Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Sicherheits- und Beachten Sie unbedingt die in Dieser Druckschrift enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise Warnhinweise! Drohende Gefahr durch Strom. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Drohende Gefahr. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Gefährliche Situation. Mögliche Folgen: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Schädliche Situation.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Niemals beschädigte Produkte installieren oder in Betrieb nehmen. Beschädi- gungen bitte umgehend beim Transportunternehmen reklamieren. • Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten am Gerät dürfen nur von Elektro-Fachpersonal mit einschlägiger Unfallverhütungs-Ausbildung unter Beach- tung der gültigen Vorschriften (z.B. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) vorgenommen werden.
Mechanische Installation ® Bevor Sie MOVIMOT darf nur montiert werden, wenn: beginnen • die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebes mit dem Spannungsnetz über- einstimmen • der Antrieb unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport oder Lagerung) • sichergestellt ist, dass folgende Vorgaben erfüllt sind: –...
Seite 9
Aufstellen in • passende Kabelverschraubungen für die Zuleitung verwenden (ggf. Reduzierstücke Feuchträumen benutzen) oder im Freien • Gewinde von Kabelverschraubungen und Blindstopfen mit Dichtmasse einstreichen und gut festziehen – danach nochmals überstreichen • Kabeleinführung gut abdichten • Dichtflächen von Anschlusskastendeckel vor Wiedermontage gut reinigen •...
Installationsvorschriften Elektrische Installation Installationsvorschriften ® Netzzuleitungen • Bemessungsspannung und -frequenz des MOVIMOT müssen mit den Daten des anschließen speisenden Netzes übereinstimmen. • Leitungsquerschnitt: gemäß Eingangsstrom I bei Bemessungsleistung (siehe Technische Daten). Netz ® • Zulässiger Leitungsquerschnitt der MOVIMOT -Klemmen Leistungsklemmen Steuerklemmen 1,0 mm –...
Seite 11
Installationsvorschriften UL-gerechte • Als Anschlusskabel nur Kupferleitungen mit folgenden Temperaturbereichen ver- Installation wenden: Temperaturbereich: 60 / 75 °C ® • Die zulässigen Anzugsdrehmomente der MOVIMOT -Leistungsklemmen betragen: – 1,5 Nm (13.3 lb.in) ® • MOVIMOT ist geeignet für den Betrieb an Spannungsnetzen mit geerdetem Stern- punkt (TN- und TT-Netze), die einen max.
® Anschluss MOVIMOT ® Anschluss MOVIMOT Funktionen der Klemmen R und L bei binärer Ansteuerung: F11/F12/F13 Drehrichtung Drehrichtung Rechts aktiv Links aktiv Funktionen der Klemmen f1/f2: ® MOVIMOT Sollwert aktiv Sollwert aktiv Funktionen der Klemmen R und L bei Steuerung über RS-485-Schnittstelle / Feldbus: beide Drehrichtungen sind freigegeben nur Drehrichtung...
Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme • Bei der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise beachten! ® • Vor Abnahme/Aufsetzen des Anschlusskastendeckels ist das MOVIMOT vom Netz zu trennen • Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass der Antrieb unbeschädigt ist •...
® Beschreibung der MOVIMOT -Bedienelemente ® Beschreibung der MOVIMOT -Bedienelemente DIP-SWITCH S1 S1/.. RS-485-Adresse Motorschutz PWM-Frequenz ohne deaktiviert Bremsung 16kHz variabel Funktion Motorschutz 4Q-Betrieb PWM-Frequenz aktiv 4kHz fix 1) Bei Einstellung DIP-SWITCH S1/7 = ON arbeiten die Geräte mit 16 kHz-PWM-Frequenz (geräuscharm) und schalten in Abhängigkeit der Kühlkörpertemperatur stufig auf kleinere Taktfrequenzen zurück.
Inbetriebnahme mit binärer Ansteuerung Inbetriebnahme mit binärer Ansteuerung ® 1. Korrekten Anschluss des MOVIMOT überprüfen (siehe Kapitel 5) 2. Sicherstellen, das die DIP-Schalter S1/1 – S1/4 auf OFF stehen (= Adresse 0) 3. Einstellung für 4Q-Betrieb (DIP-Schalter S1/6 = OFF) prüfen zu 3.
Seite 19
Inbetriebnahme mit binärer Ansteuerung 7. Anschlusskastendeckel aufsetzen und verschrauben (max. 2,5 Nm) 8. Verschluss-Schraube des Deckels mit Dichtung wieder einsetzen 9. Steuerspannung 24 V und Netz zuschalten Umrichterverhal- ten in Abhängig- Netz 24 V f1/f2 Rechts/Halt Links/Halt Status-LED Umrichter- keit vom Klem- Verhalten menpegel Umrichter Aus...
Inbetriebnahme mit Optionen MBG11A oder MLG11A Inbetriebnahme mit Optionen MBG11A oder MLG11A ® 1. Korrekten Anschluss des MOVIMOT überprüfen (siehe Kapitel 5) ® 2. DIP-Schalter S1/1 (am MOVIMOT ) auf ON stellen (= Adresse 1) 3. Einstellung für 4Q-Betrieb (DIP-Schalter S1/6 = OFF) prüfen zu 3.
Seite 21
Inbetriebnahme mit Optionen MBG11A oder MLG11A 8. Erforderliche maximale Drehzahl mit Sollwertpotenziometer f1 einstellen f [Hz] 9 10 Poti-Stellung 02704ADE Bild 10: Maximale Drehzahl einstellen 9. Verschluss-Schraube des Deckels mit Dichtung wieder einsetzen 10.Spannung zuschalten ® MOVIMOT Betriebsanleitung...
Bedienung der Optionen MBG11A und MLG..A Bedienung der Optionen MBG11A und MLG..A Bedienung der Optionen MBG11A und MLG..A Displayanzeige Negativer Anzeigewert z.B. = Linkslauf Positiver Anzeigenwert z.B. = Rechtslauf Der angezeigte Wert bezieht sich auf die mit Sollwertpotenziometer f1 eingestellte Drehzahl. Beispiel: Anzeige "50"...
Inbetriebnahme mit Option MWA21A (Sollwertsteller) Inbetriebnahme mit Option MWA21A (Sollwertsteller) ® 1. Korrekten Anschluss des MOVIMOT überprüfen (siehe Kapitel 5) ® 2. DIP-Schalter S1/1 (am MOVIMOT ) auf ON stellen (= Adresse 1) 3. Einstellung für 4Q-Betrieb (DIP-Schalter S1/6 = OFF) prüfen zu 3.
Seite 24
Inbetriebnahme mit Option MWA21A (Sollwertsteller) 8. Erforderliche maximale Drehzahl mit Sollwertpotenziometer f1 einstellen f [Hz] 9 10 Poti-Stellung 02704ADE Bild 12: Maximal-Drehzahl einstellen 9. Verschluss-Schraube des Deckels mit Dichtung wieder einsetzen 10.Signalart für den Analogeingang (Kl. 7 und Kl. 8) der Option MWA21A mit Schalter S1 und S2 auswählen Sollwert-Halt-Funktion U-Signal 0...10 V...
Seite 25
Inbetriebnahme mit Option MWA21A (Sollwertsteller) Sollwert-Halt-Funktion: [Hz] Einstellung (2 Hz) 0...10V / 0...20 mA 2...10V / 4...20 mA [mA] Sollwert 02588ADE Bild 14: Sollwert-Halt-Funktion ® MOVIMOT Betriebsanleitung...
Inbetriebnahme mit AS-i-Binär-Slave MLK11A Inbetriebnahme mit AS-i-Binär-Slave MLK11A ® 1. Korrekten Anschluss des MOVIMOT überprüfen (siehe Kapitel 5) 2. Sicherstellen, dass die DIP-Schalter S1/1 – S1/4 auf OFF stehen (= Adresse 0) 3. Einstellung für 4Q-Betrieb (DIP-Schalter S1/6 = OFF) prüfen zu 3.
Seite 27
Inbetriebnahme mit AS-i-Binär-Slave MLK11A Ausgänge (Funktion und Funktion Anzeige / LED-Farbe Bezeichnung) Rechtslauf (Klemme R) DO 0 / gelb Linkslauf (Klemme L) DO 1 / gelb Drehzahl f1 / Drehzahl f2 (Klemme f1/ f2) DO 2 / gelb Spannungsversorgung / Reset (Klemme 24 V) DO3 / grün Eingänge (Funktion und...
Inbetriebnahme mit Kommunikations-Schnittstelle / Feldbus Inbetriebnahme mit Kommunikations-Schnittstelle / Feldbus ® 1. Korrekten Anschluss des MOVIMOT überprüfen (siehe Kapitel 5) 2. Richtige RS-485-Adresse an den DIP-Schaltern S1/1...S1/4 einstellen. In Verbin- dung mit SEW-Feldbusschnittstellen (MF...) immer Adresse "1" einstellen. Adresse – S1/1 –...
Seite 29
Inbetriebnahme mit Kommunikations-Schnittstelle / Feldbus 6. Prüfen ob gewünschte Drehrichtung freigegeben ist Klemme R Klemme L Bedeutung aktiviert aktiviert • beide Drehrichtungen sind freigegeben aktiviert nicht aktiviert • nur Drehrichtung Rechtslauf ist freigegeben • Sollwertvorgaben für Linkslauf führen zu einem Stillsetzen des Antriebes nicht aktiviert aktiviert...
® MOVILINK -Geräteprofil (Kodierung der Prozessdaten) ® MOVILINK -Geräteprofil (Kodierung der Prozessdaten) Zur Steuerung und Sollwertvorgabe werden über alle Feldbussysteme die gleichen Pro- zessdateninformationen verwendet. Die Kodierung der Prozessdaten erfolgt nach dem ® ® einheitlichen MOVILINK -Profil für SEW-Antriebsumrichter. Für MOVIMOT kann ge- nerell zwischen folgenden Varianten unterschieden werden: •...
Seite 31
® MOVILINK -Geräteprofil (Kodierung der Prozessdaten) Prozess-Aus- Prozess-Ausgangsdaten werden vom übergeordneten Automatisierungsgerät an ® gangsdaten MOVIMOT übergeben (Steuerinformationen und Sollwerte). Sie werden im ® ® MOVIMOT jedoch nur dann wirksam, wenn die RS-485 Adresse im MOVIMOT (DIP- ® Schalter S1/1 bis 4) ungleich 0 eingestellt wurde. MOVIMOT kann mit folgenden Pro- zess-Ausgangsdaten gesteuert werden: •...
Seite 32
® MOVILINK -Geräteprofil (Kodierung der Prozessdaten) Rampe Erfolgt der Prozessdatenaustausch über drei Prozessdaten, wird die aktuelle Integrator- rampe im Prozess-Ausgangsdatenwort PA3 übergeben. Bei der Steuerung des MOVI- ® über 2 Prozessdaten wird die mit dem Schalter t1 eingestellte Integratorrampe verwendet. Kodierung: 1 digit = 1 ms Bereich:...
® MOVIMOT -Status-LED Betrieb und Service ® MOVIMOT -Status-LED Status-LED 02600ADE Bild 22 Bedeutung der Mit der 3-farbigen LED werden die Betriebs- und Fehlerzustände signalisiert. Status-LED- Zustände LED- LED-Zustand Betriebszustand Beschreibung Farbe nicht betriebsbereit 24 V-Versorgung fehlt gelb gleichmäßig blinkend nicht betriebsbereit Selbsttestphase oder 24 V-Versorgung liegt an, aber Netzspannung nicht OK...
® MOVIMOT -Fehlertabelle ® MOVIMOT -Fehlertabelle Fehler Ursache / Lösung A Fehlende Verbindung ⊥, RS+, RS- zwischen MOVIMOT ® Timeout der Kommunikation und RS-485 Master. (Motor bleibt stehen, ohne Verbindung, speziell Masse, überprüfen und herstellen. Fehlercode) B EMV-Einwirkung. Schirmung der Datenleitungen überprüfen und ggf. verbessern. C Falscher Typ (zyklisch) bei azyklischem Protokollzeitraum zwischen den einzelnen Telegrammen >1 s bei Protokolltyp "zyklisch".
Inspektions- und Wartungsintervalle ® Inspektion und Wartung MOVIMOT • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzelteilliste! • Achtung Verbrennungsgefahr: Motoren können bei Betrieb sehr heiß werden! Inspektions- und Wartungsintervalle Zeitintervall Gerät /Geräteteil Was ist zu tun? je nach Belastungsverhältnissen: alle 2 bis Bremse •...
Inspektions- und Wartungsarbeiten Bremse 8.3.2 Belagträger wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel auch die übrigen demontierten Teile und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. ® 1. MOVIMOT spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern 2. demontieren: – falls vorhanden, Näherungsgeber NV16 / NV26 –...
Seite 41
Inspektions- und Wartungsarbeiten Bremse 8.3.3 Bremsmoment ändern Das Bremsmoment lässt sich stufenweise verändern (siehe Kapitel 8.5) • durch Einbau verschiedener Bremsfedern • durch die Anzahl der Bremsfedern ® 1. MOVIMOT spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. 2. demontieren: – falls vorhanden, Näherungsgeber NV16 / NV26 –...
Technische Daten Technische Daten IEC-Ausführung mit Anschluss-Spannungen 380...500 V ® MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- MM 30B- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Sachnummer 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6 Ausgangsleistung bei 1,1 kVA 1,4 kVA...
Seite 44
Technische Daten UL-Ausführung mit Anschluss-Spannungen 380...500 V ® MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- MM 30B- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Sachnummer 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6 Ausgangsleistung bei 1,1 kVA 1,4 kVA...
Technische Daten Technische Daten Optionen MLU..A ® ® für MOVIMOT mit Anschluss- für MOVIMOT mit Anschluss- Spannungen 380 bis 500 V Spannungen 200 bis 240 V Option MLU11A MLU21A Sachnummer 823 383 7 823 387 X Eingangsspannung 380... 500 V ±...
Seite 48
Technische Daten MWA21A Option MWA21A Sachnummer 823 006 4 Eingangsspannung 24 V ± 25 % Strombedarf ca 70 mA ® Serielle Schnittstelle RS-485 für Anschluss von max. 31 MOVIMOT Umrichtern (max. 200 m, 9600 Baud) ≈ 12kΩ Analogeingang 0...10 V / 2...10 V, R ≈...
Seite 50
2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage. Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Telefon (3327) 45 72 84 Vertrieb Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@cotelnet.com.ar...
Seite 51
Adressenverzeichnis Brasilien Fertigungswerk Sao Paulo SEW DO BRASIL Telefon (011) 64 60-64 33 Vertrieb Motores-Redutores Ltda. Telefax (011) 64 80-43 43 Service Caixa Postal 201-0711-970 sew.brasil@originet.com.br Rodovia Presidente Dutra km 213 CEP 07210-000 Guarulhos-SP Bulgarien Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GMBH Telefon (92) 9 53 25 65 Bogdanovetz Str.1 Telefax (92) 9 54 93 45 BG-1606 Sofia...
Seite 52
Adressenverzeichnis Italien Montagewerk Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Telefon (02) 96 98 01 Vertrieb Via Bernini,14 Telefax (02) 96 79 97 81 Service I-20020 Solaro (Milano) Japan Montagewerk Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Telefon (0 53 83) 7 3811-13 Vertrieb 250-1, Shimoman-no, Telefax (0 53 83) 7 3814...
Seite 53
Adressenverzeichnis Niederlande Montagewerk Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Telefon (010) 4 46 37 00 Vertrieb Industrieweg 175 Telefax (010) 4 15 55 52 Service NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004AB Rotterdam Norwegen Montagewerk Moss SEW-EURODRIVE A/S Telefon (69) 2410 20 Vertrieb Solgaard skog 71 Telefax (69) 2410 40 Service...
Seite 54
Adressenverzeichnis Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Telefon (11) 49 44 380 Vertrieb Eurodrive House Telefax (11) 49 42 300 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 27032 2011 Benrose, Johannesburg Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Telefon (021) 5 11 09 87 Rainbow Park Telefax (021) 5 11 44 58...
Seite 55
Adressenverzeichnis Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Telefon (041) 24 32 32 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax (041) 25 49 16 Service Zona Industrial Municipal Norte Valencia 08/2000...
Seite 56
SEW-EURODRIVE GmbH & Co · Postfach 30 23 · D-76642 Bruchsal · Telefon (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 · http://www.SEW-EURODRIVE.de · sew @ sew-eurodrive.de...