Herunterladen Diese Seite drucken

biohort StoreMax 160 Aufbauanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für StoreMax 160:

Werbung

Funktionsprüfung und Fertigstellung: Stellen Sie
6.
Ihren „StoreMax 160" auf einen ebenen
Untergrund und prüfen Sie die Leichtgängigkeit
der Rolläden. Die Rolladenführungen sind aus einem
speziellen, gleitfähigen Kunststoff gefertigt. Zur noch
leichteren Bedienung des Rolladens empfehlen wir die
Gleitführung mit Vaseline (beiliegende Dose) einzufetten.
Die Federstopper sind so berechnet, daß sie ein sanftes,
kindersicheres Abstoppen der Rolläden gewährleisten
und gleichzeitig das Öffnen bzw. Schließen erleichtern.
Der Gleitstab des Federstoppers (auf der Rückseite) kann
bei Bedarf geölt werden. Prüfen Sie die Funktion des
Zylinderschloßes und des Verriegelungsstiftes. Ölen Sie
das Zylinderschloß mit einem dünnflüssigen Öl.
Ziehen Sie nun alle Schrauben und Muttern gefühlvoll
fest und bringen Sie auf den überstehenden
Schraubenenden die weißen Abdeckkappen an.
Function check and completion:
GB
Place your "StoreMax 160" on to an even ground and check the
smooth running of the roller shutter. The shutter guides are made of
special , easy-gliding plastic. In order to facilitate the use of the rol-
ler shutter, we recommend you to grease the shutter guides with the
enclosed vaseline.
The spring stoppers are made so that the roller shutters are guaran-
teed to come to a stop in a smooth, child-proof way while at the
same time,the opening and closing made easier.
The gliding rod of the spring-stopper (on the back) can be oiled
when needed. Check the operation of the cylinder locks and bol-
ting pin. Oil the cylinder lock with a thin, liquid oil.
Then, tighten up all the screws and nuts and cover the screw ends
with the white caps.
Contrôle de fonctionnalité et finissage:
Mettez votre « StoreMax 160 » sur une surface plane et contrôlez la
F
facilité d'utilisation des volets roulants. Les glissières du volet roulant
sont en plastique spécial ayant la propriété de glisser. Pour faciliter
encore plus l'utilisation du volet roulant, nous vous conseillons de
graisser les glissières avec la vaseline jointe. Les arrêt-ressorts sont
calculés de telle façon qu'un arrêt du volet roulant est assuré en
douceur et pour la sécurité des enfants, ils facilitent également
ouverture et fermeture. Le pied coulissant des arrêt-ressorts peut
être huilé si nécessaire. Contrôlez le fonctionnement de la serrure
cylindrique et des tiges de verrouillage. Graissez la serrure cylindri-
que avec une huile fluide. Serrez maintenant doucement toutes les
vis à fond et mettez les capuchons blancs de protections sur les vis
saillantes.
Testen en afwerken:
NL
Zet uw "StoreMax 160" op een vlakke ondergrond en controleer of
de roldeuren licht lopen.
De roldeurgeleiders zijn van een speciale "glij" kunststof gefabri-
ceerd. Om het gebruik van de roldeur te vergemakkelijken, advise-
ren wij u deze te smeren met de vaseline welke is ingesloten.
De veerstoppers zijn zodanig berekend dat een zacht en kindvrien-
delijk afstoppen van de roldeur gewaarborgd is en tegelijkertijd het
openen en sluiten vergemakkelijkt wordt.
De glijstaaf van de veerstopper (aan de achterkant) kan zonodig
geolied worden.
Controleer de werking van het cylinderslot en de vergrendeling.
Olie het cylinderslot met een dunne olie.
Zet nu alle schroeven en moeren met gevoel vast en breng op de
moertjes de witte afdekkapjes aan.
Verifica del funzionamento e completamento:
I
Ponete la Vostra "Storemax 160" su un terreno livellato e verificate lo
scorrimento senza difficoltà degli avvolgibili. Le guide degli avvolgi-
bili sono costituite da plastica a facile scorrimento. Per facilitare l'uti-
lizzazione degli avvolgibili, raccomandiamo da lubrificare le guide
degli avvolgibili con la vaselina inclusa.
I respingenti a molla sono studiati per ottenere una fermata del-
l'avvolgibile dolce, a prova di bambino, rendendone più confortev-
ole il funzionamento.
La corsa del respingente a molla può essere oliata quando neces-
sario.
Controllare il funzionamento della serratura e dei chiavistelli.
Lubrificate la serratura con un olio fluido.
10
Skizze Verankerung
Section anchorage
Dessin ancrage
Raffigurazione dell'ancoraggio
Sechskantschraube
Wood screw
Vis hexagonale
Viti esagonali
Beilagscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
Kunststoffdübel
Dowel
Cheville
Tassello

Werbung

loading

Verwandte Produkte für biohort StoreMax 160