Seite 1
LA 11MSR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water Heat air-eau réversible Wärmepumpe für Pump for Outdoor pour installation Außenaufstellung Installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.28...
LA 11MSR Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen...
LA 11MSR Verwendungszweck der Kühlen In der Betriebsart „Kühlen“ werden Verdampfer und Verflüssiger Wärmepumpe in ihrer Wirkungsweise umgekehrt. Das Heizwasser gibt über den nun als Verdampfer arbeitenden Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- 2.1 Anwendungsbereich ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht.
LA 11MSR Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
LA 11MSR Aufstellung 5.2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Kondensatwasser muss frostfrei ab- 5.1 Allgemein geleitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleis- ten, muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Konden- Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten satwasserrohr muss mindestens einen Durchmesser von 50 mm und waagerechten Fläche aufzustellen.
LA 11MSR 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 1" Außengewinde versehen. Die anzuschließenden Schläuche werden nach unten aus dem Gerät geführt. Beim Anschluss an die Wärmepumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüs- sel gegengehalten werden.
LA 11MSR Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit -4 °C...
LA 11MSR Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
LA 11MSR 11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 11MSR Bauform Ausführung Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 24 Aufstellungsort Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 55 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Kühlen, Vorlauf °C...
Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
Seite 22
LA 11MSR EN-10 452158.66.28 · FD 9402 www.dimplex.de...
Seite 38
LA 11MSR 3.2 Last / Load / Charge A-VI 452158.66.28 · FD 9402 www.dimplex.de...
Seite 39
LA 11MSR 3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement www.dimplex.de 452158.66.28 · FD 9402 A-VII...
Seite 40
LA 11MSR 3.4 Legende / Legend / Légende Betriebskondensator Verdichter Operating condenser, compressor Condensateur de service compresseur Betriebskondensator Ventilator Operating condenser, ventilator Condensateur de service ventilateur Ölsumpfheizung Verdichter Crankcase heater, compressor Chauffage à carter d’huile compresseur Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage...
LA 11MSR 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit stiller Kühlung und Warmwasserbereitung / Mono energy system with silent cooling and domestic hot water preparation Installation / Mono-énergétique avec rafaîchissement <<silencieux>> et production d’eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
Seite 42
LA 11MSR 4.2 Monoenergetische Anlage mit dynamischer Kühlung und Warmwasserbereitung / Mono energy system with dynamic cooling and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec rafaîchissemant dynamique et production d'eau chaude sanitaire 452158.66.28 · FD 9402 www.dimplex.de...
Seite 43
LA 11MSR 4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shut-off valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Seite 45
LA 11MSR www.dimplex.de 452158.66.28 · FD 9402 A-XIII...
Seite 46
LA 11MSR A-XIV 452158.66.28 · FD 9402 www.dimplex.de...
Seite 47
LA 11MSR www.dimplex.de 452158.66.28 · FD 9402 A-XV...
Seite 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...