Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Decommissioning; Terms Of Warranty - Drechselbedarf Midi FU -350 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

12. Decommissioning

10. Außerbetriebnahme
10. Außerbetriebnahme
Make sure you observe the following instructions for the preparation of the final shut-down:
Folgende Hinweise zur Vorbereitung der endgültigen Außerbetriebnahme müssen Sie beachten:
Folgende Hinweise zur Vorbereitung der endgültigen Außerbetriebnahme müssen Sie beachten:
• If the machine has been fully decommissioned, the then prevailing laws and regulations regarding
Ist die Maschine außer Betrieb genommen, sind die zu diesem Zeitpunkt geltenden Gesetze
Ist die Maschine außer Betrieb genommen, sind die zu diesem Zeitpunkt geltenden Gesetze
disposal must be observed and complied with.
und Vorschriften für die Entsorgung einzuhalten.
und Vorschriften für die Entsorgung einzuhalten.
Maschine gehört nicht in den Hausmüll.
• Machine does not belong in the household waste.
Maschine gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie alle Teile der Anlage so, dass Gesundheits- und Umweltschäden
• All parts of the machine should be disposed preventing damage to personal health or the environ-
Entsorgen Sie alle Teile der Anlage so, dass Gesundheits- und Umweltschäden
ausgeschlossen sind. Es ist sinnvoll zu prüfen, welche Materialien dem Recycling zugeführt
ment. It is useful to examine, what materials can be recycled, and to do this with respect for our
ausgeschlossen sind. Es ist sinnvoll zu prüfen, welche Materialien dem Recycling zugeführt
werden können und dies dann auch mit Rücksicht auf unsere Umwelt zu tun.
environment.
werden können und dies dann auch mit Rücksicht auf unsere Umwelt zu tun.
Öle, Fette Lösungs- und Reinigungsmittel sind umweltgefährdend und dürfen nicht in
Öle, Fette Lösungs- und Reinigungsmittel sind umweltgefährdend und dürfen nicht in
Abwasser oder normalen Hausmüll gelangen. Entsorgen Sie diese über die örtlichen
Oils, fats solution and detergent are hazardous to the environment and should not escape into
Abwasser oder normalen Hausmüll gelangen. Entsorgen Sie diese über die örtlichen
Abgabestellen. Mit Ölen, Fetten, Lösungs- und Reinigungsmitteln getränkte Putzlappen
wastewater or household waste. Dispose them through the local municipal drop-off points. Clea-
Abgabestellen. Mit Ölen, Fetten, Lösungs- und Reinigungsmitteln getränkte Putzlappen
oder Putzwolle sind brennbar. Sammeln Sie diese in geeigneten geschlossenen
ning cloth or cotton soaked with oil, grease, solvents and cleaning agents are flammable. Collect
oder Putzwolle sind brennbar. Sammeln Sie diese in geeigneten geschlossenen
Metallbehältern.
them in suitable closed metal containers.
Metallbehältern.
Leinölgetränkte Putzlappen oder Putzwolle neigen zur Selbstentzündung und sind gesondert zu lagern
Leinölgetränkte Putzlappen oder Putzwolle neigen zur Selbstentzündung und sind gesondert zu lagern
und zu entsorgen.
und zu entsorgen.
Linseed oil soaked cloths or cotton tend to auto-ignition and must be stored separately and disposed of.
11. Garantiebedingungen
11. Garantiebedingungen
Dieses Produkt ist ab dem Kaufdatum über die gesetzliche Gewährleistung hinaus mit einer fünfjährigen
Dieses Produkt ist ab dem Kaufdatum über die gesetzliche Gewährleistung hinaus mit einer fünfjährigen
Herstellergarantie ausgestattet. Treten beim bestimmungsgemäßen Gebrauch der Midi FU–350
Herstellergarantie ausgestattet. Treten beim bestimmungsgemäßen Gebrauch der Midi FU–350

13. Terms of Warranty

Verarbeitungs- oder Materialfehler auf, so werden diese von Ihrem zuständigen Vertriebspartner auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler auf, so werden diese von Ihrem zuständigen Vertriebspartner auf
dessen Kosten und Wahl repariert oder ersetzt. Voraussetzung dafür ist, dass der Kunde die
dessen Kosten und Wahl repariert oder ersetzt. Voraussetzung dafür ist, dass der Kunde die
Drechselbank innerhalb der Garantiefrist – Nachweis durch den Kaufbeleg gegen Vorauszahlung der
Drechselbank innerhalb der Garantiefrist – Nachweis durch den Kaufbeleg gegen Vorauszahlung der
Transportkosten, an ein autorisiertes Midi–Servicecenter schickt und das Servicecenter ausreichend
Transportkosten, an ein autorisiertes Midi–Servicecenter schickt und das Servicecenter ausreichend
Gelegenheit erhält, den geltend gemachten Mangel zu prüfen. Die Kosten für den Rücktransport werden
Beyond the statutory warranty, this product is also equipped with a five-year warranty from the date of pur-
Gelegenheit erhält, den geltend gemachten Mangel zu prüfen. Die Kosten für den Rücktransport werden
vom jeweiligen Servicecenter übernommen. Wird jedoch festgestellt, dass die Beanstandung außerhalb
chase. If the Midi FU-350 shows material and manufacturing faults when used for the intended purpose,
vom jeweiligen Servicecenter übernommen. Wird jedoch festgestellt, dass die Beanstandung außerhalb
der gewährten Garantiebedingungen liegt, hat der Kunde die Kosten einer Lagerung und der
der gewährten Garantiebedingungen liegt, hat der Kunde die Kosten einer Lagerung und der
then your competent distribution partner - at its option and its expense - will either change or replace these.
Rücksendung selbst zu tragen.
Rücksendung selbst zu tragen.
Prerequisite for this is that the customer sends the lathe during the warranty period to a MIDI authorized
Für einen geltend gemachten Mangel, der im Rahmen der normalen Abnutzung, unsachgemäßen
Für einen geltend gemachten Mangel, der im Rahmen der normalen Abnutzung, unsachgemäßen
Gebrauchs, Netzüberlastungen, netzbedingten Überspannungen oder bei Veränderungen an der
service center and the Service Center receives ample opportunity to verify the alleged defect. The customer
Gebrauchs, Netzüberlastungen, netzbedingten Überspannungen oder bei Veränderungen an der
Maschine, die nicht von einer autorisierten Werkstatt durchgeführt wurden, kann der Hersteller/Vertreiber
also shall send the receipt of the purchase and pay transportation costs in advance. The costs for the return
Maschine, die nicht von einer autorisierten Werkstatt durchgeführt wurden, kann der Hersteller/Vertreiber
nicht haftbar gemacht werden. In keinem Fall ist der Hersteller/Vertragshändler haftbar für zufällige,
transport will be borne by the respective service center. If it is, however, determined that the complaint was
nicht haftbar gemacht werden. In keinem Fall ist der Hersteller/Vertragshändler haftbar für zufällige,
besondere, indirekte oder Folgeschäden oder Kosten, einschließlich eines etwaigen entgangenen
besondere, indirekte oder Folgeschäden oder Kosten, einschließlich eines etwaigen entgangenen
made after expiration of warranty, the customer has to bear the costs of storage and the return himself.
Gewinns oder fehlenden Maschineneinsatzes. Es bestehen keine anderen Gewährleistungsansprüche,
Gewinns oder fehlenden Maschineneinsatzes. Es bestehen keine anderen Gewährleistungsansprüche,
weder schriftliche noch mündliche, weder ausdrückliche oder implizierte gesetzliche, geschäftliche,
weder schriftliche noch mündliche, weder ausdrückliche oder implizierte gesetzliche, geschäftliche,
kundenspezifische oder anderweitige, weder auf Handelsfähigkeit und Zwecktauglichkeit oder andere.
For a claimed defect, within the framework of the normal wear and tear, misuse, network congestion, network-
kundenspezifische oder anderweitige, weder auf Handelsfähigkeit und Zwecktauglichkeit oder andere.
Davon
ausgenommen
sind
related surges or changes on the machine, which are not performed by an authorized workshop, the manu-
Davon
ausgenommen
sind
schutzbestimmungen oder einer anderen Rechtsvorschrift zustehen.
facturer/distributor may not be held liable. In no event shall the manufacturer or seller be liable for any inci-
schutzbestimmungen oder einer anderen Rechtsvorschrift zustehen.
Es wird darauf hingewiesen, dass die Vertriebshändler in Österreich und Deutschland bezüglich dieses
Es wird darauf hingewiesen, dass die Vertriebshändler in Österreich und Deutschland bezüglich dieses
dental, special, indirect or consequential damages whatsoever, including a possible loss of profit or missing
Produktes eigene Garantiebedingungen haben können. Die Voraussetzungen dafür können von den
Produktes eigene Garantiebedingungen haben können. Die Voraussetzungen dafür können von den
oben angeführten abweichen. Wenden Sie sich daher im Eintrittsfall an Ihren örtlichen Händler.
machine use. There are no other warranty claims, neither written nor oral, neither expressed or implied legal,
oben angeführten abweichen. Wenden Sie sich daher im Eintrittsfall an Ihren örtlichen Händler.
business, custom or otherwise, neither on merchantability and fitness for purpose, or others. Excluded are
claims of the customer within the framework of consumer protection regulations or other legislation.
It is pointed out that the distributors in Austria and Germany may have their own warranty conditions with
respect to this product. The conditions may differ from the above. Therefore, contact your local dealer if such
cases arise.
- 30 -
- 30 -
- 30 -
Ansprüche,
die
dem
Kunden
Ansprüche,
die
dem
Kunden
Original-Betriebsanleitung V1.0
Original-Betriebsanleitung V1.0
Original Operating Instructions V1.0
im
Rahmen
der
Verbraucher-
im
Rahmen
der
Verbraucher-
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte
© Drechselbedarf Schulte

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis