STANDLICHTLAMPE
•
Die Lampenfassung des Stand-
lichts (3) festhalten, ziehen und
aus dem Sitz lösen.
•
Die Glühlampe (4) herauszie-
hen und mit einer des gleichen
Typs ersetzen.
•
Prüfen, dass die Lampe richtig
in die Lampenfassung einge-
setzt ist.
Einstellung des scheinwerfers
(04_28, 04_29, 04_30)
ANMERKUNG
ZUR KONTROLLE DER AUSRICH-
TUNG DES LICHTSTRAHLS MÜSSEN
DIE IM JEWEILIGEN ANWENDER-
LAND GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN
UND VORGANGSWEISEN BEACHTET
WERDEN.
04_28
EU - Für eine schnelle Kontrolle des vor-
deren Scheinwerferstrahls:
•
Das Fahrzeug in einem Abstand
von 10 Metern (32.8 ft) von einer
senkrechten Wand, auf ebenem
Boden stellen.
•
Das Abblendlicht einschalten,
04_29
sich auf das Fahrzeug setzen
und prüfen, dass der auf die
Wand gerichtete Scheinwerfer-
106
LAMPJE VAN HET POSITIELICHT
•
Grijp de lamphouder van de po-
sitielichten vast (3), trek er aan,
en verwijder hem uit de zit.
•
Verwijder het lampje (4) en ver-
vang het met één van hetzelfde
type.
•
Controleer de correcte plaatsing
van het lampje in de lamphou-
der.
Afstellen van de koplamp
(04_28, 04_29, 04_30)
N.B.
OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR-
GESCHREVEN
DOOR
DE
KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET
LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER-
TUIG, MOETEN ER VOOR DE CON-
TROLE VAN DE RICHTING VAN DE
LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCE-
DURES AANGENOMEN WORDEN.
EU - Voor een snelle controle van de cor-
recte richting van de voorste lichtbundel:
•
Plaats het voertuig op 10 m
(32.8 ft) van een verticale wand,
en controleer of de ondergrond
vlak is.
•
Ontsteek het dimlicht, ga op het
voertuig zitten, en controleer of
de lichtbundel die op de wand
wordt geprojecteerd zich iets
VAN