Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funktionsbeschreibung; Functional Instructions; Automatic Shutdown; Functional Description - Drechselbedarf Midi FU -350 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Grundausstattung
150 mm Handauflage, 80 mm Planscheibe, mitlaufende Körnerspitze MK2, 25 mm 4-Zack
Basic equipment
Mitnehmer, Gabelschlüssel zum Lösen der Planscheibe, Halterung für Bedienwerkzeuge und mobile
150 mm hand rest, 80 mm faceplate, revolving center MK2, 25 mm 4-side carrier, open-end wrench to loosen
the faceplate, bracket for operating tools and mobile control box, ejector rod and German manual.
Bedienbox, Auswurfstange und deutsche Bedienungsanleitung.
Nameplate
Typenschild

4. Funktionsbeschreibung

4. Functional instructions

Eine Midi FU-350 Drechselbank ist eine Maschine, mit der zumeist zylindrische oder prismatische
Holzwerkstücke bearbeitet werden. Hierbei werden die Werkstücke mit speziellen Fixiereinrichtungen
zwischen Spindelstock und Reitstock oder mithilfe spezieller Spannvorrichtungen (Spannfutter,
A Midi FU-350 lathe is a machine, that is generally used to edit cylindrical or prismatic timber workpieces.
Planscheibe usw.) eingespannt und über einen Elektromotor angetrieben.
Here, the workpieces with special fixing between headstock and tailstock or using special jigs (chuck, face
Der Antrieb erfolgt vom Elektromotor über Riemenscheiben auf die Spindel. Es gibt bei der Midi drei
plate, etc.) are clamped and driven by an electric motor.
Drehzahlgruppen (Übersetzungen) die Sie wählen können. Die Feinabstimmung der Motordrehzahl
The machine is driven by the electric motor via pulleys on the spindle. The Midi has three speed groups
geschieht über eine Frequenzumrichtung, die über ein Potentiometer (kurz POTI) an der mobilen
(Translations) that you can choose. The fine tuning of the motor speed is done through a frequency conver-
Bedienbox zu regeln ist, so dass Sie die Motordrehzahl stufenlos in der jeweiligen Drehzahlgruppe
sion, which should be regulated over the potentiometer (short POTI) at the mobile control box so that you
einstellen können. Dies hilft Ihnen eine angemessene Umfangsgeschwindigkeit entsprechend dem
can adjust the motor speed continuously in the respective group speed. This will help you to choose a rea-
Werkstückdurchmesser zu wählen. Dies verbessert die Sicherheit beim Drechseln und die Qualität der
sonable peripheral speed according to the workpiece diameter. This improves the security when turning and
the quality of the workpiece surface.
Werkstückoberfläche.
To turn on the drive unit, first connect the plug of the Midi in the operator's existing grounded socket. Turn
Um die Antriebseinheit einzuschalten, stecken Sie zuerst den Gerätestecker der Midi in die
on the motor on the mobile control box (Fig. 2) and adjust the motor speed slowly up on the potentiometer.
betreiberseitig vorhandene Schutzkontaktsteckdose. Schalten Sie an der mobilen Bedienbox (Abb. 2)
den Motor ein und regeln am Potentiometer die Motordrehzahl langsam hoch.

Automatic shutdown

The Midi is equipped with a zero-voltage switch, which switches off the bench during a power outage and pre-
Automatische Abschaltung
vents a restart if the power supply is restored. If overloaded, the speed can be switched off by the frequency
Die Midi ist mit einem Nullspannungsschalter ausgestattet, welcher die Bank bei einem Stromausfall
converter while turning. To be able to take the lathe back into operation in all cases, the cause must be eli-
abschaltet und einen Wiederanlauf verhindert, wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
minated. During a power failure the power supply shall be restored, when lifting the cover it shall be closed
Außerdem kann die Drehzahl bei Überbelastung beim Drechseln durch den Frequenzumwandler
again and when overloaded it shall be reduced or the pulley with the lower speed indication shall be chosen.
ausgeschaltet werden. Um die Drechselbank in allen Fällen wieder in Betrieb nehmen zu können, muss
die Ursache beseitigt werden. Bei Stromausfall muss die Stromzufuhr wieder hergestellt werden, beim
By means of the hand rest the turning chisel will be guided to the workpiece by hand, which entails a risk of
Anheben der Abdeckhaube ist diese wieder zu schließen und bei Überbelastung ist diese zu reduzieren
injury, since the cutting forces must be absorbed by the operator.
In order to derive the resultant forces, the turner knifes must continually lie firmly on the knife support.
bzw. die Riemenscheibe mit der geringeren Drehzahlangabe zu wählen.
It is important that you read the manual carefully prior to first use to learn about the dangers which
might arise caused by the operation of the machine (in particular rotating parts, occurring forces or
Mithilfe der Handauflage werden die Drechselmesser von Hand an das Werkstück geführt, was eine
danger of injury).
Verletzungsgefahr in sich birgt, da die auftretenden Schneidkräfte vom Bediener abgefangen werden
müssen. Um die dabei entstehenden Kräfte ableiten zu können, müssen die Drechselmesser ständig
fest auf der Messerauflage aufliegen.
- 8 -
- 8 -
Abb. 1
Fig. 1
Original-Betriebsanleitung V1.0
Original Operating Instructions V1.0
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis