Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Protective Devices; Emergency Stop/Off- And On-Function; Overview Of Furter Protective Devices - Drechselbedarf Midi FU -350 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schutzeinrichtungen dienen dem Schutz von Menschen und Sachwerte. Ohne intakte
5. Schutzeinrichtungen
Schutzeinrichtungen könnte dies schwere Verletzungen zur Folge haben.
5. Protection devices
5. Schutzeinrichtungen
Schutzeinrichtungen dienen dem Schutz von Menschen und Sachwerte. Ohne intakte
Gefahr!
Schutzeinrichtungen könnte dies schwere Verletzungen zur Folge haben.
Schutzeinrichtungen dienen dem Schutz von Menschen und Sachwerte. Ohne intakte
Protection devices are used to protect people and property. Without intact protection devices it could lead to
Schutzeinrichtungen könnte dies schwere Verletzungen zur Folge haben.
Die Drechselmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden.
serious injuries.
Gefahr!
Schalten Sie die Drehmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung
fehlerhaft oder demontiert ist! Alle betreiberseitigen Zusatzanlagen müssen mit den vorgeschriebenen
Gefahr!
Danger!
Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet sein.
Die Drechselmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden.
Schalten Sie die Drehmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung
The turning machine shall only be operated with functioning protection devices.
Die Drechselmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden.
fehlerhaft oder demontiert ist! Alle betreiberseitigen Zusatzanlagen müssen mit den vorgeschriebenen
NOTHALT/Aus- und EIN-Funktion
Turn off the lathe immediately if you notice that a protection device is defective or dis-
Schalten Sie die Drehmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung
Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet sein.
mantled! All operators additional devices shall be equipped with the prescribed protective
Die Drechselbank besitzt einen roten Kombischalter (0) an
fehlerhaft oder demontiert ist! Alle betreiberseitigen Zusatzanlagen müssen mit den vorgeschriebenen
devices.
dem diese
Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet sein.
NOTHALT/Aus- und EIN-Funktion
werden kann (Abb. 2). Durch Drücken des
NOTHALT/Aus- und EIN-Funktion
(0) werden sämtliche Maschinenfunktionen gestoppt.
Die Drechselbank besitzt einen roten Kombischalter (0) an
NOTHALT/Aus- und EIN-Funktion
Für einen Neustart drücken Sie die grüne EIN-Taste (I).
NOTHALT
dem diese
The lathe has a red combination switch (0) on which it can be
Die Drechselbank besitzt einen roten Kombischalter (0) an
werden kann (Abb. 2). Durch Drücken des
turned off by the
EMERGENCY STOP
Der
Kippschalter
NOTHALT
dem diese
(0) werden sämtliche Maschinenfunktionen gestoppt.
ly (Fig. 2). All machine functions will be stopped by pressing
Rückwärtslaufes
werden kann (Abb. 2). Durch Drücken des
Für einen Neustart drücken Sie die grüne EIN-Taste (I).
the
red
button (0).
Ablaufsicherung an der Planscheibe in Funktion
(0) werden sämtliche Maschinenfunktionen gestoppt.
To restart, press the
green
Mit dem Potentiometer regeln Sie die Motordrehzahl.
Für einen Neustart drücken Sie die grüne EIN-Taste (I).
Der
Kippschalter
.
The toggle switch is used to turn on the revers rotation
Rückwärtslaufes
(make sure that the discharge valve on the faceplate is ope-
Der
Kippschalter
Ablaufsicherung an der Planscheibe in Funktion
rating).
Warnschilder an der Drechselbank
Rückwärtslaufes
Mit dem Potentiometer regeln Sie die Motordrehzahl.
Use the potentiometer to adjust the motor speed.
Ablaufsicherung an der Planscheibe in Funktion
.
Vorhandene Warnschilder auf der Drechselbank dienen Ihrer Sicherheit.
Mit dem Potentiometer regeln Sie die Motordrehzahl.
Halten Sie diese stets lesbar und achten Sie auf deren Bedeutung.
.
Warnschilder an der Drechselbank
Warning labels on the lathe
Schutzbrille tragen (siehe Abb. 3).
Vorhandene Warnschilder auf der Drechselbank dienen Ihrer Sicherheit.
Warnschilder an der Drechselbank
Halten Sie diese stets lesbar und achten Sie auf deren Bedeutung.
Vorhandene Warnschilder auf der Drechselbank dienen Ihrer Sicherheit.
Vorhandene Warnschilder auf der Drechselbank dienen Ihrer Sicherheit.
Halten Sie diese stets lesbar und achten Sie auf deren Bedeutung.
Halten Sie diese stets lesbar und achten Sie auf deren Bedeutung.
Schutzbrille tragen (siehe Abb. 3).
Übersicht weiterer Schutzeinrichtungen
Wear safety goggles (see Figure 3)
Die Drechselbank hat verschiedene Schutzeinrichtungen:
Schutzbrille tragen (siehe Abb. 3).
1. Elektrischer Schutzleiter der über den Schutzkontaktstecker am örtlichen Stromnetz angeschlossen
Übersicht weiterer Schutzeinrichtungen
Die Drechselbank hat verschiedene Schutzeinrichtungen:
wird.
Overview of further safety devices
Übersicht weiterer Schutzeinrichtungen
2. Abdeckhaube über dem Riemenscheibenantrieb (kann nur mit Werkzeug geöffnet werden).
Die Drechselbank hat verschiedene Schutzeinrichtungen:
The lathe has various safety devices:
1. Elektrischer Schutzleiter der über den Schutzkontaktstecker am örtlichen Stromnetz angeschlossen
3. Abdeckungen am Elektromotor.
1. Electrical protective conductor which is connected to the earthing-pin plug to the local power grid.
wird.
1. Elektrischer Schutzleiter der über den Schutzkontaktstecker am örtlichen Stromnetz angeschlossen
4. Notabschaltung (befindet sich an der mobilen Bedienbox).
2. Cover over the drive pulley (can only be opened with tools).
2. Abdeckhaube über dem Riemenscheibenantrieb (kann nur mit Werkzeug geöffnet werden).
3. Covers on the electric motor.
wird.
5. Ablaufsicherung der Planscheibe durch zwei Innensechkant/Madenschrauben beim Rückwärtslauf
4. Emergency shut-down (located on the mobile control box).
3. Abdeckungen am Elektromotor.
2. Abdeckhaube über dem Riemenscheibenantrieb (kann nur mit Werkzeug geöffnet werden).
5. Discharge valve of the faceplate through two hex/grub screws in reverse rotation
4. Notabschaltung (befindet sich an der mobilen Bedienbox).
3. Abdeckungen am Elektromotor.
5. Ablaufsicherung der Planscheibe durch zwei Innensechkant/Madenschrauben beim Rückwärtslauf
4. Notabschaltung (befindet sich an der mobilen Bedienbox).
5. Ablaufsicherung der Planscheibe durch zwei Innensechkant/Madenschrauben beim Rückwärtslauf
- 10 -
- 10 -
- 10 -
- 10 -
NOTHALT
sowie auch normal ausgeschaltet
sowie auch normal ausgeschaltet
or switched off normal-
dient
zum
sowie auch normal ausgeschaltet
(Achten
Sie
button (I).
dient
zum
Einschalten
(Achten
Sie
darauf,
dient
zum
Einschalten
(Achten
Sie
darauf,
Original-Betriebsanleitung V1.0
Original Operating Instructions V1.0
Original-Betriebsanleitung V1.0
roten
Tasters
roten
Tasters
Einschalten
des
darauf,
dass
die
roten
Tasters
ist).
des
dass
die
des
ist).
dass
die
ist).
Original-Betriebsanleitung V1.0
Abb. 2
Abb. 2
Fig. 2
Abb. 2
Fig. 3
Abb. 3
Abb. 3
Abb. 3
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis