Ölablass 7/72...
  • Seite 10: Maschine Unter Keinen Umständen

    Verletzungen führen, enthalten. eingeschlossenen Luft Diese Luft unter keinen Umständen einatmen. betätigen WARNUNG WARNUNG Sich drehender Heiße Lüfterflügel. KANN Druckflüssigkeiten. schwere Verletzungen Kann schweren verursachen. Verbrennungen führen. Maschine UNTER KEINEN Lüfter nicht in heißem UMSTÄNDEN Zustand öffnen. entferntem Schutzgitter betreiben. 7/72...
  • Seite 11 Maschine innen aus erfolgen. WARNUNG WARNUNG Hochdruckluft. Kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Druck entlasten, bevor Füllstopfen/kappen, Unter Druck stehende Tür KANN zu Armaturen oder schweren Verletzungen führen. Abdeckungen entfernt werden. Bei laufender Maschine Tür mit beiden Händen öffnen. 7/72...
  • Seite 12: Unter Keinen Umständen

    UNTER KEINEN UMSTÄNDEN kann schweren oder Anhänger auf Straßen einsetzen. tödlichen Verletzungen führen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN 32 UNTER KEINEN UMSTÄNDEN km/h (20 mph) überschreiten. 105 km/h (65mph) überschreiten. Für auf Straßen fahrbare Anhängermaschinen Für nicht auf Straßen einsetzbare Anhängermaschinen 7/72...
  • Seite 13: Sicherheit

    Druck verwendet werden, da diese die Haut durchdringen können und zu schweren Krankheiten führen können. Bei der Reinigung Druckluftgeräten Vermeidung Das Sicherheitsventil am Ölabscheider muß periodisch auf Augenverletzungen durch Bruchstücke eine Schutzbrille zu tragen. einwandfreie Arbeitsweise überprüft werden. 7/72...
  • Seite 14: Dämpfe Nicht Schlucken Oder Einatmen Und Hautkontakt Vermeiden

    Schlüsselschalter benutzt, um den Motor anzuhalten. Brechen bringen. Der Betrieb des Generators muß in Übereinstimmung mit den Sicherheitsdatenblätter für Kompressor- - und Motorschmiermittel anerkannten elektrischen Richtlinien und örtlichen Bestimmungen für sind vom Schmiermittelhersteller erhältlich. Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz vorgenommen werden. 7/72...
  • Seite 15 Nach dem Einstellen jede Verbindung per Hand fest anziehen und Brände der Klasse A oder Klasse B bestimmt sind. Nur Feuerlöscher dann zum nächsten Stift hin weiter anziehen. Den Stift verwenden, die für Brände der Klasse BC oder ABC geeignet sind. wiedereinsetzen. 7/72...
  • Seite 16 Feststellbremsenhebel als auch an einem anderen, festen Anschlußpunkt am Zugfahrzeug befestigt ist. b) Sicherstellen, daß die effektive Länge des Kabels so kurz wie möglich ist, jedoch genügend Spiel bei Wendungen des Anhängers aufweist, ohne daß die Handbremse angezogen wird. 7/72...
  • Seite 17: 7/72 Zugdeichsel Nicht Verstellbar

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 7/72 ZUGDEICHSEL NICHT VERSTELLBAR Nur gebremste Ausführung 7/72 ZUGDEICHSEL HÖHENVERSTELLBAR Nur gebremste Ausführung 7/72...
  • Seite 18 Umgebungstemperaturen uber - - 23_C. (Stützlast) 100 kgf (220 lbs) HINWEIS: Die Garantie kann nur bei andauernder Verwendung von PRO- - TEC- - und Doosan- - Ölfiltern und - - Abscheidern verlängert werden. RÄDER UND REIFEN Räderanzahl 2 x 5 Keine anderen Öle / Flüssigkeiten sind mit PRO- - TEC...
  • Seite 19: Betriebsanleitungen

    Betriebsanleitung) und darauf zu achten, daß die Handbremse richtig funktioniert (beachten Sie den Abschnitt WARTUNG dieser WARNUNG! Wenn flexible Austrittsschläuche unter mehr als Betriebsanleitung). Achten Sie ebenfalls darauf, daß die Beleuchtung 7 bar Druck stehen, wird empfohlen, Sicherungsdrähte an den der Maschine einwandfrei funktioniert. Schläuchen zu verwenden. 7/72...
  • Seite 20: Vor Dem Starten

    Immer persönliche Schutzbekleidung tragen. 5. Das Wasser aus dem Kraftstoffilter- - Wasserabscheider ablassen und sicherstellen, daß eventuell austretender Kraftstoff sicher aufgefangen wird. 6. Öffnen Sie die Luftaustrittshähne undüberzeugen Sie sich, daß das System absolut drucklos ist. Schließen Sie die Luftaustrittshähne 7/72...
  • Seite 21: Installation Der Luftschlauch- Halterung

    Schlauchverbindung angebracht werden. Σ jegliche sichtbare Beschädigung müssen Schläuche gewählt werden, bezüglich Maximaldruck und - - temperatur der Anwendung zugelassen sind und die mit den im Schlauch zu fördernden Materialien kompatibel sind. Die Schläuche müssen mit dem Kompressoröl kompatibel sein. 7/72...
  • Seite 22: Starten

    Position 2 und halten Sie ihn fest. ZUR BEACHTUNG: Beim Starten des Motors bei geöffnetem Σ Stellen Sie den Zündschlüssel zurück auf Position 1, wenn die Zuleitungsventil und bei Luftausstrom aus dem Ventil sind zu jeder Zeit Ladekontrollampe erlischt. Gehörschützer zu tragen. 7/72...
  • Seite 23: Abschalten

    Wurde die Maschine aus Sicherheitsgründen abgeschaltet, muß vor dem erneuten Start sichergestellt werden, daß die Maschine später wieder einwandfrei und sicher arbeiten kann. Beachten Sie die Hinweise in den Abschnitten VOR DEM STARTEN und STARTEN bevor Sie die Maschine erneut starten. 7/72...
  • Seite 24: Stillegung

    Σ Verdichterstufe - - Einlassverbindung abnehmen und Einlass der sofern es nicht von Portable Power so installiert wurde. Verdichterstufe mit Doosan Kompressorflüssigkeit PRO- - TEC, XHP605 oder XHP405 füllen. Einlassverbindung wieder anschließen. Σ Motorkühlsystem - - mit Rostschutzmittel behandeln und abfließen HINWEIS: Der Wartungsplan in dieser Anleitung beschreibt die lassen.
  • Seite 25 - - . Mittlerer Balken blinkt: Kompressor ist startbereit (keine Störungen). H. Zündsignal erfasst: Wird angezeigt, wenn die Starttaste in der Vorheiz- - oder Zündposition ist. Nach dem Einschalten der Steuereinheit leuchten die acht Anzeigen zur Prüfung auf. Dann durchläuft die Anzeigt die 3- - stellige Softwareversionsnummer. 7/72...
  • Seite 26 3 lang und 6 kurz Kühlmitteltemp. >230_F ECU- - Störung 4 lang und 1 kurz Netzspannung 2 Lang und 3 Kurz 5V Sensorschaltkreis 2 Lang und 4 Kurz Geschwindigkeitssensor 6 Lang Überdrehzahlfehler 9 Lang Öldruckschalter 2 Lang und 1 Kurz 7/72...
  • Seite 27: Wartung

    Verwendung von Öl und/oder Kraftstoff geringer Qualität machen kürzere Wartungsintervalle erforderlich. = Vor Ziehen prüfen Kontaktieren Sie Ihren Doosan Infracore Portable Power Händler für mehr Informationen bzw. Unterstützung beim Bestimmen der Kontrollieren und berichterstatten optimalen Intervalle für Ihre Anwendung.
  • Seite 28: Wartungsplan

    Verwendung von Öl und/oder Kraftstoff geringer Qualität machen kürzere Wartungsintervalle erforderlich. = Vor Ziehen prüfen Kontaktieren Sie Ihren Doosan Infracore Portable Power Händler für mehr Informationen bzw. Unterstützung beim Bestimmen der Kontrollieren und berichterstatten optimalen Intervalle für Ihre Anwendung.
  • Seite 29 Verwendung von Öl und/oder Kraftstoff geringer Qualität machen kürzere Wartungsintervalle erforderlich. = Vor Ziehen prüfen Kontaktieren Sie Ihren Doosan Infracore Portable Power Händler für mehr Informationen bzw. Unterstützung beim Bestimmen der Kontrollieren und berichterstatten optimalen Intervalle für Ihre Anwendung.
  • Seite 30: Routinewartung

    Gefahren bekannt sind, einschließlich heißen Oberflächen und sich Motorsteuerungsfehler intermittierend bewegenden Teilen. Netzteilfehler Sicherstellen, daß die Maschine nicht unabsichtlich gestartet 5V - - Sensor- - Schaltkreis werden kann. Zu diesem Zweck müssen Warnschilder gut sichtbar Geschwindigkeitssensor positioniert und/oder geeignete Anti- - Start- - Einrichtungen eingebaut werden. 7/72...
  • Seite 31: Absaugleitung

    Dichtheit, bevor die Maschine wieder in Betrieb genommen wird. (Beachten Sie die Hinweise VOR DEM STARTEN und STARTEN in Schalter ”Niedriger Motor- - Kraftstoffstand”. der Betriebsanleitung.) Alle drei Monate den Stromkreis des Schalters ”Niedriger Mo- tor- - Kraftstoffstand” wie folgt prüfen: Maschine starten. 7/72...
  • Seite 32: Kompressorölkühler Und Wasserkühler

    Setzen Sie das Filterelement so in das Filtergehäuse ein, daß die durch und kontrollieren Sie das Schmier- - und Kühlsystem auf Dichtung sauber sitzt. Dichtheit, bevor die Maschine wieder in Betrieb genommen wird. (Beachten Sie die Hinweise VOR DEM STARTEN und STARTEN in der Betriebsanleitung.) 7/72...
  • Seite 33 Um eventuelle Dehnung der verstellbaren Bremsenkabel und ersetzen Sie beschädigte Leitungen sofort. auszugleichen, das Bremsengestänge bei 500 Milen, (850Km) dann allen 3000 Milen (5000Km) oder 3 Monaten prüfen und einstellen (es gilt der jeweils frühere Zeitpunkt).Die Radbremsen auf Verschleiß prüfen und einstellen. 7/72...
  • Seite 34 Die Stellung des Bremsausgleichs [8] prüfen. Es sollte eine Vorsicht! rechtwinkelige Lage zur Zugrichtung vorliegen. Die Druckfeder [9] darf nur leicht vorgespannt sein und bei Betätigung nie auf Achsrohr gehen. Das Spiel am Bremsgestänge [7] prüfen. Nie die Bremsen am Bremsgestänge [7] nachstellen. 7/72...
  • Seite 35 Das Nachstellen der Radbremsen sorgt für Ausgleich von VORSICHT: Kontrollieren Sie das Anzugsmoment der Radmuttern Bremsbelagverschleiß. unter Punkt angegebenen nach 30 km Fahrstrecke, wenn vorher die Räder gewechselt wurden. Vorgehensweise zum Einstellen der Bremsbacke folgen. Beachten Sie die Tabelle ANZUGSDREHMOMENTE später in diesem Abschnitt. 7/72...
  • Seite 36: Schmierung

    Lassen Sie immer den Druck ab, bevor Sie Deckel, Stecker, Abdeckungen oder andere Teile des Drucksystems abnehmen. Stellen Sie sicher, dass die Luftdruckanzeige Null (0) Druck anzeigt und stellen Sie sicher, dass keine Luft entweicht, wenn Sie das Abschlämmventil manuell öffnen. 7/72...
  • Seite 37 VORSICHT: Mischungen von Ölen unterschiedlicher Viskositäten und unterschiedlicher Basis (Mineralöl, Synthetik) sind unverträglich. Es kommt zu Entmischungen, Schellacken oder Lackfirnissen, die unlöslich sein können. HINWEIS: Bei Umgebungstemperaturen über - - 23 5C immer PRO- - TEC- - Öl verwenden. 7/72...
  • Seite 38: Einstellung Von Drehzahl Und Druckregelung

    Einstellschraube nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen. Die Beachten Sie das obige Schaubild. optimale Einstellung ist erreicht, wenn die Motordrehzahl gerade von der vollen Drehzahl abfällt und 7,2 bar (7/72) Druck angezeigt werden. 1: Druckwandler 2: Einstellschraube B: Druckknopf nach Vorheizen Einstellschraube mit Gegenmutter festziehen.
  • Seite 39 Ölabscheidebehälter zum Rahmen 18- - 22 24- - 30 Auspuffflansch- - Krümmer 17- - 21 23- - 28 Entnahmeleitung 106- - 133 143- - 180 Sichtglas für Ölstand 40- - 50 54- - 68 Radmuttern 62- - 70 85- - 95 7/72...
  • Seite 40: Kompressorschmierung

    Bevorzugt: Von Doosan bevorzugte Schmiermittel - - Die Verwendung dieser XHP 605 (- - 10_F bis 125_F) Schmiermittel mit original Doosan- - Filtern kann die Gewährleistung für Alternative: Luftenden verlängern. Weitere Informationen finden Sie in der XHP 405 Gewährleistung im Benutzerhandbuch oder wenden Sie sich an Ihren ISO- - Viskositätsgrad...
  • Seite 41: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE 7/72...
  • Seite 42 ELEKTRISCHE ANLAGE 7/72...
  • Seite 43 Motor ECU- - Stromrelais Öldruckschalter Einrückelement- - Relais Generatoranschluss Kraftstoff- - Niedrigstandanzeigerelais Magnetschalter nach Vorheizen drücken Stundenzähler Generator- - Aktivierungsschalter (Option) SECU - - Kleine elektronische Steuereinheit Notschalter (Option) Yanmar Motor- - ECU Abschalter bei niedrigem Kraftstoffpegel AGR- - Ventil 7/72...
  • Seite 44 Blinkeranzeige - - rechts Grün Nebelscheinwerfer Rosa SL LH Bremslicht - - links Braun SL RH Bremslicht - - rechts Orange TL LH Rücklicht - - links Purpurrot TL RH Rücklicht - - links Stecker Grau Blau Weiß Gelb 7/72...
  • Seite 45 Blinkeranzeige - - rechts Grün Nebelscheinwerfer Rosa Rückfahrscheinwerfer Braun SL LH Bremslicht - - links Orange SL RH Bremslicht - - rechts Purpurrot TL LH Rücklicht - - links TL RH Rücklicht - - rechts Grau Stecker Blau Weiß Gelb 7/72...
  • Seite 46: Verrohrungs- - Und Instrumentierungssystem

    VERROHRUNGS- - UND INSTRUMENTIERUNGSSYSTEM BILDSCHLÜSSEL Luftaustritt Ölkühler Schallöffnung (schränkt den Strömungfluss ein) Ölfilter Druckmanometer Thermoventil (falls vorhanden) Ölabscheidetank Sicherheitsventil Luft Kompressor Öl Motor Luft/Öl 7/72...
  • Seite 47: Fehlersuche

    Verstopfter Luftansaug- - filter. Überprüfung des Luftfilters und Austausch, falls notwendig. Fehlerhaftes Regelventil. Überprüfung des Regelsystems. Vorzeitiges Abregeln. Einstellung und Betrieb des Druckwandlers prüfen. Übermäßige Vibration. Motordrehzahl zu niedrig. s. ”Motordrehzahl zu niedrig”. Siehe auch Abschnitt „Motorbetriebshandbuch“ sowie Diagnosecodes für Maschinenstörungen. 7/72...
  • Seite 48 Zu niedriger Kompressorölstand. Öl auffüllen und auf Undichtigkeiten prüfen. Verschmutzter Ölkühler. Kühlrippen säubern. Falsche Ölqualität. Verwenden Sie von Doosan empfohlenes Öl. Wiederansaugen der Kühlluft. Maschine anders aufstellen, um ein Wiederansaugen der warmen Luft zu vermeiden. Temperaturschalter defekt. Schalter prüfen und ggf. austauschen.
  • Seite 49 3 lang und 6 kurz Kühlmitteltemp. >230_F ECU- - Störung 4 lang und 1 kurz Netzspannung 2 Lang und 3 Kurz 5V Sensorschaltkreis 2 Lang und 4 Kurz Geschwindigkeitssensor 6 Lang Überdrehzahlfehler 9 Lang Öldruckschalter 2 Lang und 1 Kurz 7/72...
  • Seite 50: Optionen

    (d. h. Vollgas ohne Last). Dann entweder: a) die Ergebnisse der Abschaltdrehzahl im Vergleich zur Einstellerposition als Kalibrierwert nutzen, um eine endgültige Einstellung vorzunehmen, mit der der erforderliche Wert erreicht wird (üblicherweise 10 % bis 15 % über der Leerlaufdrehzahl). 7/72...
  • Seite 51: Nachkuhler Und Wasserabscheider

    HINWEIS: Die alle drei Monate auszuführenden Wartungsarbeiten Schläuche abnehmen. Verbindungen Schläuche sind von den Betriebsbedingungen abhängig, unter denen die Verstopfungen untersuchen. Falls notwendig, reinigen. Ausrüstung eingesetzt wird. Gemäß unserer Erfahrung muss das Den Schwimmer des Wasserabscheiders herausnehmen und Wartungsintervall eventuell angepasst werden. reinigen. 7/72...
  • Seite 52 OPTIONEN PRIMÄR- - UND SEKUNDÄRFILTERWARTUNG ABBILDUNG 4. ABBILDUNG 1. ABBILDUNG 5. ABBILDUNG 2. ABBILDUNG 3. 7/72...
  • Seite 53: Wartung Des Wasserabscheiders

    OPTIONEN WARTUNG DES WASSERABSCHEIDERS ABBILDUNG 4. ABBILDUNG 1. ABBILDUNG 5. ABBILDUNG 2. ABBILDUNG 6. ABBILDUNG 3. 7/72...
  • Seite 54 VORSICHT: Eine Verstopfung des Kondensats wird zu einer Überflutungdes Kessels führen. Wenn der Kesselüberflutet wird, kann übermäßig viel Kondensat in den Luftstrom eintreten und Schäden an nachfolgender Ausrüstung verursachen. ABBILDUNG 7. HINWEIS: Nicht bei Temperaturen unter 2 5C (35 5F) betreiben. ABBILDUNG 8. 7/72...
  • Seite 55: Generator

    Betriebsmodusschalter auf der ”Kompressor”- - Position steht. ACHTUNG: Maschine nicht starten oder stoppen, wenn der Kompressor- - /Generator- - Schalter in der Generator- - Stellung ist. In diesem Betriebszustand wird das Zünden des Motors unterbunden – siehe auch Abschnitt „Betriebsanleitungen – SECU“. 7/72...
  • Seite 56 Vorstehende Startsequenz durchführen. Auslassventil schließen, sobald der Motor gut läuft. Der Motor darf nicht längere Zeit mit offenem Auslassventil laufen. Motor Betriebstemperatur erreichen lassen, dann Taste A drücken, falls vorhanden. Nach diesem Betriebszeitpunkt kann die Maschine völlig belastet werden. 7/72...
  • Seite 57 Ein Fehlerstrom- - Schutzschalter liefert zusätzlichen Schutz im Falle eines Erdschlusses von über 30 mA bei dem angeschlossenen Meldekreis für Drehstromgenerator- - /Antriebsriemenausfall Gerät bzw. bei den Anschlüssen an den Generator. Niedriger Motor- - Kraftstoffstand. Zur Drehstromgeneratorwartung s ”Mecc Alte” Betriebs- - und Wartungshandbuch 7/72...
  • Seite 58 Fehler im elektrischen Gerät Das elektrische Gerät prüfen und den Fehler wie erforderlich berichtigen. Ein Sicherungs- - automat Verriegelung- - mechanismus des Sicherungsautomat ersetzen. läßt sich bei laufender Sicherungsautomaten defekt. Maschine nicht zurück- - setzen. S. Motorherstellerhandbuch und " Mecc Alte" Herstellerhandbuch 7/72...
  • Seite 59 Wechselstromlaufplan, 115V einphasig BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Widerstand Unterbrecker 63A Elektrische Steckdose 32A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Unterbrecker 32A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Unterbrecker 16A Generatorschalter Electrische Sickerung Spannungsmesser Unterbrecker 16A Sicherung Spannungsmesser Drehstromlichtmaschine Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Massenschaltung 7/72...
  • Seite 60 OPTIONEN Wechselstromlaufplan, 230V einphasig BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Widerstand Unterbrecker 32A Elektrische Steckdose 32A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Unterbrecker 16A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Unterbrecker 16A Generatorschalter Drehstromlichtmaschine Spannungsmesser Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Sicherung Massenschaltung Spannungsmesser 7/72...
  • Seite 61 OPTIONEN Wechselstromlaufplan, 400/230V 3- -phasig BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Widerstand Unterbrecker 16A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Unterbrecker 10A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Unterbrecker 10A Generatorschalter Drehstromlichtmaschine Spannungsmesser Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Sicherung Massenschaltung Spannungsmesser Widerstand 7/72...
  • Seite 62: Motorbetriebshandbuch

    Motoridentifikation Kundendienst des Herstellers KRAFTSTOFF, SCHMIERMITTEL UND KÜHLMITTEL Kraftstoff Schmiermittel Kühlmittel BETRIEB Kontrollen vor dem Betrieb Prüfung und Betrieb nach dem Starten Betrieb und Pflege eines neuen Motors REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND WARTUNG Schmiersystem Kühlsystem Kraftstoffsystem Lufteinlasssystem Routinemäßige Wartung FEHLERSUCHE 7/72...
  • Seite 63: Vorwort

    Sollte Ihr Motor vom Kundendienst gewartet werden müssen, dann wenden Sie sich bitte an die Zweigstelle oder den zuständigen Vertriebspartner des Herstellers vor Ort. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen, Abbildungen und Spezifikationen gründen auf den neuesten verfügbaren Produktinformationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, unangekündigt Änderungen an diesem Handbuch vorzunehmen. 7/72...
  • Seite 64: Aussenansichten

    6. Kurbelwellen- - Keilriemenscheibe 20. Kipphebel 7. Keilriemen 21.Zulufteingang (von Luftreiniger) 8. Einfüllöffnung (Motoröl) 22.Schwungrad 9. Ablassstopfen (Motoröl) 23.Anlassermotor 10.Kraftstoff- - Einspritzpumpe 24.Auspuffkrümmer 11. Motorölkühler 25.Lichtmaschine 12.Motorölfilter 26.AGR- - Ventil 13.Ölstab (Motoröl) 27.AGR- - Kühler 14.ECO- - Regler 28.AGR- - Rohr 7/72...
  • Seite 65: Allgemeine Information

    Kipphebelabdeckung aufgestempelt. Doosan- - Originalteile Bestätigung der Motorseriennummer Doosan- - Originalteile sind identisch mit denen, die bei der Es empfiehlt sich die Motorseriennummer zusammen mit der Motorherstellung verwendet werden und unterliegen daher einer Maschinenseriennummer anzugeben, da diese benötigt wird, wenn Garantie.
  • Seite 66: Motoraufkleber (Für Epa)

    ASU- -PLAKETTE MOTORAUFKLEBER (FÜR EPA) Der Abgasbegrenzungsaufkleber ist auf der Kipphebelabdeckung angebracht. Die Anordnung des Abgasbegrenzungsaufklebers auf dem Motor ist von Motormodell zu Motormodell unterschiedlich Im Folgenden ein Beispiel eines vorgeschriebenen Aufklebers mit den Motorabgasbegrenzungs- -Informationen und dessen Anordnung.
  • Seite 67: Kraftstoff, Schmiermittel Und Kühlmittel

    Kraftstoff aus dem Tank herausgepresst werden. Dies kann beschädigt werden, falls andere Kraftstoffe oder Kraftstoffzusätze als zu Brandgefahr sowie zu Personen- - und Sachschäden führen. die von Doosan empfohlenen verwendet werden. NOZUR BEACHTUNG: Wird ein anderer Kraftstoff als der Biozide...
  • Seite 68: Kühlmittel

    Kühlwasser und expandiert, was zum Bruch der Leitung führen KÜHLMITTEL kann. Alle tragbaren Kompressormotoren von Doosan sind ab Werk mit w Sicherstellen, dass die Mischungsverhältnisse der LLC- - Hersteller einer Mischung aus dem Frostschutzmittel Ethylenglykol und Wasser für Ihren Temperaturbereich befolgt werden.
  • Seite 69: Betrieb

    Mit korrekt gemischtemKühlmittelim Verhältnis von 50% Ethylenglykol A. Einfüllkappe und 50% Wasser auffüllen. B. Einfüllöffnung (Motoröl) C. Ölstab Zustand des Kühlerverschlußdeckels D. Obere Markierung Nach dem Auffüllen mit Kühlmittel den Kühlerverschlussdeckel E. Untere Markierung wiederaufsetzen. Dafür sorgen, dass der Deckel fest zugedreht wird. F. Ölstab 7/72...
  • Seite 70 Dampf, durch den Sie sich verbrennen können, ausströmt. Den Kraftstoffstand Kühlerverschlussdeckel deshalb mit einem dicken Tuch abdecken und Den verbleibenden Kraftstoffstand im Kraftstofftank prüfen und ggf. den Deckel zum Ablassen des Drucks langsamdrehen. Dann erst den auftanken. Deckel ganz abnehmen. 7/72...
  • Seite 71: Betrieb Und Pflege Des Neuen Motors

    Kühlmitteltemperatur zu hochoder zu niedrig ist. Die normale und keine Ursache hierfür gefunden werden kann, dann wenden Sie Kühlmitteltemperatur liegt bei 755 bis 855C (1675 bis 1855F). sich bitte an Ihre Doosan- - Zweigstelle bzw. Ihren Doosan- - Händler vor Ort. Unterkühlung Der Betrieb des Motors bei niedriger Kühlmitteltemperatur zieht nicht...
  • Seite 72: Regelmässige Inspektion Und Wartung

    10)Motoröl und Filter in 250- - Stunden- - Intervallen (wenn keine Doosan- - Produkte verwendet werden) oder bei Verwendung von Doosan PRO- - TEC Motoröl und Filtern in 500- - Stunden- - Intervallen wieder aufnehmen. HINWEIS: Die Verwendung von Doosan Öl und Filter berechtigt das Verlängern der Garantie.
  • Seite 73 Nm (1,2 ~1,6 kgfm) Zutreffende CCN 16539462 Kraftstofffilter- - Teilnummer 4) Kraftstoff ablassen. Siehe 50- - Stunden- - Inspektion. WICHTIG: Auf jeden Fall ein Original Doosan- - Filter verwenden (superfeiner Maschenfilter). Andernfalls kann Motorschäden, ungleichmäßiger Motorleistung und einer verkürzten Lebensdauer kommen.
  • Seite 74 AGR- - Ventil AGR- - Leitventil (6) Kurbelgehäuseentlüftung inspizieren Der ordnungsgemäße Betrieb der Kurbelgehäuseentlüftung ist zur Erfüllung der Emissionsauflagen erforderlich. EPA/ARB erfordern eine Inspektion der Kurbelgehäuseentlüftung alle 1500 Stunden. Wenden Sie sich dazu an Ihren zuständigen Portable Power Fachhändler. 7/72...
  • Seite 75 (5) Die EPA - - Abgasteile prüfen und einstellen. Prüfung und Reparatur erfordern eine gewisse Fachkenntnis. Bitte wenden Sie sich an Ihren Portable Power Händler. Die EPA hat die folgende Wartungstabelle für Abgasteile festgelegt: 12- - V - - Batteri Anschluss (Werkzeugseite) 7/72...
  • Seite 76: Fehlersuche

    Defekte Luftheizung. Motor zündet nicht. Inkorrekter Einspritzzeitpunkt Niedriger Zylinderverdichtungsdruck Motor zündet, geht aber sofort Luft im Kraftstoffsystem. wieder aus. Am Ende des Kabelbaums der Maschine ist ein Anschluss, um das Diagnosewerkzeug mit Daten von der E- - ECU zu speisen. 7/72...
  • Seite 77 Unzureichender/eingeschränkter Luftstrom Eingeschränkter Kühlmittelfluss (hohe Konzentration von Frostschutzmittel etc.) Niedriger Öldruck Ölmangel Ölleck Hoher Ölverbrauch Falsches Öl Falsche Sorte und Viskosität Hohe Kühlmitteltemperatur Überhitzung Verstopfter Filter und Sieb Reinigen und/oder ersetzen. Abgenutzte Lager und Ölpumpe Ersetzen. Fehlerhaftes Überdruckventil Ersetzen. 7/72...
  • Seite 78 Fehlerhafte Kolbenringe/beschädigte Zylinderbohrungen Fehlerhaftes Ventilschaftabdichtung Beschädigte Dichtung / Beschädigte Turboladerdichtung Ölleck Lose Verbindungen/Dichtungen Unsachgemäßer Einbau von Filter und Leitungen Kraftstoffleck Beschädigte Dichtungen Übermäßiger Unsachgemäßer Teileeinbau oder unsachgemäßes Anziehen von Teilen Kraftstoffverbrauch Zu hohe Einspritzmenge Einspritzpumpe defekt Übermäßige mechanische Belastung 7/72...
  • Seite 79 Übermäßig weißer Rauch Niedriger Verdichtungsdruck Einspritzzeitpunkt inkorrekt Niedrige Kühlmitteltemperatur Fehlerhafter Turbolader Übermäßige Batterieentladung Niedriger Elektrolytstand Riss im Batteriegehäuse Natürlicher Verbrauch Ladungsversagen Loser oder beschädigter Riemen Fehlerhafter Drehstromgenerator Beschädigte Drähte oder Kontaktversagen Übermäßige elektrische Für die Anwendung unzureichende Batteriekapazität Belastungen 7/72...

Inhaltsverzeichnis