Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive CMP40 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMP40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*21923574_0715*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Synchrone Servomotoren
CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100
Ausgabe 07/2015
21923574/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive CMP40

  • Seite 1 *21923574_0715* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Synchrone Servomotoren CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100 Ausgabe 07/2015 21923574/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zum Anschluss der Leistungs- und Signalkabel über Klemmenkasten ..38 Motor und Gebersystem anschließen mit Steckverbinder SM. / SB......39 Motor und Gebersystem anschließen mit Klemmenkasten KK / KKS ......60 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 4 Technische Daten der BY-Bremse ................99 Sicherheitskategorien der Standardausführung ............107 Betriebsstörungen......................... 108 Kundendienst ......................108 Störungen am Geber ....................109 Störungen am Servoumrichter ................... 109 Entsorgung ......................... 109 Stichwortverzeichnis......................110 Adressenliste ......................... 113 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssystems oder seiner Umgebung HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Er- leichtert die Handhabung des An- triebssystems. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 6: Aufbau Der Abschnittsbezogenen Warnhinweise

    Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises: • SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. – Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 7: Mängelhaftungsansprüche

    In dieser Betriebsanleitung werden die Motoren CMP und CMPZ behandelt. Beziehen sich Angaben sowohl auf CMP- als auch auf CMPZ-Motoren, ist die Schreibweise CMP.-Motoren. Bei Angaben, die nur für CMP- oder CMPZ-Motoren gelten, wird der Motor explizit an- gegeben. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Beschädigungen bitte umgehend beim Transportunternehmen reklamieren Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Schutzabdeckung oder des Gehäuses, unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahr von schweren Personen oder Sachschäden. Weitere Informationen sind dieser Dokumentation zu entnehmen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 9: Zielgruppe

    Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgung dürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die in geeigneter Weise un- terwiesen wurden. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 10: Funktionale Sicherheitstechnik (Fs)

    Motoren von SEW-EURODRIVE können wahlweise mit sicherheitsbewerteten Kompo- nenten geliefert werden. Diese Integration markiert SEW-EURODRIVE auf dem Typenschild mit dem FS-Kenn- zeichen und einer Nummer. Die Nummer gibt an, welche Komponenten im Motor sicherheitsgerichtet ausgeführt wurden, siehe folgender Auszug aus der produktübergreifend gültigen Code-Tabelle:...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Servomotoren CMP" • Handbuch "Konfektionieren von Kabeln" • Sicheres Bremssystem "Synchrone Servomotoren" • Zusatz zur Betriebsanleitung "Sicherheitsbewertete Bremsen – Funktionale Sicher- heit für CMP71 – CMP100, CMPZ71 – CMPZ100Z" Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 12: Transport/Einlagerung

    Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäu- ben, Strahlungen usw., • der Einsatz in Anwendungen, bei denen über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehende mechanische Schwingungs- und Stoßbelastungen auftreten. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation". Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Entsprechend IEC 60664 sollen die Abstände bei Niederspan- nung folgende Werte minimal aufweisen: Nennspannung U Abstand ≤ 500 V 3 mm ≤ 690 V 5.5 mm Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Elektrische Installation" . Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Auf Dem Motor

    Signalsteckverbinder nicht unter Spannung abziehen! Für Motoren, die mit BK-Bremse ausgestattet sind: Die festgelegte Polarität der Versorgung der BK-Bremse ist – – unbedingt einzuhalten. Beim Bremsentausch ist die Polari- tät zu prüfen. 17123852 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Durch Bewegen des Abtriebelements entsteht eine Spannung an den Stiftkontakten der Steckverbinder. VORSICHT Stromschlag durch generatorischen Betrieb. Leichte Körperverletzung. • Stiftkontakte im Steckverbinder nicht berühren. • Bei nicht aufgestecktem Gegenstecker Berührungsschutz auf Steckverbinder an- bringen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 16: Motorenaufbau

    [11] [105] [304] [305] [42] [16] [106] 18014401400042251 Rotor [105] Ausgleichsscheibe Flansch [106] Wellendichtring [11] Rillenkugellager [304] Gehäusedeckel [16] Stator [305] Resolver [42] Lagerschild [313] Signalsteckverbinder SM/SB [44] Rillenkugellager [314] Leistungssteckverbinder SM/SB Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 17: Prinzipieller Aufbau Cmp40 - Cmp63/Bk

    [42] [550] [16] [106] 9092601867 Rotor [106] Wellendichtring Flansch [304] Gehäusedeckel [11] Rillenkugellager [305] Resolver [16] Stator [313] Signalsteckverbinder SM/SB [42] Bremslagerschild [314] Leistungssteckverbinder SM/SB [44] Rillenkugellager [550] Permanentmagnetbremse BK [105] Ausgleichsscheibe Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 18: Prinzipieller Aufbau Cmp71 - Cmp100/Bp

    [16] [106] 9007202146769291 Rotor (Passfeder optional) [106] Wellendichtring Flansch [304] Deckel [11] Rillenkugellager [305] Resolver [16] Stator [313] Signalsteckverbinder SB [42] Bremslagerschild [314] Leistungssteckverbinder SB [44] Rillenkugellager [550] Haltebremse BP [105] Ausgleichsscheibe Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 19: Prinzipieller Aufbau Cmp112 - Cmp112/By/Kk/Vr

    Prinzipieller Aufbau CMP112 – CMP112/BY/KK/VR 6351863435 Rotor (Passfeder optional) [106] Wellendichtring Flansch [112] Klemmenkasten Unterteil [11] Rillenkugellager [132] Klemmenkasten Deckel [16] Stator [299] Zwischenring [42] B-Lagerschild [304] Deckel [44] Rillenkugellager [305] Resolver [70] Mitnehmer [550] Scheibenbremse Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 20: Prinzipieller Aufbau Cmpz71 - Cmpz100/By/Kk/Vr

    [54] Magnetkörper kpl. (Komponente der BY-Bremse) Flansch [106] Wellendichtring [11] Rillenkugellager [112] Klemmenkasten Unterteil [16] Stator [132] Klemmenkasten Oberteil [36] Zusatzschwungmasse [170] Fremdlüfter, kpl. [42] Bremslagerschild [304] Deckel [44] Rillenkugellager [305] Resolver Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 21: Typenschild Und Typenbezeichnung

    3 Phase U sys 400 V Th.Kl. F ML 01 TENV Up 283 V IM B5 kg15.000 1342 168 9 Inverter duty VPWM Made in Germany 18014406693118859 FS-Logo inkl. Nummer Motor-Identifikationsnummer Typenbezeichnung Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 22 Länder Russland, Weißrussland und Ka- sachstan UkrSEPRO-Kennzeichen (Ukrainian Certification of Products) Bestätigung der Einhaltung technischer Reglements des Landes Ukraine. FS-Kennzeichen mit Codenummer zur Kennzeichnung der Kom- ponenten der funktionalen Sicherheit Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 23: Beispiel Für Die Typenbezeichnung Eines Servomotors

    Beispiel für die Seriennummer eines Servomotors Das folgende Diagramm zeigt das Beispiel einer Seriennummer: Beispiel: 01. 12212343 01. 0001. 14 Verkaufsorganisation 12212343 Auftragsnummer (8-stellig) Auftragsposition (2-stellig) 0001 Stückzahl (4-stellig) Endziffer des Herstellungsjahres (2-stellig) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 24: Ausführungsarten Und Optionen Der Cmp.-Motorenbaureihe

    Optional als sicherheitsbewertete Bremse für CMPZ71 – 100 verfügbar. Handlüftung der Bremse BY für CMP.71 – 100, CMP112 selbsttätig rückspringend 3.7.3 Temperaturfühler / Temperaturerfassung Bezeichnung Option Temperaturfühler (Standard) Temperaturfühler für CMP.71 – CMP112 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 25 Klemmenkasten für CMP50, CMP63, CMP.71 – 100, CMP112, Motor- und Geberkabel klemmbar /KKS Klemmenkasten für CMP.71 – 100, CMP112, Motorkabel klemmbar und Geberkabel steckbar 3.7.6 Lüftung Bezeichnung Option Fremdlüfter (ab Baugröße 50) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 26: Mechanische Installation

    Bitte beachten Sie die verringerte Gebrauchsdauer des Kugellagerfetts nach La- gerzeiten über einem Jahr. • Nach einer Lagerzeit von 4 Jahren empfiehlt SEW-EURODRIVE, den Motor von SEW-EURODRIVE auf Alterung des Kugellagerfetts untersuchen zu lassen. • Überprüfen Sie, ob der Servomotor durch die längere Lagerzeit Feuchtigkeit aufge- nommen hat.
  • Seite 27 Mechanische Installation Langzeitlagerung der Servomotoren Das folgende Bild zeigt den Isolationswiderstand in Abhängigkeit der Temperatur. [MΩ] [˚C] 2892305291 Widerstand-Temperatur-Punkt (RT-Punkt) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 28: Hinweise Zum Aufstellen Des Motors

    Vermeiden Sie aufbaubedingte Resonanzen der Drehfrequenz und der doppelten Netzfrequenz. • Drehen Sie den Läufer von Hand und achten Sie auf ungewöhnliche Schleifgeräu- sche. • Kontrollieren Sie die Drehrichtung im ungekuppelten Zustand. • Stellen Sie erforderliche Rohranschlüsse her. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 29: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Bringen Sie bei Bedarf Abdeckungen (Schutzdach) an. Toleranzen bei Montagearbeiten Wellenende Flansche Durchmessertoleranz nach EN 50347 Zentrierrandtoleranz nach EN 50347 • ISO k6 • ISO j6 • Zentrierbohrung nach DIN 332, Form Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 30: Optionen

    M4 × 8 gewindefurchend 4 Nm CMP.71 M6 × 20 4 Nm CMP.80, CMP.100 M8 × 20 10 Nm CMP112 M10 x 25 15 Nm 1) zusätzlich Loctite®-Schraubensicherungslack 2) zusätzlich Loctite®-Schraubensicherungslack 9007202158154123 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 31 Für die Motoren der Baugröße 50 – 112 stehen Fremdlüfter-Nachrüstsätze zur Verfü- gung. HINWEIS Die Montage des Fremdlüfter-Nachrüstsatzes für die Motoren CMP50 und CMP63 darf nur von Personal durchgeführt werden, das von SEW-EURODRIVE autorisiert wurde. Weitere Informationen zum Nachrüstsatz finden Sie im Katalog "Synchrone Servomo- toren".
  • Seite 32 7. Sechskantmutter [58] anziehen, 2 mm Spiel zwischen Scheibe (Mutter [58]) und Lüftbügel [53] einhalten, um die einwandfreie Funktion der Bremse zu gewährleis- 8. CMP112: Falls vorhanden, Fremdlüfter montieren [53] [53] [58] [56] [47] / [28] 9007202161857163 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 33: Elektrische Installation

    Der Anschluss des Motors erfolgt nach dem/n Anschluss-Schaltbild/ern, die dem Mo- tor beigefügt sind. Fehlt das Anschluss-Schaltbild, darf der Motor nicht ange- schlossen und in Betrieb genommen werden. Die gültigen Schaltbilder können Sie kostenfrei von SEW-EURODRIVE beziehen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 34: Verdrahtungshinweise

    Verlegen Sie den Anschluss von KTY getrennt von anderen Leistungskabeln mit einem Abstand von mindestens 200 mm. Die gemeinsame Verlegung ist nur zu- lässig, wenn entweder die KTY-Leitung oder das Leistungskabel geschirmt ist. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 35: Hinweise Zum Anschluss Der Leistungs- Und Signalkabel Über Steckersystem

    Bei der Verwendung von niederkapazitiven, schleppfähigen Kabeln sind die Bie- geradien größer als bei den früher eingesetzten Standardkabeln. • Der Einsatz von niederkapazitiven Kabeln wird von SEW-EURODRIVE empfoh- len. HINWEIS Die Ausrichtbarkeit dient nur zur Montage und dem Anschluss des Motors. Es dürfen keine permanenten Bewegungen mit dem Steckverbinder ausgeführt werden.
  • Seite 36 Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft verschieden ausgerichtete Steckverbinder SM1/SB1, SMB/SBB: 2897468043 Für gerade Steckverbinder (radialer Abgang) wurde die Lage "radial" definiert. Die ra- dialen Steckverbinder [2] sind optional: 9007202152204683 [1] Steckerlage "ausrichtbar" [2] Steckerlage "radial" Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 37 Der Leistungssteckverbinder [1] ist in drei Steckerlagen ("1", "3" und "x") bestellbar. 9007206372998283 [1] Leistungssteckverbinder SMC/SBC [2] Signalsteckverbinder Die folgende Abbildung zeigt den Leistungssteckverbinder SMC/SBC in den mögli- chen Steckerlagen. Der daneben befindliche Signalsteckverbinder ist um 180° aus- richtbar: 18014405627737355 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 38: Hinweise Zum Anschluss Der Leistungs- Und Signalkabel Über Klemmenkasten

    CMP.71 – CMP.100, CMP112 9007204047116171 Die Lage der Kabeleinführung wird mit x, 1, 2, 3 angegeben. Bei den Motorgrößen CMP50 und 63 ist bei fester Anbaulage "x" die Kabeleinführung von drei Seiten möglich. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 39: Motor Und Gebersystem Anschließen Mit Steckverbinder Sm. / Sb

    Motor und Gebersystem anschließen mit Steckverbinder SM. / SB. Die Elektromotoren werden mit dem Steckverbindersystem SM. / SB. ausgeliefert. In der Grundausführung liefert SEW-EURODRIVE die Elektromotoren mit motorseiti- gem Stecker und ohne Gegenstecker aus. Das Gebersystem wird über einen separa- ten 12-poligen Rundsteckverbinder (M23) angeschlossen.
  • Seite 40 + 2 x 1.5 mm 13350250 13349872 Bremsmo- SBC16 4 x 16 mm + 3 x 1.5 mm 18148522 18150349 torkabel BY- Bremse 1) Bremse BP/BK: 3-Leiterkabel, nur 2 Adern werden herausgeführt Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 41 4 x 2.5 mm + 2 x 1 mm 13332155 01989197 Verlegung SB14 4 x 4 mm + 2 x 1 mm 13332163 01991639 1) Bremse BP: 3-Leiterkabel, nur 2 Adern werden herausgeführt Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 42 4 x 16 mm + 3 x 1.5 mm 13350188 13349872 * Das komplette Stecker-Service-Pack beinhaltet immer folgende Teile: • Leistungsstecker, • Isoliereinsätze, • Buchsenkontakte. Verlängerungskabel für Leistungskabel sind dem Katalog "Synchrone Servomotoren" zu entnehmen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 43 1) Stecker-Service-Pack enthält keine Bremsenpins 2) Stecker-Service-Pack enthält keine Bremsenpins Die Stecker-Service-Packs enthalten auch die Bremsenpins (mit Ausnahme bei Ge- genstecker Typ SMC/SBC: 18150160, 18150179), so dass nicht in Motor und Brems- motor unterschieden werden muss. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 44 Servomotoren" zu entnehmen. 5.6.3 Fremdlüfterkabel Kabeltyp Kabelquerschnitt Sachnummer Feste Verlegung Fremdlüfterkabel 3 x 1 mm 01986341 Schleppkettenverlegung 3 x 1 mm 0199560X Verlängerungskabel für Fremdlüfterkabel sind dem Katalog "Synchrone Servomoto- ren" zu entnehmen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 45: Konfektionierte Kabel

    • Falsch montierte Buchsenkontakte sind ohne Ausbauwerkzeug demontierbar. 5.6.5 Anschluss-Schaltbilder der Steckverbinder für CMP.-Motoren Legende 8790995467 [A] Blickrichtung A [B] Blickrichtung B [C] Kundenseitiger Stecker mit Buchsenkontakten [D] Werksseitige Flanschdose mit Stiftkontakten Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 46 BY-Bremse (optional) Anschluss an SEW-Gleichrichter gemäß Betriebsanleitung Anschluss Leistungssteckverbinder SMB / SBB (M40) Anschluss-Schaltbild mit / ohne Bremse BP BK (1) BK (3) GNYE GNYE 8791076107 BP-Bremse (optional) Anschluss an SEW-Gleichrichter gemäß Betriebsanleitung Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 47 Anschluss an SEW-Gleichrichter gemäß Betriebsanleitung. Bei BY.D enfällt Anschluss 14. Anschluss Leistungssteckverbinder SMC / SBC (M58) Anschluss-Schaltbild mit / ohne Bremse BY BK (1) BK (3) BK (2) GNYE GNYE 8791074187 BY-Bremse (optional) Bremsspule Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 48: Anschluss

    KTY- (TF) S4 (Sinus -) S1 (Cosinus +) S3 (Cosinus -) S2 (Sinus +) 8790991627 Schirm im Stecker auf Metallgehäuse angeschlossen. Farbcode gem. Kabel von SEW-EURODRIVE KTY+ (RD), KTY-(BU), optional TF (BK) Kontaktbelegung Steckverbinder Unterteil Kontakt Farbcode Anschluss RD / WH...
  • Seite 49 RDBU; GY S4 (Sinus -) S1 (Cosinus +) S3 (Cosinus -) S2 (Sinus +) GYPK; PK 8790993547 Schirm im Stecker auf Metallgehäuse angeschlossen. Farbcode gem. Kabel von SEW-EURODRIVE KTY+ (RD), KTY-(BU), optional TF (BK) Kontaktbelegung Steckverbinder Unterteil Kontakt Farbcode Anschluss –...
  • Seite 50: Anschluss-Schaltbilder Der Bremsenansteuerung Bp-Bremse

    ". Bremsensteuergerät BMV DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V 9007202156330251 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsschütz BS 24 V 24 V 2901591947 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 51 Bremsen, die nicht direkt aus SEW-Umrichtern versorgt werden. 5.6.7 Anschluss-Schaltbilder der Bremsenansteuerung BK-Bremse Bremsensteuergerät BMV DC 24 V DC 24 V 9007212241295115 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsschütz BS 24 V 12986690059 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 52 Die Bremse muss in den folgenden Fällen vor Überspannungen geschützt werden, z. B. durch eine Varistorschutzbeschaltung: • beim Betrieb an Fremdumrichtern, • bei Bremsen, die nicht direkt aus Umrichtern von SEW-EURODRIVE versorgt wer- den. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 53: Anschluss-Schaltbilder Der Bremsenansteuerung By-Bremse

    Wechselstromseitiges Abschalten / normales Einfallen der Bremse mit SB1, SBB 2901967755 Wechselstromseitiges Abschalten / normales Einfallen der Bremse mit SBC 9007206235835659 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse mit SB1, SBB 2901969419 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 54 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse / Integ- riertes Spannungsrelais mit SBB. 2901972107 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse / integ- riertes Spannungsrelais mit SBC. 9007206235946507 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 55 Wechselstromseitiges Abschalten / normales Einfallen der Bremse mit SBB. 2901974795 Wechselstromseitiges Abschalten / normales Einfallen der Bremse mit SBC. 9007206235982731 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse mit SBB.. 2901976459 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 56 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse / integ- riertes Spannungsrelais / DC-24-V-Steuereingang integriert mit SBB. 24 V 24 V 2901979147 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 57 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / Schnelles Einfallen der Bremse / Integ- riertes Spannungsrelais / DC-24-V-Steuereingang integriert / Anzeige der Funktions- bereitschaft durch Diode mit SBB. BMKB BMKB 24 V 24 V 2901981835 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 58 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / schnelles Einfallen der Bremse / DC-24-V-Steuereingang integriert mit SBB. 24 V 24 V 24 V 24 V 2901984523 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 59 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsensteuergerät BSG Für Gleichspannungsversorgung DC 24 V mit SBB. 24 V 24 V 2901987211 Für Gleichspannungsversorgung DC 24 V mit SBC. 24 V 9007206236163467 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 60: Motor Und Gebersystem Anschließen Mit Klemmenkasten Kk / Kks

    Anschluss Kabeleinführung Anschluss- rung querschnitt CMP50, CMP63 Federklemmen 6 mm Federklemmen CMP71, CMP80 Bolzen M6 10 mm CMP100 Bolzen M8 25 mm CMP112S/M/L Bolzen M8 35 mm CMP112H/E Bolzen M10 50 mm Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 61 Die Bremse hat eine einheitliche Anschluss-Spannung von DC 24 V. ACHTUNG Schäden an der Bremse BK. Mögliche Sachschäden. • Die festgelegte Polarität der Versorgung der BK-Bremse ist unbedingt einzuhal- ten. Beim Bremsentausch ist die Polarität zu prüfen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 62 - ref sin Referenz sin + Sinus DATA sin - DATA Ground Versorgungs- spannung KTY + / (TF) Motorschutz KTY + / (TF) Motorschutz KTY - / (TF) KTY - / (TF) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 63 BP-Bremse Kontakt der Aderkennzeich- Anschluss Brems- Anschluss Bremsen- Hilfsklemmen nung gleichrichter BMV steuergerät BS (BK/WH) Schwarz mit weißen Zeichen 1, 2, 3 Die Bremse hat eine einheitliche Anschluss-Spannung von DC 24 V. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 64 Sinus D – DATA sin – DATA – – Ground – – Versorgungs- spannung KTY + / (TF) Motorschutz KTY + / (TF) Motorschutz KTY – / (TF) KTY – / (TF) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 65 Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsensteuergerät BMV – CMP.71 – CMP.100 24 V 24 V 2901958667 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsschütz BS – CMP50, CMP63 24 V 9007202156702347 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 66 Elektrische Installation Motor und Gebersystem anschließen mit Klemmenkasten KK / KKS Bremsschütz BS – CMP.71 – CMP.100 24 V 2901964043 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 67: Anschluss-Schaltbilder Der Bremsenansteuerung Bk-Bremse

    ® -Servover- stärkers angesteuert werden. Bremsensteuergerät BMV – CMP50, CMP63 24 V 24 V 9007202156696971 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Bremsschütz BS – CMP50, CMP63 24 V 9007202156702347 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 68 Motor und Gebersystem anschließen mit Klemmenkasten KK / KKS 5.7.6 Anschluss-Schaltbilder der Bremsenansteuerung BY-Bremse Bremsgleichrichter BME Wechselstromseitiges Abschalten / Normales Einfallen der Bremse. 2901990923 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / Schnelles Einfallen der Bremse. 2901992587 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 69 Motor und Gebersystem anschließen mit Klemmenkasten KK / KKS Bremsgleichrichter BMP Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / Schnelles Einfallen der Bremse / Integ- riertes Spannungsrelais. 2901995275 Bremsgleichrichter BMH Wechselstromseitiges Abschalten / Normales Einfallen der Bremse. 2901997963 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 70 Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / Schnelles Einfallen der Bremse. 2901999627 Bremsensteuergerät BMK Gleich- und wechselstromseitiges Abschalten / Schnelles Einfallen der Bremse / Integ- riertes Spannungsrelais. 24 V 2902002315 Anschluss 1, 2 Energieversorgung Anschluss 3, 4 Signal (Umrichter) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 71 Elektrische Installation Motor und Gebersystem anschließen mit Klemmenkasten KK / KKS Bremsensteuergerät BSG Für Gleichspannungsversorgung DC 24 V. 24 V 2902005003 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 72: Leistungsanschluss Am Klemmenkasten

    Ausführung 3 Ringkabel- Anschlusskleinteile im schuh Beutel beigelegt 6.0 Nm ≤ 25 mm Ausführung 3 Ringkabel- Anschlussteile vormon- schuh tiert 10.0 Nm ≤ 50 mm Ausführung 3 Ringkabel- Anschlussteile vormon- schuh tiert Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 73: Optionen

    Beschreibung der Haltebremse BK Die BK-Bremse ist eine Permanentmagnet-Haltebremse mit Not-Stopp-Funktion. Sie unterscheidet sich von den BP-Bremsen, durch die festgelegte Polarität der Spule. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Technische Daten der Zusatzausstattun- gen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 74 Angesteuert wird die Bremse von einer Bremsenansteuerung, die im Schaltschrank oder im Klemmenkasten untergebracht ist. Ein wesentlicher Vorteil der Bremsen von SEW-EURODRIVE ist die sehr kurze Bau- weise. Die integrierte Bauweise des Bremsmotors erlaubt besonders platzsparende und robuste Lösungen.
  • Seite 75 Optionen 5.8.4 Thermischer Motorschutz ACHTUNG Thermischer Motorschutz für die Motoren CMP40 – CMP.71S ist aufgrund der gerin- gen thermischen Zeitkonstanten der Wicklung nur dann gegeben, wenn zusätzlich zum Temperaturfühler auch eine Stromüberwachung (I t, Effektivstromüberwa- chung) oder ein Motormodell zum thermischen Schutz wie bei SEW-Servosystemen aktiviert ist.
  • Seite 76 2000 R [Ω] 1500 1000 -100 T [°C] 2903302923 Genaue Information, wie der KTY-Sensor anzuschließen ist, erhalten Sie bei den Kon- taktbelegungen der Resolver / Geberkabel. Bitte beachten Sie dabei die Polarität. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 77 DC 24 V ± 20 % • Anschluss Steckverbinder • Maximaler Anschlussquerschnitt 2 x 1 mm • Kabelverschraubung Pg7 mit Innendurchmesser 7 mm DC 24 V 2903419147 Stecker Kontakt Anschluss 24 V + Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 78: Inbetriebnahme

    Die mechanische Grenzdrehzahl eines Bremsmotors kann größer sein als die Be- messungsdrehzahl (n ) des Motors. Mögliche Sachschaden, Beschädigung der Bremse. • Begrenzen Sie am Umrichter die maximale Drehzahl, so dass die Bremse maxi- mal bei Bemessungsdrehzahl einfällt. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 79: Vor Der Inbetriebnahme

    Bremse auf Funktion überprüft werden. Wir empfehlen eine Einschleif-Routine (3- minütiger Lauf bei 300 1/min, Einfallenlassen der Bremse 1 – 2 mal pro Sekunde). • Bei Motoren mit BY-Bremse und gewählter Option Handlüftung /HR kann die Bremse manuell gelüftet werden. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 80: Während Der Inbetriebnahme

    Während der Inbetriebnahme • Der Servomotor muss einwandfrei funktionieren (z. B. keine Überlastung, keine un- gewollte Drehzahlschwankung, keine starke Geräuschentwicklung, richtige Dreh- richtung). • Beachten Sie bei Problemen zunächst Kapitel "Betriebsstörungen" (→ 2 108). Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 81: Inspektion/Wartung

    Mögliche Schäden am Motor und an der Bremse • Wartungsarbeiten an der Bremse dürfen nur durch SEW‑EURODRIVE ausge- führt werden, nach jeder Demontage muss der Geber oder Resolver neu einge- stellt werden. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 82: Allgemeine Hinweise

    Ungenügende Wärmeabstrahlung kann unerwünschte Folgen haben. Die Lager- lebensdauer verringert sich durch den Betrieb bei unzulässig hohen Temperaturen (Lagerfett zersetzt sich). 7.1.2 Anschlusskabel Anschlusskabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen prüfen und bei Be- darf austauschen. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 83: Wartungsintervalle

    0,5 bis 2 Jahre • Arbeitsluftspalt messen. Oberflächen des • Unterschiedlich • Oberflächen reinigen Servomotors (abhängig von äußeren Einflüssen) 1) Verschleißzeiten werden durch viele Faktoren beeinflusst und können kürzer als die oben angegebene Empfehlung sein. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 84: Hinweise Zur Bp-Bremse

    Halten Sie bitte Rücksprache mit insp SEW-EURODRIVE. • Ein Wechsel der Bremse darf nur durch SEW-EURODRIVE durchgeführt werden. • Die BK-Bremse ist eine Permanentmagnet-Haltebremse mit Not-Stopp-Funktion. Sie unterscheidet sich von den BP-Bremsen durch die festgelegte Polarität der Spule.
  • Seite 85: Hinweise Zur By-Bremse

    Beachten Sie folgende Handlungsschritte genau! [54] [304] [1052] [28] [49] 9007202161834251 Fremdlüfter [28] Verschlusskappen Geber / Resolver [49] Ankerscheibe Steckverbinder [54] Magnetkörper Klemmenkasten [304] Deckel Belagträger [1052] Zylinderschrauben Fixierschrauben Ankerscheibe 1. Falls vorhanden, Fremdlüfter [1] demontieren Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 86 • Verschlusskappe [28] montieren 15.Geber oder Resolver [2] einmessen 16.Deckel [304] montieren 17.Falls vorhanden, Fremdlüfter [1] montieren HINWEIS Nach Austausch des Belagträgers wird das maximale Bremsmoment erst nach eini- gen Schaltungen erreicht. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 87 7. Keine Handlüftung vorhanden: • Verschlusskappen [28] entfernen 8. Zylinderschrauben [1052] lösen 9. Magnetkörper komplett [54] vorsichtig abziehen - auf Bremskabel achten! 10.Ankerscheibe [49] abziehen 11.Bremsfedern [50/265] wechseln oder ergänzen, siehe folgende Tabelle Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 88 15.Falls Handlüftung [6] vorhanden: • montieren, Grafik in Kapitel "Handlüftung nachrüsten" (→ 2 31) 16.Keine Handlüftung vorhanden: • Verschlusskappen [28] anbringen 17.Geber oder Resolver [2] einmessen 18.Deckel [304] montieren 19.Falls vorhanden, Fremdlüfter [1] montieren. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 89: Magnetkörper Wechseln

    • montieren, siehe Grafik in Kapitel "Handlüftung nachrüsten" (→ 2 31) 13.Keine Handlüftung vorhanden: • Verschlusskappen [28] anbringen 14.Geber oder Resolver [ 2] einmessen 15.Deckel [304] montieren 16.Falls vorhanden, Fremdlüfter [1] montieren Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 90: Messen Des Arbeitsluftspalts Bei Der By-Bremse

    Maß Ar- 0.2 – 0.6 mm 0.4 – 0.8 mm. beitsluftspalt Ist das Maß größer als der maximale angegebene Wert, muss die Bremse ausge- tauscht werden. Der Arbeitsluftspalt ist nicht einstellbar. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 91 3. Schließen Sie die Bremse an die Spannungsversorgung an 4. Öffnen und schließen Sie die Bremse elektrisch. Messen Sie dabei den Hub ΔH der Ankerscheibe an den Stiftschrauben. Dieser Hub ΔH entspricht dem Arbeits- luftspalt. ∆H 4386101131 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 92 Ankerscheibe an den Schrauben. Dieser Hub ΔH entspricht dem Arbeitsluft- spalt. 7. Nach dem Messvorgang entfernen Sie die beiden Schrauben 8. Verschließen Sie die beiden Bohrungen mit neuen Verschlusskappen [1]. Die folgende Tabelle zeigt die Sachnummern für die Ersatz-Verschlusskappen: 9007203640844555 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 93: Technische Daten

    Bremsmomente verwendet werden: Motortyp Bremsentyp Drehzahlklasse 4, 100 °C CMP40S/M BK01 CMP50S/M BK02 CMP63S BK03 3000 / 4500 / 6000 CMP50L BK04 CMP63M/L BK07 Minimales statisches Bremsmoment (Haltemoment) bei 100 °C 4, 100 °C Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 94: Betriebsströme Für Bk-Bremse

    Wird bei einer Bremsung aus Drehzahl die zulässige Bremsarbeit pro Bremsvorgang überschritten, beziehungsweise ist die zulässige Bremsarbeit gesamt W insp reicht, ist das Schließen der Bremse nicht mehr gewährleistet. In diesem Fall erfolgt kein Bremsvorgang. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 95: Technische Daten Der Bp-Bremse

    Leistungsaufnahme der Spule Ansprechzeit der Bremse Einfallzeit der Bremse HINWEIS Die Ansprech- und Einfallzeiten sind Richtwerte und wurden bei maximalem Brems- moment ermittelt. Mögliche Reaktionszeiten von Schaltelementen oder Steuerungen sind dabei nicht berücksichtigt. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 96: Motorenzuordnung

    CMP63M/L BP09 CMP71S 2000/3000/4500/6000 CMP71M/L CMP80S 2000/3000/4500 CMP80M/L CMP100S 2000/3000/4500 CMP100M/L Nennmoment bei schlupfendem Belagträger (Relativgeschwindigkeit zwi- 2, 20 °C schen Belagträger und Reibfläche: 1 m/s) bei 20 °C Standard-Bremsmoment Optionales Bremsmoment Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 97: Betriebsströme Für Bp-Bremse

    Belagträger und Reibfläche: 1 m/s) bei 20 °C Betriebsstrom Nennspannung (Nennspannungsbereich) Für das Öffnen der Bremse muss bei der Projektierung der 24-V-Versorgung keine Stromreserve berücksichtigt werden, d. h. das Verhältnis von Einschaltstrom zu Be- triebsstrom ist 1. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 98: Widerstände Der Bp-Bremsspulen

    In der nachstehenden Tabelle ist die Anzahl der zulässigen Schaltspiele der BP-Brem- sen bis Lebensdauerende bei ausschließlicher Verwendung als Haltebremse anbege- ben. Motortyp Bremsentyp Zulässige Schaltspiele CMP71 4.000.000 CMP80 2.500.000 CMP100 1.500.000 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 99: Technische Daten Der By-Bremse

    Bremsmomenten ausgeliefert. Motortyp Bremsen- 2, 20 °C 4, 100 °C 1m, 100 °C CMPZ71S CMPZ71M/L CMPZ80S 16.8 19.6 CMPZ80M/L 16.8 19.6 16.8 19.6 CMPZ100S 38.5 16.8 19.6 CMPZ100M/L 38.5 CMP112S BY14 CMP112M/L BY14 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 100 Bremsvorgang-Einsatzdrehzahl hinsichtlich der Not-Aus-Situation zur Ver- fügung stellen kann. HINWEIS Wird die Bremsarbeit W (alle Anwendungen) überschritten, kann im Fall einer Fahr- werksanwendung die erhöhte Bremsarbeit W (nur Fahrwerksanwendungen) zur An- wendung kommen. Not-Aus-Eigenschaften. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 101: Leerschalthäufigkeit

    Standard-Bremsmoment Optionales Bremsmoment 8.3.2 Leerschalthäufigkeit Um eine unzulässige Erwärmung der BY-Bremse zu vermeiden, dürfen folgende Leer- schalthäufigkeiten Z nicht überschritten werden. Bremsentyp Leerschalthäufigkeit 7200 1/h 5400 1/h 3600 1/h BY14 2400 1/h Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 102: Betriebsströme Der By-Bremse

    (432 – 484) Nennmoment bei schlupfendem Belagträger (Relativgeschwindigkeit zwi- 2, 20 °C schen Belagträger und Reibfläche: 1 m/s) bei 20 °C Haltestrom, Effektivwert in der Zuleitung zum SEW-Bremsgleichrichter Gleichstrom bei direkter Gleichspannungsversorgung Nennspannung (Nennspannungsbereich) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 103: Widerstände Der By-Bremsspulen

    97.9 409.3 (432 – 484) Nennmoment bei schlupfendem Belagträger (Relativgeschwindigkeit zwi- 2, 20 °C schen Belagträger und Reibfläche: 1 m/s) bei 20 °C Widerstand-Beschleunigerspule bei 20 °C Widerstand-Teilspule bei 20 °C Nennspannung (Nennspannungsbereich) Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 104: Bremsarbeit Und Bremsmomente

    – – – 16445856 – – 0186663X 01840037 – 16447840 – – – 16444876 – – 16446011 16446038 – 16447859 – – – BY14 16451422 – 13741837 13741845 – 16451961 – – Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 105: Handlüftung

    Hebel am oberen Ende bedient wird. 4810849419 Bremsentyp Motortyp Betätigungskraft F in N CMPZ71 CMPZ80 CMPZ100 BY14 CMP112 Die Option Handlüftung /HR ist für BY2, BY4 und BY8 sind nicht mit der Option Fremdlüfter /VR kombinierbar. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 106 (Definition nach Norm EN ISO 13849). Gefährlich ausgefallen bedeu- tet hier, dass die Bremse bei Anforderung nicht einfällt und somit das benötigte Brems- moment nicht aufbringt. Baugröße BY.. Schaltspiele 8.000.000 6.000.000 3.000.000 BY14 2.000.000 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 107: Sicherheitskategorien Der Standardausführung

    Kategorie B Bremse BY.. Kategorie B 1) Die sicherheitsbewerte Ausführung der Bremse BY hat höhere B10d-Werte Weitere Informationen zu Sicherheitskennwerten der Bremsen finden Sie in den ent- sprechenden Datenblättern auf der Homepage www.sew-eurodrive.de Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 108: Betriebsstörungen

    Benötigen Sie die Hilfe unseres Kundendienstes, bitten wir um folgende Anga- ben: • Vollständige Daten des Typenschildes. • Art und Ausmaß der Störung. • Zeitpunkt und Begleitumstände der Störung. • Vermutete Ursache. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 109: Störungen Am Geber

    Lösung finden Sie in der Betriebsanleitung des Servoumrichters. Entsorgung Dieses Produkt besteht aus: • Eisen • Aluminium • Kupfer • Kunststoff • Elektronikbauteilen Entsorgen Sie die Teile entsprechend den gültigen Vorschriften. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 110: Stichwortverzeichnis

    Aufbau der synchronen Servomotoren ....16 Anschluss der Widerstandspulen....74 CMP112/BY/KK/VR ........19 Beschreibung der Arbeitsbremse BY....74 CMP40 – CMP63 ..........16 CMP71 – CMP100/BP ........18 Eingebettete Sicherheitshinweise ......6 CMPZ71 – CMPZ100/BY/KK/VR ....20 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 111 Konfektionierte Kabel ........... 45 Schutz vor Störung der Bremsenansteuerung ..34 Schutzabdeckung..........15 Seriennummer............23 Lagerung .............. 26 Sicherheitshinweis Langzeitlagerung..........26 Generatorischer Betrieb........15 Leerschalthäufigkeit BY-Bremse......101 Sicherheitshinweise Leistungskabel CMP-Motoren......40 Allgemein ............8 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 112 Transport.............. 12 Typenbezeichnung Anschlussvarianten......... 25 Geber .............. 25 Lüftung ............25 Mechanische Anbauten ........24 Motorbaureihe..........24 Temperaturfühler und Temperaturerfassung .. 24 Typenbezeichnung der Steckverbinder....39 Typenbezeichnung eines Servomotors....23 Typenschild ............21 Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 113: Adressenliste

    Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Ägypten Vertrieb Kairo Copam Egypt Tel. +20 222566299 Service for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST http://www.copam-egypt.com Heliopolis, Cairo copam@copam-egypt.com Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 114 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC filial.sc@sew.com.br Bulgarien Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 115 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa http://www.alas-kuul.ee veiko.soots@alas-kuul.ee Finnland Montagewerk Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vertrieb Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 116 SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Vertrieb Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 117 Kamerun wird vertreten durch Deutschland. Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 118 Fax +370 315 56175 LT-63431 Alytus http://www.sew-eurodrive.lt irmantas@irseva.lt Luxemburg Montagewerk Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Vertrieb Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 119 EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba http://www.eisnl.com Scheme) team.sew@eisnl.com Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 120 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montagewerk Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vertrieb Av. da Fonte Nova, n.º 86 Fax +351 231 20 3685 Service P-3050-379 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 121 Mobile +421 907 671 976 sew@sew-eurodrive.sk Slowenien Vertrieb Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 122 Tansania Vertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam central.mailbox@sew.co.tz Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 123 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in USA auf Anfrage. Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 124 Anh St, Ha Noi, Viet Nam Weißrussland Vertrieb Minsk Foreign Enterprise Industrial Components Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr. 26 Fax +375 17 298 47 54 BY-220033 Minsk http://www.sew.by sales@sew.by Betriebsanleitung – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
  • Seite 128 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis