Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex LA 11TAS Montageanweisung

Dimplex LA 11TAS Montageanweisung

Luft/wasserwärmepumpe für außenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA 11TAS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LA 11TAS
LA 16TAS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452164.66.01
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9602

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 11TAS

  • Seite 1 LA 11TAS LA 16TAS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452164.66.01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LA 11TAS - LA 16TAS Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    LA 11TAS - LA 16TAS Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen...
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    LA 11TAS - LA 16TAS Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführten Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R404A mit einem mung von Heizungswasser vorgesehen.
  • Seite 6: Schaltkasten

    LA 11TAS - LA 16TAS Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
  • Seite 7: Aufstellung

    LA 11TAS - LA 16TAS Aufstellung 5.2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abge- 5.1 Allgemein leitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Kondenswas- Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten serrohr muss mindestens einen Durchmesser von 50 mm haben und waagerechten Fläche aufzustellen.
  • Seite 8: Heizungsseitiger Anschluss

    LA 11TAS - LA 16TAS 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses 1" Außengewinde versehen. Die anzuschließenden Schläuche kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen werden nach unten aus dem Gerät geführt.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    LA 11TAS - LA 16TAS Inbetriebnahme 6.3 Elektrischer Anschluss Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- 7.1 Allgemein delsübliches 4-adriges Kabel. Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, gemäß der Leistungsaufnahme der Wärmepumpe (siehe An- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst hang Geräteinformation) sowie der einschlägigen VDE- (EN-)
  • Seite 10: Reinigung / Pflege

    LA 11TAS - LA 16TAS Reinigung / Pflege Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Pflege Rücklauf -20 °C -15 °C Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- -14 °C -10 °C gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile -9 °C...
  • Seite 11: Reinigung Luftseite

    LA 11TAS - LA 16TAS Störungen / Fehlersuche 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird dies im Display Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und...
  • Seite 12: Geräteinformation

    LA 11TAS - LA 16TAS 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 11TAS LA 16TAS Bauform Manager extern extern Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60529 Außen / IP24 Außen / IP24 Frostschutz Kondensatwanne / Heizwasser beheizt / ja beheizt / ja...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    LA 11TAS - LA 16TAS 12 Garantieurkunde Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs-Wärme- pumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbetriebnahmeda- tum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Werk bzw. 78 Mo- Glen Dimplex Deutschland GmbH nate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die Übernahme der ver-...
  • Seite 14 LA 11TAS - LA 16TAS DE-12 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 15 LA 11TAS - LA 16TAS Table of contents Please read immediately......................EN-2 1.1 Important information:.......................... EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-2 Purpose of the heat pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
  • Seite 16: Please Read Immediately

    LA 11TAS - LA 16TAS Please read 1.3 Legal regulations and immediately directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important information: (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
  • Seite 17: Purpose Of The Heat Pump

    LA 11TAS - LA 16TAS Purpose of the heat Scope of delivery pump 3.1 Basic device 2.1 Application The heat pump contains the components listed below. The refrigerant circuit is hermetically sealed. It contains the The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the heat- Kyoto protocol approved refrigerant R404A with a GWP value of ing of heating water.
  • Seite 18: Switch Box

    LA 11TAS - LA 16TAS Transport 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than screw located in the upper right-hand corner.
  • Seite 19: Installation

    LA 11TAS - LA 16TAS Installation 5.2 Condensed pipe Condensate that forms during operation must be drained off 5.1 General frost-free. To ensure proper drainage, the heat pump must be mounted horizontally. The condensate pipe must have a mini- The device must be installed on a permanently level, smooth and mum diameter of 50 mm and must be fed into a sewer in such a horizontal surface.
  • Seite 20: Connection On Heating Side

    LA 11TAS - LA 16TAS 6.2 Connection on heating side Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump The heating system connections on the heat pump have a 1" ex- must be assured in all operating states of the heating system.
  • Seite 21: Electrical Connection

    LA 11TAS - LA 16TAS Start-UP 6.3 Electrical connection A standard four-core cable is used for connecting the heat pump 7.1 General to the power supply. The cable must be provided by the customer. The conductor To ensure that start-up is performed correctly, it should only be...
  • Seite 22: Maintenance / Cleaning

    LA 11TAS - LA 16TAS Maintenance / Cleaning At hot water temperatures under 7 °C, start-up is not possible. The water in the buffer tank must be heated to a minimum of 18 °C with the second heat generator. 8.1 Maintenance...
  • Seite 23: Cleaning The Air System

    LA 11TAS - LA 16TAS Faults / Troubleshooting 8.3 Cleaning the air system Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned This heat pump is a quality product and is designed for trouble- of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heating period.
  • Seite 24: Device Information

    LA 11TAS - LA 16TAS 11 Device information Type and order code LA 11TAS LA 16TAS Design Manager External External Installation location / degree of protection according to EN 60529 Outdoor / IP24 Outdoor / IP24 Antifreeze condensate tray / heating water...
  • Seite 25 LA 11TAS - LA 16TAS Table des matières A lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
  • Seite 26: Remarques Importantes

    LA 11TAS - LA 16TAS A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte.
  • Seite 27: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    LA 11TAS - LA 16TAS Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d’utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
  • Seite 28: Appareil De Base

    LA 11TAS - LA 16TAS Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 3.1 Appareil de base tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à...
  • Seite 29 LA 11TAS - LA 16TAS Transport Installation ATTENTION ! 5.1 Généralités Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). En règle générale, l'appareil doit être installé sur une surface plane stable, lisse et horizontale.
  • Seite 30: Conduite D'écoulement Des Condensats

    LA 11TAS - LA 16TAS 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordements côte chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1". Les flexibles à raccorder sont Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement sortis de l'appareil par le bas.
  • Seite 31: Protection Antigel

    LA 11TAS - LA 16TAS 6.3 Branchements électriques Débit d'eau de chauffage minimum Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- via un câble à...
  • Seite 32: Mise En Service

    LA 11TAS - LA 16TAS Mise en service Températuresource Écart de température max. entre de chaleur circuits départ et retour du chauf- 7.1 Généralités fage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
  • Seite 33: Nettoyage & Entretien

    LA 11TAS - LA 16TAS Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gau- Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil...
  • Seite 34: Informations Sur Les Appareils

    LA 11TAS - LA 16TAS 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 11TAS LA 16TAS Forme Gestionnaire externe externe Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24 extérieur / IP24 Protection antigel cuve de condensats / eau de chauffage chauffée / oui...
  • Seite 35: Anhang / Appendix / Annexes

    Anhang / Appendix / Annexes Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés..............A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 11TAS ............... A-II 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 16TAS ..............A-III Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-IV 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques...
  • Seite 36: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    LA 11TAS - LA 16TAS 1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 11TAS A-II 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 37 LA 11TAS - LA 16TAS 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-III...
  • Seite 38: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 11TAS - LA 16TAS 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 11TAS A-IV 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 39 LA 11TAS - LA 16TAS 2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602...
  • Seite 40 LA 11TAS - LA 16TAS 2.3 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Water inlet *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source temperature inlet [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
  • Seite 41: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    LA 11TAS - LA 16TAS 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 11TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-VII...
  • Seite 42 LA 11TAS - LA 16TAS 3.2 Last / Load / Charge LA 11TAS A-VIII 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 43 LA 11TAS - LA 16TAS 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 11TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-IX...
  • Seite 44 LA 11TAS - LA 16TAS 3.4 Legende / Legend / Légende LA 11TAS Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, ventilator Chauffage à couronne perforée ventilateur Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression...
  • Seite 45 LA 11TAS - LA 16TAS 3.5 Steuerung / Control / Commande LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-XI...
  • Seite 46 LA 11TAS - LA 16TAS 3.6 Last / Load / Charge LA 16TAS A-XII 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 47 LA 11TAS - LA 16TAS 3.7 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-XIII...
  • Seite 48 LA 11TAS - LA 16TAS 3.8 Legende / Legend / Légende LA 16TAS Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, ventilator Chauffage à couronne perforée ventilateur Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression...
  • Seite 49: Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic Integration Diagrams / Schémas D'intégration Hydrauliques

    LA 11TAS - LA 16TAS 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Mono energy system and dual differential pressureless manifold / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle...
  • Seite 50 LA 11TAS - LA 16TAS 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XVI 452164.66.01 ·...
  • Seite 51 LA 11TAS - LA 16TAS 4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Überstromventil Overflow valve Soupape différentielle Schmutzfänger Dirt trap Filtre Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante...
  • Seite 52: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    LA 11TAS - LA 16TAS 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 53 LA 11TAS - LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-XIX...
  • Seite 54 LA 11TAS - LA 16TAS A-XX 452164.66.01 · FD 9602 www.dimplex.de...
  • Seite 55 LA 11TAS - LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9602 A-XXI...
  • Seite 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

La 16tas452164.66.01

Inhaltsverzeichnis