Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LA 18I-MU Montage- Und Gebrauchsanweisung

Dimplex LA 18I-MU Montage- Und Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA 18I-MU:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LA 18I-MU
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452168.66.09
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instruction
Instruction d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
DE / EN / FR · FD 9706

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 18I-MU

  • Seite 1 LA 18I-MU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452168.66.09...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LA 18I-MU Deutsch Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Deutsch LA 18I-MU Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen zählt auch die Beachtung der zugehörigen Projektierungsunter-...
  • Seite 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    LA 18I-MU Deutsch 1.4 Energiesparende Handhabung 2.2 Arbeitsweise der Wärmepumpe Heizen Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung Umgebungsluft wird vom Ventilator angesaugt und dabei über der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende den Verdampfer (Wärmetauscher) geleitet. Der Verdampfer Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Deutsch LA 18I-MU Lieferumfang 3.2 Wärmepumpenmanager Für den Betrieb Ihrer (reversiblen) Luft/Wasser-Wärmepumpe ist 3.1 Grundgerät mit Schaltkasten der im Lieferumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu ver- wenden. Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Wärmepumpenmanager ist ein komfortables elektronisches Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Regel- und Steuergerät.
  • Seite 7: Transport

    LA 18I-MU Deutsch Transport Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Gerät am Boden beidseitig zu entfernen. ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der Pa- lette erfolgen.
  • Seite 8: Aufstellung

    Deutsch LA 18I-MU Aufstellung ACHTUNG! Eine Aufstellung in Mulden oder Innenhöfen ist nicht zulässig, da sich die abgekühlte Luft am Boden sammelt und bei längerem Betrieb wieder von 6.1 Allgemein der Wärmepumpe angesaugt wird. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten 6.2 Kondensatleitung...
  • Seite 9: Heizungsseitiger Anschluss

    LA 18I-MU Deutsch 7.2 Heizungsseitiger Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen sind den Geräteinformationen zu entnehmen. Die anzuschlie- Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Deutsch LA 18I-MU Inbetriebnahme 7.3 Elektrischer Anschluss Insgesamt sind zur Wärmepumpe 3 Leitungen/Kabel zu legen: 8.1 Allgemein  Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein handelsübliches 3-adriges Kabel. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquer- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst schnitt gemäß...
  • Seite 11: Reinigung / Pflege

    LA 18I-MU Deutsch Reinigung / Pflege 9.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 9.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe, wie im Kapitel 7.1 beschrieben, zu Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- öffnen.
  • Seite 12: Geräteinformation

    Deutsch LA 18I-MU 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 18I-MU Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Universal Regler WPM Econ 5S wandmontiert Aufstellungsort Außen Wärmemengenzählung integriert Leistungsstufen variabel Einsatzgrenzen bis 60 ± 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C -22 bis +35 Luft (Heizen) °C...
  • Seite 13 LA 18I-MU Deutsch Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 18I-MU Heizleistung Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 bei A-7 / W35 kW / --- 9,4 / 2,9 bei A2 / W35 kW / --- 5,9 / 3,7 bei A2 / W35 kW / ---...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Österreich betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch- nahmepauschale enthaltene Leistungsumfang sind im Internet unter: land oder Österreich erbracht werden können. www.dimplex.de/garantieverlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls eine Online-Beauftragung integriert. Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach...
  • Seite 15 LA 18I-MU English Table of contents Please read immediately ......................EN-2 1.1 Important notes ............................ EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and guidelines ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-3 Intended use of the heat pump ....................EN-3 2.1 Area of application ..........................
  • Seite 16: Please Read Immediately

    English LA 18I-MU Please read 1.2 Intended use immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the relevant project 1.1 Important notes...
  • Seite 17: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    LA 18I-MU English 1.4 Energy-efficient use of the heat 2.2 Operating principle pump Heating By operating this heat pump, you are helping to protect the envi- Surrounding air is drawn in by the fan and fed through the evap- ronment. A prerequisite for energy-efficient operation is the cor- orator (heat exchanger).
  • Seite 18: Scope Of Supply

    English LA 18I-MU Scope of supply 3.2 Heat pump manager Use the heat pump manager included in the scope of supply to 3.1 Basic device with switch box operate the (reversible) air-to-water heat pump. The heat pump manager is a convenient electronic regulation The heat pump contains the components listed below.
  • Seite 19: Transport

    LA 18I-MU English Transport ATTENTION! When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted by more than 45° (in any direction). A pallet should be used to transport the heat pump to its final in- stallation location. The basic device can be transported with a lift truck, hand truck or by means of 3/4"...
  • Seite 20: Installation

    English LA 18I-MU Installation ATTENTION! Installation in a hollow or in an inner courtyard is not permitted because cooled air collects at ground level and is drawn in again by the heat pump 6.1 General during extended periods of operation.
  • Seite 21: Connection On Heating Side

    LA 18I-MU English 7.2 Connection on heating side Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump The heating system connections on the heat pump are to be must be assured in all operating states of the heating system.
  • Seite 22: Electrical Connection

    English LA 18I-MU Commissioning 7.3 Electrical connection 3 lines/cables must be routed to the heat pump in total: 8.1 General  A standard 3-core cable is used to connect the heat pump to the power supply. To ensure that commissioning is performed correctly, it should The cable must be provided on-site.
  • Seite 23: Cleaning / Maintenance

    LA 18I-MU English Cleaning / maintenance 9.3 Cleaning the air system The evaporator, fan and condensate drain should be cleaned of 9.1 Maintenance contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating pe- riod. Do this by opening the heat pump as described in To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- Chapter 7.1.
  • Seite 24: Device Information

    English LA 18I-MU 12 Device information Type and order code LA 18I-MU Design Heat source Model Universal Controller WPM Econ 5S, wall-mounted Installation location Outdoors Thermal energy metering Integrated Performance levels variable Operating limits up to 60 ± 2 / from 18 Heating water flow / return °C...
  • Seite 25 LA 18I-MU English Type and order code LA 18I-MU Heat output COP Heat output / COP EN 14511 Performance level at A-7 / W35 kW / --- 9.4 / 2.9 at A2 / W35 kW / --- 5.9 / 3.7...
  • Seite 26 English LA 18I-MU EN-12 452168.66.09 · FD 9706 www.dimplex.de...
  • Seite 27 LA 18I-MU Français Table des matières À lire immédiatement........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ....................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Seite 28: Lire Immédiatement

    Français LA 18I-MU À lire immédiatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation sur l'appareil est à...
  • Seite 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    LA 18I-MU Français 1.4 Utilisation de la pompe à 2.2 Fonctionnement chaleur pour économiser de Chauffage l’énergie L’air ambiant est aspiré par le ventilateur puis amené à travers l’évaporateur (échangeur thermique). L’évaporateur refroidit l’air En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver par extraction de sa chaleur.
  • Seite 30: Fournitures

    Français LA 18I-MU Fournitures 3.2 Gestionnaire de pompe à chaleur 3.1 Appareil de base avec boîtier Le gestionnaire de pompe à chaleur compris dans la fourniture électrique doit être utilisé pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau (réversible).
  • Seite 31: Transport

    LA 18I-MU Français Transport Une fois le transport terminé, retirer les cales de transport des deux côtés de l'appareil (au niveau du sol). ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens).
  • Seite 32: Installation

    Français LA 18I-MU Installation ATTENTION ! En cas d'installation près d'un mur, le flux d'air peut causer d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air. L'air (plus) 6.1 Généralités froid extérieur doit être évacué de manière à ne pas augmenter les pertes de chaleur dans les pièces chauffées attenantes.
  • Seite 33: Raccordement Côté Chauffage

    LA 18I-MU Français 7.2 Raccordement côté chauffage REMARQUE Il est impératif de suivre les remarques et consignes et d’effectuer en Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur doivent conséquence les réglages mentionnés dans les instructions de service être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des raccorde- du gestionnaire de pompe à...
  • Seite 34: Branchements Électriques

    Français LA 18I-MU Mise en service 7.3 Branchements électriques Au total, 3 lignes/câbles doivent être posés pour la pompe à cha- 8.1 Généralités leur:  Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’ef- Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit fectue via un câble à...
  • Seite 35: Entretien / Nettoyage

    LA 18I-MU Français Entretien / Nettoyage 9.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats 9.1 Entretien doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, ouvrir la pompe à...
  • Seite 36: Informations Sur Les Appareils

    Français LA 18I-MU 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 18I-MU Design Source de chaleur Version Universelle Régulateur WPM Econ 5S monté au mur Emplacement à l’extérieur Calorimètre intégré Niveaux de Puiss. Variable Plages d’utilisation max.
  • Seite 37 LA 18I-MU Français Désignation technique et référence de commande LA 18I-MU Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / Eau dans l’appareil protégée du gel Pression max. de service (dissipation thermique) bars Classe d'efficacité énergétique / Efficacité énergétique (basse température) Classe d'efficacité...
  • Seite 38 Français LA 18I-MU FR-12 452168.66.09 · FD 9706 www.dimplex.de...
  • Seite 39: Anhang / Appendix / Annexes

    LA 18I-MU Anhang / Appendix / Annexes Anhang / Appendix / Annexes Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté................A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ..................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage ...............................A-III...
  • Seite 40: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang / Appendix / Annexes LA 18I-MU 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452168.66.09 · FD 9706 www.dimplex.de...
  • Seite 41: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 18I-MU Anhang / Appendix / Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt / *Water inlet / *Entrée d'eau...
  • Seite 42: Einbindungsschemen / Integration Diagrams / Schémas D'intégration

    Anhang / Appendix / Annexes LA 18I-MU 3 Einbindungsschemen / Integration diagrams / Schémas d’intégration 3.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-IV 452168.66.09 ·...
  • Seite 43: Elektroschema Für Eine Monoenergetische Anlage Mit Einem Heizkreis Und Warmwasserbereitung

    LA 18I-MU Anhang / Appendix / Annexes 3.2 Elektroschema für eine Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation mono- énergétique avec un circuit de chauffage et la production d'eau chaude...
  • Seite 44: Production D'eau Chaude Sanitaire

    Anhang / Appendix / Annexes LA 18I-MU 3.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire A-VI 452168.66.09 ·...
  • Seite 45: Elektroschema Für Eine Bivalente Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Electrical

    LA 18I-MU Anhang / Appendix / Annexes 3.4 Elektroschema für eine Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
  • Seite 46: Sanitaire

    Anhang / Appendix / Annexes LA 18I-MU 3.5 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par température...
  • Seite 47: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU - Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...