Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RAY230 & RAY230E
UKW-Funkanlage
Archiv-Nr: R49006_2
Datum: April 2002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine RAY230

  • Seite 1 RAY230 & RAY230E UKW-Funkanlage Archiv-Nr: R49006_2 Datum: April 2002...
  • Seite 3: Zu Diesem Handbuch

    Dieses Gerät entspricht den Vorschriften Nr. 15 und 80 der FCC-Verordnung. Seine Funktionsfähigkeit unterliegt der Bedingung, dass es keinen elektromagnetischen Störungen ausgesetzt wird. Änderungen an der Anlage, die nicht ausdrücklich und schriftlich von Raymarine genehmigt werden, verstoßen gegen die FCC-Regeln und können zum Entzug der Bedienungsgenehmigung führen.
  • Seite 4 Nummer erhalten Sie von der FCC, wenn Sie die Stations-Lizenz beantragen. Braucht Ihr Schiff keine Lizenz, können Sie die MMSI-Nummer entweder bei BoatUS (www.boatus.com) oder MariTEL (www.maritelusa.com) beziehen. Sobald Sie die Nummer haben, können Sie sie im RAY230 programmieren (siehe Beschreibung der Menü-Bedienung in diesem Handbuch). INDUSTRY CANADA INDUSTRY CANADA...
  • Seite 5 Sie die Nummer mit Hilfe der in diesem Handbuch beschriebenen Menüführung in den RAY230E ein. Sollte es für Ihr Fahrtgebiet die Vorschrift geben, dass Sie die MMSI-Nummer nicht selbst programmieren dürfen, so kann ein Raymarine-Fachhändler dies für Sie tun. Automatic Automatic...
  • Seite 6: Sicherheit

    Verantwortung des Skippers, der stets mit Umsicht und guter Seemannschaft vorzugehen hat und dieses Gerät niemals als Ersatz für das eigene Urteilsvermögen einsetzen darf. Die Raymarine-UKW-Funkanlage generiert und strahlt elektromagnetische Energie (EME) (Hochfrequenz (RF)) aus. Die Anlage muss gemäß der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen installiert und bedient werden.
  • Seite 7 Justierungen vom Anwender ausgeführt werden. Öffnen Sie niemals selber das Gerät und führen Sie keine Wartungsarbeiten durch. Für alle Raymarine-Produkte steht ein weltweites Netz mit Fachhändlern und autorisierten Service-Stützpunkten zur Verfügung. Sollten Sie Fragen haben, setzen Sie sich mit einer der folgenden Adressen in Verbindung: Raymarine, Inc.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen der Lautstärke ........... 3-15 3.5.3 Einstellen der Rauschsperre ........3-15 3.5.4 Benutzen des Funktionsschalters ......3-16 3.5.5 Einstellen des Frequenzbereichs (RAY230) ....3-16 3.5.6 Einstellen des Frequenzbereichs (RAY230E) ..... 3-17 3.5.7 Empfang der Wetterkanäle ........3-17 3.5.8 Auswahl des Kanals ..........3-18 3.5.9...
  • Seite 9 3.5.30.3.1 Auswahl des Notruftyps (NATURE) ....3-57 3.5.30.3.2 Manuelle Eingabe von Längen- und Breitengraden (L/L ENT) ............3-58 3.5.30.3.3 Änderungen an der MMSI-Nummernliste (PHNBOOK) ............3-60 3.5.30.3.4 Änderungen an der MMSI-Gruppen- Nummernliste (GROUP) ........3-65 3.5.30.4 Programmierung der Funkanlage RAY230 ..3-67...
  • Seite 10 3.5.30.5.4 Dreikanal-Überwachung einrichten ....3-77 3.5.30.5.5 ATIS Ein/Aus einrichten ........3-78 3.5.30.5.6 Sirene einrichten ..........3-78 Kapitel 4 Wartung 4.1 Kontaktadressen Raymarine (USA) ......... 4-1 4.2 Präventive Wartung ..............4-4 4.3 Spezifikation ................4-4 4.4 Technische Zeichnungen ............4-8 Kapitel 5 Anhang 5.1 FCC-Lizenz-Anforderungen .............
  • Seite 12 Worterklärungen All Scan ......Alle Kanäle werden nacheinander abgehört ATIS ........ Automatisches Sender-Identifikationssystem; im Rhein- und Binnenfunk Vorschrift Canadian Channels ..Kanada-Kanäle Carrier Wave ....Trägerwelle, auf der Informationen übertragen werden DSC ......... Digitaler Selektivruf Dual Watch ..... Zweikanal-Überwachung Duplex ......Sender und Empfänger arbeiten auf unterschiedlichen Frequenzen ETSI ........
  • Seite 13 xiii...
  • Seite 14: Kapitel 1 Allgemeine Beschreibung

    Klasse D, mit dem DSC-Not- (Distress), Routine-, Sicherheits- (Safety) und Dringlichkeits-(Urgency)Rufe empfangen und gesendet werden können. 1.2 Gerätemerkmale Durch das Design und die Herstellung des RAY230/RAY230E ist eine einfache Bedienung und höchste Betriebssicherheit gegeben. Die wichtigsten Merkmale des Gerätes sind folgende: • Unabhängiger DSC-Empfänger (Kanal 70) •...
  • Seite 15 Hinweis: Der externe Lautsprecher funktioniert, ganz gleich, ob der Handhörer ein- oder ausgeschaltet bzw. auf der Hörerauflage liegt oder nicht. Exklusive Merkmale des RAY230 (USA-Version) • Integriertes DSC gemäß Standard SC-101 • Exklusive Schaltung, die eine automatische Auswahl von 16 oder 9 Vorzuskanälen ermöglicht, sobald die Anlage eingeschaltet wird...
  • Seite 16: Kapitel 2 Installation

    Bitte seien Sie beim Auspacken des Gerätes sehr vorsichtig, um Schäden zu vermeiden. Wir raten Ihnen, den Originalkarton samt Verpackungsmaterial aufzuheben, falls Sie die Anlage einmal zurückschicken müssen. 2.2 Lieferumfang Folgende Teile gehören zum Lieferumfang des RAY230 bzw. RAY230E: Beschreibung Beschreibung Beschreibung T T T T T eile-Nr...
  • Seite 17 Installation Handset-Verlängerungskabel, 10m E46017 Verlängerung Ext. Lautsprecher, 3m E46015 Nebelhorn-Sprecher M95435...
  • Seite 18: Planung Der Installation

    Installation 2.3 Planung der Installation Sie sollten bei der Planung Ihres RAY230/E folgende Punkte berücksichtigen, um einen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb zu erzielen. Montieren Sie die Hauptstation, Handhörer-Ablage(n), und externe(n) Lautsprecher mit Hilfe der Montage-Schablonen. Die Hauptstation kann sowohl horizontal als auch vertikal auf flachen Oberflächen unter Deck montiert werden.
  • Seite 19 Installation Tischmontage Schottmontage Deckenmontage Abb. 2-1 Typische Montage-Methoden...
  • Seite 20 Installation Hauptstation 197 (7.76) 200 (7.87) 67 (2.63) 228 (8.98) Externer Lautsprecher Ablage 65 (2.56) 70 (2.76) 114 (4.49) Abb. 2-2 Grundriss und Montage-Abmessungen (alle Maße sind in Millimetern und Inches angegeben)
  • Seite 21: Elektrische Anschlüsse

    Installation 2.4 Elektrische Anschlüsse 2.4.1 Strom- und Nebelhorn/NMEA-Anschlüsse Das zwei Meter lange Stromversorgungskabel ist ein Mehrzweckkabel mit drei Aderpaaren für den Strom- NMEA-Eingangs- und Nebelhorn- Anschluss. Anschlüsse an den 6-poligen Stecker sind folgendermaßen: Drahtfarbe Drahtfarbe Drahtfarbe Drahtfarbe Drahtfarbe Funktion Funktion Funktion Funktion Funktion...
  • Seite 22: Nebelhorn-Kabelanschluss

    Wert zu kaufen. 2.4.2 Nebelhorn-Kabelanschuss Die GELBE (+) und die GRÜNE (-) Ader werden für den Anschluss des RAY230/RAY230E an ein Nebelhorn benutzt, wie z.B. dem Raymarine M95435 (siehe Abb. 2-3). 10 Watt Audio-Ausgangsleistung werden bei einem externen 4 Ohm- Lautsprecher erzielt.
  • Seite 23: Nmea-Daten

    NICHT die GRÜNE (-) mit der GELBEN (+) Lautsprecher-Ader. Schließen Sie auch NIEMALS die GRÜNE (-) Lautsprecher-Ader an die SCHWARZE (–) Stromspannungs-Ader an. 2.4.3 NMEA-Daten Das RAY230/E übernimmt NMEA 0183-Daten von einem Positionsbestimmungsgerät (GPS, Loran, etc.), um damit Längen- und Breitendaten während eines DSC-Notrufs übertragen zu können. Die NMEA-Sätze, die die Positionsdaten bestimmen, sind nach Prioritätenfolge:...
  • Seite 24: Benutzung Der Seatalk-Anschlussbox

    Installation 2.4.4 Benutzung der SeaTalk-Anschlussbox Falls Sie eine SeaTalk-Anschlussbox installiert haben, sollte das RAY230/E darüber angeschlossen werden. Diese Box ermöglicht einen SeaTalk-Bus- Spannungs- und GPS-Anschluss. Steht noch keine Spannung (über den SeaTalk-Bus) zur Verfügung), kann über die Anschlussbox Spannung für andere Anwendungen eingespeist werden.
  • Seite 25: Antennen-Anschluss

    2-10 Installation 2.4.5 Antennen-Anschluss Das Koaxial-UKW-Antennenkabel wird mit dem RAY230/E-Antennenkabel auf der Rückseite mit einem PL259 VHF-Stecker verbunden. Sie können Ihr UKW-Antennenkabel auf Länge schneiden, sollten allerdings beachten, dass die Gesamtlänge sich auf die Leistung auswirken kann. Sollten Sie sich nicht ganz sicher sein, wenden Sie sich an einen Fachmann oder den Raymarine-Kunden-Service.
  • Seite 26: Erdung

    2-11 Installation 2.4.7 Erdung Ihre UKW-Funkanlage sollte, wie auc h alle anderen elektronischen Anlagen an Bord, korrekt geerdet werden. Eines der Montagelöcher an der Ecke der Basisstation kann als Erdungspunkt verwendet werden. Mittels eines Kabelschuhs wird ein Erdungskabel (empfohlen wird #10 AWG) unter die Befestigungsschraube gesetzt und auf dem kürzesten Weg zur Schiffserde geführt.
  • Seite 27: Kapitel 3 Bedienung

    Bedienung KAPITEL 3 Bedienung 3.1 Einleitung RAY230 ist für den Empfang und das Senden auf allen zur Verfügung stehenden internationalen, US- und kanadischen UKW-Seefunkkanälen ausgerüstet. Mit ihm können Sie über alle verfügbaren internationalen und US-UKW-Funkkanäle übertragen und empfangen. Darüber hinaus gibt es FCC-zugelassene Kanäle, die nur von autorisierten Stationen für...
  • Seite 28: Tastenfunktionen Und Lcd Display

    Lautstärke erhöht, mit der DOWN ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ -Taste vermindert. Die Segment- Nummern auf der LCD-Anzeige des VOL-Balkendiagramms passen sich dementsprechend an. 16/9/POWER-Taste (nur RAY230 USA-Version) Umschalten zwischen Arbeitskanal und Vorzugskanal. Bei Drücken und Halten der Tasten für 2 Sekunden wechselt der Vorzugskanal zwischen Kanal 9 und Kanal 16.
  • Seite 29 Mini-M, etc.) verbunden, welches am AUX-Port hinten auf dem Sender/Empfänger angeschlossen ist. Siehe dazu auch Kapitel 3.5.19. 4/INT-Taste (nur RAY230) Mit dieser Taste können Sie die Nummer 4 eingeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander G, H, I, dann wieder 4 aufgerufen.
  • Seite 30 Hinweis: Die USA-Frequenzgruppe können Sie nur mit einer entsprechenden Upgrade-Software (erhältlich bei Ihrem Fachhändler) aufrufen. 5-Taste (nur RAY230) Mit dieser Taste können Sie die Nummer 5 eingeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander J, K, L, dann wieder 5 aufgerufen.
  • Seite 31 Bedienung 8-Taste (nur RAY230) Mit dieser Taste können Sie die Nummer 8 eingeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander T, U, V, dann wieder 8 aufgerufen.  & 8/ M-CALL-Taste (nur RAY230E) Mit dieser Taste können Sie die Nummer 8 eingeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander T, U, V, dann wieder 8...
  • Seite 32 Bedienung ENT/MENU-Taste Diese Taste ist der ENTER-Funktion zugeordnet. Sie wird zum Bestätigen einer Eingabe-Aktion benutzt. Wenn Sie zuerst die FUNC Taste und anschließend die ENT/MENU-Taste drücken, rufen Sie das Menü auf. " CLR/LOG-Taste Je nach Anwendung verlässt man mit dieser Taste den aktuellen Modus und kehrt entweder zur zuletzt benutzten Funktion oder zum Normalbetrieb zurück.
  • Seite 33: Lcd-Display

    Taste betätigt wird. WX-Anzeige Wird im Wetterkanal-Modus eingeblendet. Beim RAY230E erscheint diese Anzeige nur im USA-Frequenz-Modus, wenn diese Funktion aktiviert ist. TX-Anzeige " Diese Anzeige wird während einer Übertragung eingeblendet. CAN-Anzeige (nur RAY230) Wird angezeigt, wenn die kanadische Frequenz-Gruppe eingestellt ist.
  • Seite 34 Bedienung US-Anzeige Wird angezeigt, wenn die USA-Frequenz-Gruppe eingestellt ist. DESENS-Anzeige Wird im Lokal-Modus (reduzierte Empfangsempfindlichkeit) eingeblendet. & INT-Anzeige Wird bei Auswahl der International-Frequenz-Gruppe angezeigt. 1W-Anzeige Anzeige bei Auswahl einer 1-W-Übertragungsleistung mit der 9/1/ 25-Taste oder wenn ein Kanal mit niedriger Sendeleistung gewählt wurde.
  • Seite 35: Neun-Zeichen-Dot-Matrix-Display

    Die Kanalauswahl ist aus drei Frequenz-Gruppen möglich: USA, International oder Kanada. Empfang der Wetter-Kanäle Das RAY230 kann 10 NOAA-Wetterkanäle empfangen und ertönt, sobald ein Wetteralarm eingeht. Auswahl des Vorzugskanal Wählt entweder Kanal 16 oder Kanal l 9 als Vorzugskanal aus.
  • Seite 36: Ray230E Europäische Version

    3-10 Bedienung die SeaTalk-Linie empfangen werden. 12) Fernbedienung Es können bis zu drei vollfunktionsfähige Handhörer an den RAY230 angeschlossen werden. Zusätzliche Handhörer können angebracht werden, mit denen Funkempfang vom externen Sprecher abgehört werden kann. 13) Wechselsprechfunktion zwischen Handhörern Die Wechselsprechfunktion ist verfügbar, sobald zwei oder mehr Handhörer angeschlossen sind.
  • Seite 37: Seatalk-Betrieb

    Geräusche, die bei der Übertragung auftreten, unterdrückt werden. 14) SeaTalk-Betrieb Positionsdaten können von einem externen Navigationsgerät über die SeaTalk-Linie empfangen werden.. 15) Fernbedienung Es können bis zu drei vollfunktionsfähige Handhörer an den RAY230 angeschlossen werden. Zusätzliche Handhörer können angebracht werden, mit denen Funkempfang vom externen Sprecher abgehört...
  • Seite 38 3-12 Bedienung werden kann. 16) Wechselsprechfunktion zwischen Handhörern Die Wechselsprechfunktion ist verfügbar, sobald zwei oder mehr Handhörer angeschlossen sind. 17) Reduzierte Empfangsempfindlichkeit (Lokal-Modus) Diese Funktion setzt die Empfangssensibilität herab, um in Gebieten mit dichtem Funkverkehr unerwünschten Empfang zu verhindern. 18) Lautsprecher-Bedienung Der Lautsprecher kann auch als Richtmikrofon benutzt werden.
  • Seite 39: Geräte-Anschlüsse

    3-13 Bedienung 3.4 Geräte-Anschlüsse Basis-Station Netzschalter Abgesetzte Station Ablage Handhörer Externer Lautsprecher...
  • Seite 40: Bedienungsanleitung

    3-14 Bedienung 3.5 Bedienungsanleitung Das RAY230 und RAY230E wird - bis auf das Ein- und Ausschalten und das Einstellen der Lautstärker des externen Lautsprechers - am Handsprecher bedient. 3.5.1 Ein- und Ausschalten des Gerätes RAY230/E einschalten: 1. Drücken Sie den POWER-Schalter am Hauptgerät. Die Taste ist beleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 41: Einstellen Der Lautstärke

    3-15 Bedienung Taste vorher eingeschaltet, ist das Hauptgerät auch nach Wiedereinschalten der Stromversorgung an. Dann muss nur noch die 16/ POWER-Taste bzw die 16/9/POWER-Taste gedrückt werden, um die Handhörer einzuschalten.. 3.5.2 Einstellen der Lautstärke Lautstärkeregelung am Handhörer Die Lautstärkeregelung für den Handhörer verfügt über 11 ∧−...
  • Seite 42: Benutzen Des Funktionsschalters

    Sobald Sie die FUNC-Taste drücken, wird die Funktion auf dem Display eingeblendet. Wird innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste gedrückt, wird die Funktion abgebrochen und die FUNC-Anzeige verschwindet. 3.5.5 Einstellen des Frequenzbereichs (RAY230) Wählen Sie eine der Kanal-Frequenzgruppen: US, International oder Kanada. Auf der LCD-Anzeige wird die aktivierte Frequenzgruppe eingeblendet: US für die US-Frequenzgruppe, INT für die internationale...
  • Seite 43: Einstellen Des Frequenzbereichs (Ray230E)

    3-17 Bedienung erhält er wieder seine alter Nummer, sobald die Frequenzgruppe wieder geändert wird. Beispiel 3 CH2 CAN ⇒ CH3 US, dann gewechselt zu CH5 ⇒ CH5 INT ⇒ CH5 Wird jedoch ein Kanal in einer neuen Frequenzgruppe gewechselt, bleibt die neue Nummer bestehen, wenn die Frequenzgruppe gewechselt wird.
  • Seite 44: Auswahl Des Kanals

    3-18 Bedienung FUNC- und dann die 6/WX-Taste. Solange ein Wetterkanal aktiviert ist, bleibt die Freuqenzgruppe ausgeblendet und es erscheint die WX-Anzeige auf dem Display . Wird eine andere Kanalnummer im Wetter-Modus gewählt, wird diese nach Beenden des Wetter-Modus gespeichert. Zum Beenden des Wetter- Modus drückt man CLR oder FUNC und anschließend 6/WX.
  • Seite 45: Vorzugskanal (Ray230)

    Lizenz für die Benutzung dieser Frequenzen anzufordern. 3.5.10 Vorzugskanal (RAY230) Beim RAY230 US-Version benutzt der Vorzugskanal entweder Kanal 16 oder Kanal 9. Mit der 16/9-Taste gelangen Sie von jedem Modus (außer beim Notruf) zum Vorzugskanal. Halten Sie die 16/9-Taste zwei Sekunden...
  • Seite 46: Vorzugskanal (Ray230E)

    3-20 Bedienung lang gedrückt, springen Sie zwischen Kanal 16 und Kanal 9 hin und her. Drücken Sie während der Benutzung des Vorzugskanals die 16/9-Taste oder auf CLR, um zum Arbeitskanal zurückzuschalten. 3.5.11 Vorzugskanal (RAY230E) Beim RAY230E Europäische Version belegt der Vorzugskanal den Kanal 16.
  • Seite 47: Kanal-Speicher

    3.5.15 Reduzierung der Empfangsempfindlichkeit (im Nahbereich) Sie können am RAY230/E die Empfangsempfindlichkeit in Bereichen mit hoher Signaldichte reduzieren, um somit unerwünschten Empfang zu verhindern. Diese Funktion nennt sich Lokal-Modus. Um die Funktion zu starten drücken Sie nacheinander FUNC und 7/D/L.
  • Seite 48: Lcd-Hintergrundbeleuchtung

    3-22 Bedienung 3.5.16 LCD-Hintergrundbeleuchtung Für die LCD-Hintergrundbeleuchtung stehen Ihnen vier Stufen zur Verfügung. Drücken Sie zweimal die FUNC/DIM-Taste, um den Dimmer- Modus aufzurufen. Mit jedem weiteren Klick auf diese Taste ändern Sie Helligkeisstufe von DIM Off (Aus) , zu DIM Low (niedrig), zu DIM MID (mittel), zu DIM HI (hoch).
  • Seite 49: Nebelalarm-/Sirenen-Modus

    3-23 Bedienung 3.5.18 Nebelalarm-/Sirenen-Modus Der Nebelalarm-/Sirenen-Modus ermöglicht das Aussenden verschiedener Nebelhorn- und Alarmsignale über den Nebelhorn-Sprecher. Um diese Funktion zu starten, wird zuerst FUNC dann die #/FOG-Taste gedrückt. Während des Nebelalarms, wird die Anzeige FOG eingeblendet. ∧− ∧− ∧− und SQ DOWN ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ -Tasten wählen Sie einen der Mit den SQ UP ∧−...
  • Seite 50: Dtmf-Interface-Betrieb (Optional)

    Terminal) oder auch ein anderes Radiokommunikationsgerät mit einer Dualton-Multifrequenz-Schnittstelle (DTMF) - wie z.B. einige der Inmarsat Mini-M’s - kann mit dem RAY230 bzw. RAY230E verbunden werden, und zwar mit einem optional angeschlossenem Interface am Aux-Anschluss. Ein Handhörer kann zur DTMF-Telefonie benutzt werden, während der/ die andere(n) Handset(s) den letzten Arbeits- bzw.
  • Seite 51: Wechselsprech-Betrieb

    3-25 Bedienung Anruf empfangen Wenn Sie angerufen werden, erklingt ein Rufton und die Anzeige INCOMING CELL CALL erscheint auf dem Display. Um den Ruf entgegenzunehmen, drücken Sie nacheinander FUNC und 3/CELL. Sie können jedes der vorhandenen Handhörer für einen eingehenden Ruf benutzen, aber wenn der Ruf beantwortet werden soll, kann nur dieser Handhörer für (DTMF-)Telefonie benutzt werden.
  • Seite 52: Suchlauf (Scan-Modus)

    3-26 Bedienung ein Rufton, und die Anzeige blendet CALL FROM mit dem Namen der anrufenden Station ein. Zum Antworten drücken Sie nacheinander die FUNC- und die 0/IC-Taste. Der Rufton wird eingestellt und die Meldung CONNECT wird eingeblendet. Hinweis: Wird der Handhörer innerhalb einer Minute nicht aufgenommen, wird der Anruf beendet.
  • Seite 53: 3-Kanal-Überwachung (Monitor-Modus)

    Hinweis: Die Tastenfunktionen stehen während einer Übertragung, eines Multi-Calls und während des Benutzens von Wetter- oder Privatkanälen nicht zur Verfügung. 3.5.22 2-/3-Kanal-Überwachung (Monitor-Modus) Für die Kanal-Überwachung gibt es zwei Modi:die 2- und die 3-Kanal- Überwachung. 2-Kanal-Überwachung Bei der 2-Kanal-Überwachung arbeitet das RAY230-/RAY230E-Gerät im...
  • Seite 54 Signals im Arbeits- oder Vorzugskanals, wird dieser aktiviert, um bei Beenden der Aktivität wieder zur 3-Kanal-Überwachung zurückzukehren. Wird ein Wetteralarm übertragen, gibt das RAY230 einen Alarmton von sich und die WX-Anzeige blinkt auf. Die 3-Kanal-Überwachung wird beendet, und die Funkanlage schaltet sofort zum Wetterkanal um, um die...
  • Seite 55: Priorität Bei Benutzung Mehrerer Handapparate

    Bedienung 3-29 Um die 3-Kanal-Überwachung zu starten, wählen Sie zunächst den gewünschten Arbeitskanal und drücken anschließend nacheinander die FUNC- und die MON/TRI-Taste. Der Arbeitskanal wird auf dem Display angezeigt, der Vorzugskanal erscheint auf der rechten und der Wetterkanal auf der linken Seite der LCD-Anzeige. Um die Funktion zu beenden, drücken Sie entweder MON oder CLR.
  • Seite 56 3-30 Bedienung Hinweis: Im Normalfall hat Handhörer 1, sobald er von der Auflage genommen wird, die Priorität vor den anderen beiden Handhörern . Manchmal ist es jedoch notwendig, die CLR-Taste 3 Sekunden lang zu drücken, um den Vorrangstatus zurückzuerlangen. Betriebsstatus Da Handhörer 1 Priorität besitzt, ist die Tastenbedienung immer möglich, auch wenn der Hörer aufgelegt ist.
  • Seite 57 3-31 Bedienung 4. Handhörer 1 ist ausgehängt, die anderen Stationen eingehängt Handhörer 1 Handhörer 2 Handhörer 3 ausgehängt eingehängt eingehängt Betrieb möglich Betrieb nicht möglich Betrieb nicht möglich 5. Handhörer 1 und ein weiterer Handhörer sind ausgehängt Handhörer 1 Handhörer 2 Handhörer 3 ausgehängt eingehängt...
  • Seite 58: Nmea-Arbeitsweise

    Handhörer 2 Handhörer 3 3.5.24 NMEA-Arbeitsweise Das RAY230/RAY230E ist in der Lage, die während eines DSC-Notrufs übermittelten Positions- und Zeitinformationen entgegenzunehmen. Diese Daten können entweder über SeaTalk oder NMEA 0183 von einem GPS- Gerät, Fischfinder, Radar oder anderen GPS-fähigen Geräten empfangen werden.
  • Seite 59 3-33 Bedienung und kann nicht deaktiviert werden. Nach dem Einschalten Wird die Anlage eingeschaltet, wird zunächst der SeaTalk-Anschluss eine Minute lang überwacht. Wenn ein Signal gefunden wird, überprüft die Anlage, ob die Daten gültig sind. Ist dem so, werden sie eingelesen und die Anzeige “SeaTalk”...
  • Seite 60: Seatalk-Arbeitsweise

    Positionsfelder auf ‘9’ und alle Zeit- und Datenfelder auf ‘8’ gesetzt. 3.5.25 SeaTalk-Arbeitsweise Das RAY230/RAY230E kann SeaTalk-Positions- und Zeitinformationen über jedes SeaTalk-fähige Gerät empfangen. Genau wie bei NMEA-Daten werden Sie aufgefordert, Positionsdaten per Hand einzugeben, sobald Signale verlorengehen oder ungültig werden.
  • Seite 61: Einzelruf Zu Einem Anderen Schiff

    ROUTINE für einen normalen Ruf, SAFETY für Sicherheits- Warnmeldungen, und URGENCY für Hilferufe, bei denen Menschenleben nicht unmittelbar gefährdet sind. RAY230/230E kann alle drei Arten von Einzelrufen empfangen, jedoch nur ROUTINE-Rufe übertragen. Wie bei allen DSC-Rufen, können auch diese ausschließlich über Kanal 70 ausgeführt werden.
  • Seite 62 3-36 Bedienung INDV Anzeige wechselt bei jedem Tastendruck der SQ UP/DOWN-Taste 2. Drücken Sie SHIP und dann die ENT-Taste. 3. Mit den SQ UP/DOWN-Tasten die Methode für die Eingabe der MMSI- Nummer wählen: manuell oder aus der Telefonliste. Mit ENT bestätigen. Wechselt beim Drücken der SQ UP/DOWN-Taste 4.
  • Seite 63 3-37 Bedienung SQ UP/ DOWN 6. Nochmal ENT drücken. Es erfolgt die Aufforderung den PTT -Schalter zu betätigen. 7. Drücken Sie nun PTT, um zu senden. MMSI-Nummer oder -Name ist angezeigt Hinweis: Nur Simplex-Kanäle (Kanäle, die auf ein und derselben Frequenz senden und empfangen) sind für Einzelrufe (ship to ship) geeignet.
  • Seite 64: Einzelruf An Eine Landstation

    3-38 Bedienung 3 min NO ACK wird einmal pro Sekunde eingeblendet 3.5.26.2 Einzelruf an eine Landstation (Ship-to-Shore) Zum Anrufen einer Landstation benötigen Sie die entsprechende MMSI- Nummer. Diese Nummer wird entweder manuell eingegeben oder der einprogrammierten Telefonliste entnommen (Programmierung erfolgt über das Menü, siehe unter Abschnitt 3.5.30.3.3).
  • Seite 65 3-39 Bedienung SQ UP/ DOWN Mit der SQ UP/DOWN-Taste durch die Liste der MMSI-Namen "blättern". Mit ENT bestätigen, sobald der gesuchte Name angezeigt wird. ODER Geben Sie die 9-stellige MMSI-Nummer mit Hilfe des numerischen Tastenfeldes ein und bestätigen Sie mit der ENT-Taste. numerisches Tastenfeld blinkt...
  • Seite 66: Empfang Eines Einzelrufs

    3-40 Bedienung 5 Sek. Wird innerhalb von 3 Minuten nach Betätigen des PTT-Schalters keine Antwort empfangen, werden Sie erneut aufgefordert, PTT zu drücken. Betätigen Sie den Schalter in den nächsten 15 Sekunden nicht, wird zum vorherigen Betrieb zurückgeschaltet. 3 Min. NO ACK Anzeige wechselt jede Sekunde 3.5.26.3 Empfang eines Einzelrufs...
  • Seite 67: Auslösen Eines Gruppenrufs

    Rufarten: ROUTINE für einen normalen Ruf, SAFETY für Sicherheits-/Warnmeldungen, und URGENCY für Hilferufe, bei denen Menschenleben noch nicht unmittelbar in Gefahr sind. Das RAY230/230E kann zwar alle Gruppenruf-Typen empfangen, jedoch nur ROUTINE-Gruppenrufe aussenden. Wie beim DSC-Betrieb, werden die Rufe auch hier über Kanal 70 abgewickelt.
  • Seite 68: Empfang Eines Gruppenrufs

    3-42 Bedienung INDV Gruppen-MMSI-Nummer Wird nur angezeigt, wenn die Gruppen-MMSI-Nummer im Untermenü DSC-Betrieb gespeichert wurde. Hinweis: Da jeweils nur eine Gruppen-MMSI-Nummer eingetragen werden kann, kann auch nur eine MMSI-Nummer angezeigt werden, wenn Sie GROUP auswählen. Wie Sie die Gruppen-MMSI-Nummer ändern, lesen Sie im Abschnitt 3.5.30.3.4.
  • Seite 69: Senden Eines "An-Alle-Schiffe-Rufs

    3-43 Bedienung Angabe des Ruftyps: ROUTINE, SAFETY oder URGENCY. Ist die MMSI Nummer in der Liste eingetragen, wird der dazugehörige Name angezeigt. Ansonsten erscheint nur die Nummer. Sie werden anschließend aufgefordert, den Ruf mit ENT zu akzeptieren oder mit CLR aufzuzeichnen. Wird weder die ENT- noch die CLR-Taste gedrückt, blinkt die Anzeige jede Sekunde auf und wird bis zu drei Minuten lang von einem Alarmton begleitet.
  • Seite 70: Empfang Eines "An-Alle-Schiffe-Rufs

    3-44 Bedienung So senden Sie einen “An-alle-Schiffe-Ruf”: 1. Drücken Sie die ALL SHIP-Taste. Die Anzeige SAFETY wird eingeblendet und die DSC-Anzeige beleuchtet. 2. Wird die SQ UP/DOWN-Taste gedrückt, erscheint URGENCY auf dem Display. 3. Wählen Sie zwischen SAFETY oder URGENCY und drücken die ENT- Taste.
  • Seite 71: Senden Eines Notrufs

    3-45 Bedienung Wird CLR gedrückt, schaltet die Anlage zum vor dem URGENCY-Ruf benutzten Kanal zurück. Bei Empfang eines SAFETY-Rufs, ertönt der DSC-Empfangsalarm. Auf der LCD-Anzeige erscheint die entsprechende Meldung sowie die MMSI- Nummer des Absenders, und Sie werden aufgefordert, mit ENT den Ruf zu akzeptieren oder mit CLR aufzuzeichnen.
  • Seite 72 3-46 Bedienung CLR 3 Sek. gedrückt halten Wird eine Antwort empfangen, blinkt die DSC-Anzeige auf und der DSC- Notrufalarm beginnt zu läuten. Über die LCD-Anzeige läuft die Meldung, dass der Notruf empfangen wurde, und die MMSI-Nummer bzw. der -Name des Empfängers wird angegeben. Die Meldung scrollt solange über den Bildschirm, bis die CRL-Taste gedrückt wird.
  • Seite 73 3-47 Bedienung Meldung Meldung Meldung Meldung Meldung Bedeutung Bedeutung Bedeutung Bedeutung Bedeutung UNDESIG Unspezifisch ABND SHP Schiff wird aufgegeben PIRACY Piraterie MANONBD Mann über Bord Senden eines spezifischen Notrufs: 1. Öffnen Sie die DISTRESS-Klappe auf der Rückseite des Handsprechers und drücken Sie die DISTRESS-Taste. Es erscheint die Aufschrift dSr, die DSC-Anzeige ist beleuchtet und die Meldung FIRE wird eingeblendet.
  • Seite 74 3-48 Bedienung DISTRESS gedrückt halten Hinweis: Wenn Sie die DISTRESS-Taste nicht die vollen 5 Sekunden drücken, wird der Notruf abgebrochen. Nach den 5 Sekunden erscheint die Aufforderung RELEASE, d.h. Sie sollen die Taste nun loslassen. 5. Die Anlage schaltet nun in den Kanal16 und zeigt die Aufschrift AWAIT ACK (Bestätigung abwarten).
  • Seite 75: Empfang Eines Notrufs

    3-49 Bedienung Wird die CLR-Taste gedrückt, beendet die Anlage den DSC-Modus, überwacht jedoch weiterhin Kanal 16. Ungeachtet der Handhörer- Einstellung ertönt der DSC-Notrufalarm in voller Lautstärke aus dem Lautsprecher. 3.5.26.9 Empfang eines Notrufs Bei Empfang eines Notrufs blinkt die DSC-Anzeige auf, dSr erscheint auf dem Display und der DSC-Notrufalarm wird ausgelöst.
  • Seite 76: Empfang Eines Notrufs Über Relaisstation

    Empfang eines Notrufs über Relaisstation Manchmal können Notrufe auch über andere Schiffe oder eine Landstation weitergegeben werden. Das RAY230-Gerät kann nur weitergeleitete Notrufe empfangen, die an alle Schiffe ausgesendet werden. Wird ein solcher Ruf empfangen, blinkt die DSC-Anzeige, dSr wird eingeblendet und der DSC-Notrufalarm ertönt.
  • Seite 77: Atis-Betrieb (Nur Ray230E)

    3-51 Bedienung 3.5.27 ATIS-Betrieb (nur RAY230E) Das RAY230E ist mit ATIS (Automatic Transmission Identification System = Automatisches Sender-Identifikationssystem) ausgestattet, das im Rhein- und Binnenfunk Europas Vorschrift ist. Ist ATIS aktiviert, wird beim Drücken des PTT-Schalters am Ende jeder Übertragung auch Ihre Stations- Identifikation mitgesendet.
  • Seite 78 3-52 Bedienung 5. DSC-Sendealarm Dieser Ton wird vom externen Lautsprecher ausgestrahlt, um darauf aufmerksam zu machen, dass der DSC-Code nach der Übertragung gesendet wird. Dieser Alarm wird in voller Lautstärke ausgegeben. 6. Wetteralarm Dieser Alarmton erklingt, sobald eine NOAA Wettermeldung empfangen wird.
  • Seite 79 3-53 Bedienung Menü definiert. 12. Sirene 1 ("Hi-Lo"-Ton) Dieser Ton wird unter dem Punkt “Siren” im Menü eingestellt. Wenn Sie im Sirenen-/Nebel-Modus den PTT-Schalter gedrückt halten, wird ein fortdauernder "Hi-Lo"-Ton vom Lautsprecher in der vorab eingestellten Lautstärke ausgegeben. Sobald der PTT-Schalter losgelassen wird, verstummt der Ton.
  • Seite 80: Menü-Bedienung

    3-54 Bedienung 3.5.30 Menü-Bedienung Über das Menü können Sie eine Reihe von Einstellungen vornehmen.Es ist strikt nach den drei folgenden Funktionen unterteilt: Funktion Funktion Zweck Zweck Funktion Funktion Zweck Funktion Zweck Zweck 1. NAVSTA Anzeige von SeaTalk- oder NMEA-Daten 2. DSC Eingabe/Änderung von DSC-Einstellungen 3.
  • Seite 81: Navstat-Bedienung

    3-55 Bedienung 3.5.30.2 NAVSTAT-Bedienung Bei dieser Option werden auf der LCD-Anzeige die Positionsdaten angezeigt, die über NMEA oder SeaTalk bzw. manuell mit der LL/ENT- Funktion eingegeben wurden. Zum Anschauen der aktuellen Position 1. drücken Sie nacheinander die FUNC- und die MENU-Taste. 2.
  • Seite 82: Dsc-Bedienung

    3-56 Bedienung Zum Beenden des Menüs drücken Sie 3 Sekunden lang die CLR-Taste. 3.5.30.3 DSC-Bedienung Zur DSC-Funktion gehört die manuelle Eingabe von Längen- und Breitengraden, Auflistung von MMSI-Nummern anderer Schiffe für die Schiff-zu-Schiff- und Schiff-zu-Küste-Kommunikation sowie die Auflistung von Gruppen-MMSI-Nummern. So rufen Sie die DSC-Funktion auf: 1.
  • Seite 83: Auswahl Des Notruftyps (Nature)

    3-57 Bedienung 3.5.30.3.1 Auswahl des Notruftyps (NATURE) Hier können Sie vor dem Übertragen eines Notrufs zwischen mehreren Typen wählen. Diese Information wird zusammen mit dem Notruf gesendet. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Wie vorher in Abschnitt 3.5.30.3 DSC-Bedienung beschrieben, wählen Sie zunächst das Untermenü...
  • Seite 84: Manuelle Eingabe Von Längen- Und Breitengraden (L/L Ent)

    3-58 Bedienung 3.5.30.3.2 Manuelle Eingabe von Längen- und Breitengraden (L/L ENT) Dieses Untermenü ist für die manuelle Eingabe der Längen- und Breitengrade sowie der UTC-Zeit bestimmt, wenn keine SeaTalk- oder NMEA-Positionsdaten verfügbar sind. Die Anlage erinnert Sie alle vier Stunden mit einem 5-Sekunden-Alarm daran, die Position neu einzugeben. 1.
  • Seite 85 3-59 Bedienung 1 drücken ENT drücken 5 drücken blinkt blinkt ENT drücken ENT drücken 7 drücken blinkt blinkt ENT drücken 0 drücken ENT drücken blinkt blinkt blinkt ENT drücken 7 drücken ENT drücken blinkt blinkt 2 drücken 0 drücken ENT drücken blinkt blinkt blinkt...
  • Seite 86: Änderungen An Der Mmsi-Nummernliste (Phnbook)

    3-60 Bedienung 3.5.30.3.3 Änderungen an der MMSI-Nummernliste (PHNBOOK) Mit dieser Funktion kann die Liste der MMSI-Nummern für DSC-Einzelrufe im "Telefonbuch" geändert werden. Es stehen zwei Listen zur Verfügung: eine für Schiffsstationen und eine für Landstationen. In jede Liste können MMSI-Nummern und deren Ersatznamen von bis zu 20 Schiffen bzw. Küstenstationen eingetragen werden.
  • Seite 87 3-61 Bedienung Hinweis: Wird die CLR-Taste im ENTRY- bzw- DELETE-Modus 3 Sekunden lang gedrückt, wird zum vorherigen Menü zurückgeschaltet. Hinzufügen von Schiffsstationen zur Rufliste Geben Sie als erstes die MMSI-Nummer und den gewünschten Namen ein. 1. Für die Eingabe der MMSI-Nummer drücken Sie die entsprechenden numerischen Tasten (0 bis 9).
  • Seite 88 3-62 Bedienung Rest der MMSI- blinkt Nummer eingeben Diese Anzeige erscheint nur, wenn in der Liste bereits 20 Stationen eingetragen sind. 7/PQRS blinkt blinkt 2/ABC Rest des MMSI- Namens eingeben blinkt blinkt blinkt Wird ENT gedrückt während "Y" angezeigt ist, wird die Station gespeichert und der Menü-Modus wird beendet.
  • Seite 89 3-63 Bedienung Änderungen an der Landstationsliste So gehen Sie vor, um eine Land- bzw. Küstenstation zur Rufliste hinzuzufügen bzw. von der Liste zu streichen: 1. Ist SHORE angezeigt, drücken Sie auf ENT. Sie sehen die Aufschrift SHO und die Anzeige ENTRY. 2.
  • Seite 90 3-64 Bedienung 3. Sobald die Meldung CONT? Y erscheint, drücken Sie ENT zur Bestätigung. Um ein Zeichen zurückzugehen, wird die CLR-Taste betätigt. Wenn Sie der MMSI-Nummer keinen Namen vergeben möchten, drücken Sie die ENT- Taste für jedes Zeichen, so dass alle mit "–" angezeigt werden. blinkt Sind bereits 20 Stationen gespeichert, wird Rest der MMSI-...
  • Seite 91: Änderungen An Der Mmsi-Gruppen-Nummernliste (Group)

    3-65 Bedienung 2. Drücken Sie ENT, wird die Meldung DEL? Y (Löschen?) eingeblendet. 3. Nochmal ENT drücken, um zu löschen und zum Menü zurückzukehren. Um ohne zu löschen zurückzuschalten, drücken Sie die SQ UP/DOWN- Taste, bis DEL? N angezeigt wird. Sind keine Stationen eingetragen, erscheint die Meldung PHNBOOK IS EMPTY HOLD DOWN CLR KEY.
  • Seite 92 3-66 Bedienung Eingabefeld blinkt mit einem "–"-Zeichen. Wenn Sie nun eine numerische Taste drücken, wird diese Nummer eingegeben und die Anzeige springt zum nächsten Leerfeld. Mit CLR können Sie jeweils ein Zeichen zurückspringen. Nach Eintragen der letzten Ziffer erscheint die Aufschrift CONT? Y auf dem Display.
  • Seite 93: Programmierung Der Funkanlage Ray230

    3-67 Bedienung 3.5.30.4 Programmierung der Funkanlage (RAY230) Mit diesem Menü werden die Funktionseinstellungen der Anlage festgelegt: Eingabe des Wechselsprechstationsnamens, Einrichten der eigenen MMSI-Nummer sowie der Ruf- und Sirenentöne. 1. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die MENU-Taste, um das Menü aufzurufen. Die Aufschriften Mn und NAVSTAT erscheinen auf dem Bildschirm.
  • Seite 94 Bedienung Änderung des Stationsnamens oder des Wechselsprechtons: 1. Wählen sie die Option INTRCM wie in Abschnitt 3.5.30.4 Programmierung der Funkanlage RAY230 beschrieben. 2. Mit ENT bestätigen. Auf dem Display erscheinen die Aufschriften IC1 und STATN 1. 3. Mit der SQ UP/DOWN-Taste blättern Sie von STATN 2 zu STATN 3.
  • Seite 95: Eigene Mmsi-Nummer Einrichten

    So speichern Sie die MMSI-Nummer ab: 1. Wählen Sie die MY MMSI-Funktion (beschrieben in Abschnitt 3.5.30.4 Programmierung der Funkanlage RAY230). 2. Nach Drücken der ENT-Taste erscheint die Aufschrift MS und die Meldung PLEASE PROGRAM MMSI NO scrollt über den Bildschirm.
  • Seite 96 3-70 Bedienung der MMSI-Nummer werden eingeblendet. Der erste Platzhalter blinkt. 4. Geben Sie nun Ihre Nummer anhand des numerischen Tastenfeldes ein. 5. Wieder die ENT-Taste drücken. Die Meldung ENT - ACCEPT, CLR - EXIT läuft über den Bildschirm. T T T T T asten asten asten asten...
  • Seite 97: Sirene Einrichten

    äußerster Vor- und Umsicht einzusetzen. So wählen Sie den Sirenenton: 1. Wählen Sie die Funktion SIREN, wie in Abschnitt 3.5.30.4 Programmierung der Funkanlage RAY230 beschrieben. 2. ENT-Taste drücken. Sie sehen die Aufschriften Sir und CADENC1; gleichzeitig wird der dazugehörige Ton vom Handhörer ausgesendet.
  • Seite 98 3-72 Bedienung Name Name T T T T T on on on on on Bedienung Bedienung Name Name Name Bedienung Bedienung Bedienung CADENC1 “Hi-Lo” PTT-Taste drücken und halten, um Ton auszulösen. Zum Stoppen Taste wieder loslassen. CADENC2 Siren PTT-Taste drücken und halten, um Ton auszulösen.
  • Seite 99: Programmierung Der Funkanlage Ray230E

    3-73 Bedienung 3.5.30.5 Programmierung der Funkanlage RAY230E Mit diesem Menü werden die Funktionseinstellungen der Anlage festgelegt: Eingabe des Wechselsprechstationsnamens, Einrichten der ATIS ID-Nummer sowie der Ein- und Auszustand dieser Funktion, Einrichten der MMSI-Nummer, der Dreikanal-Überwachung und des Sirenentons. 1. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die MENU-Taste, um das Menü...
  • Seite 100: Wechselsprech-Setup

    3-74 Bedienung 3.5.30.5.1 Wechselsprech-Setup Die Vorgehensweise für das Setup ist identisch mit der des RAY230 (beschrieben in Abschnitt 3.5.30.4.1). 3.5.30.5.2 Eigene ATIS-Nummer einrichten Diese Einstellung speichert die für das Automatische-Sender- Identifikationssystem benötigte ATIS-Nummer, die in den Binnengewässern einiger europäischer Länder benutzt wird (im Rhein- und Binnenfunk Vorschrift).
  • Seite 101 3-75 Bedienung 4. Geben Sie nun Ihre Nummer anhand des numerischen Tastenfeldes ein. 5. Wieder die ENT-Taste drücken. Die Meldung ENT - ACCEPT, CLR - EXIT läuft über den Bildschirm. 6. Mit ENT bestätigen Sie nun die Nummer. Die Meldung ENTER ATIS ID AGAIN (ATIS-Nummer noch einmal eingeben) wird angezeigt.
  • Seite 102: Eigene Mmsi-Nummer Einrichten

    3.5.30.5.3 Eigene MMSI-Nummer einrichten Die Vorgehensweise für die Einrichtung der MMSI-Nummer ist identisch mit der des RAY230 (beschrieben in Abschnitt 3.5.30.4.2). Hinweis: In einigen Regionen ist es Endbenutzern nicht erlaubt, eine eigene MMSI-Nummer zu programmieren. Wird diese Anlage für den Gebrauch in eine dieser Regionen gekauft, wird die Funktion deaktiviert.
  • Seite 103: Dreikanal-Überwachung Einrichten

    3-77 Bedienung 3.5.30.5.4 Dreikanal-Überwachung einrichten Hier kann zwischen zwei Einstellungen gewählt werden: Überwachung des Wetterkanals während der Dreikanal-Überwachung im US-Modus oder Überwachung des Multi-Call-Kanals während der Dreikanal-Überwachung im INT-Modus. Hinweis: Der Zugang zur US-Frequenzgruppe ist nur mit einem Software- Upgrade, das Sie über Ihren Händler beziehen können, möglich. Ansonsten ist diese Funktion deaktiviert.
  • Seite 104: Atis Ein/Aus Einrichten

    Sie die SQ UP/DOWN-Taste, bis die Aufschrift DEL? N angezeigt wird. Wenn Sie nun ENT drücken, kehren Sie zum zuletzt benutzten Modus zurück. 3.5.30.5.6 Sirene einrichten Die Vorgehensweise für das Sirenenton-Setup ist identisch mit der des RAY230 (beschrieben in Abschnitt 3.5.30.4.3).
  • Seite 105: Kapitel 4 Wartung

    Unterstützung in Verbindung (Telefon: 1-800-539-5539 ext. 2065). Sollte Ihr Raymarine-Gerät tatsächlich einmal ein Problem aufweisen, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Raymarine-Händler oder an die deutsche Raymarine-Generalvertretung. Dieses ist die Firma H.E. Eissing KG, 2. Polderweg 18, 26723 Emden, Tel. 04921-8008-0, Fax 04921-8008-19, eMail: info@eissing.com.
  • Seite 106 Wartung In Europa In Europa können Sie Raymarine-Unterstützung, -Service- sowie - Ersatzteile in erster Linie von Ihrem Raymarine-Händler oder unter folgender Adresse beziehen: Raymarine Limited Anchorage Park Portsmouth, Hampshire England PO3 5TD Tel +44 (0) 23 9269 3611 Fax +44 (0) 23 9269 4642 Technische Unterstützung:...
  • Seite 107 • Fragen an unsere Techniker, die Ihnen per e-Mail antworten • Login zur Überprüfung Ihrer Fragen-Liste, Änderung Ihrer Antworten- Updates und Ihres persönlichen Profils Fragen können Sie direkt an unsere Techinsche Abteilung stellen, indem Sie den Menüpunkt Ask Raymarine anklicken..
  • Seite 108: Präventive Wartung

    Wartung 4.2 Präventive Wartung Das RAY230/230E wurde so konstruiert, dass es praktisch wartungsfrei ist. Wenn Sie ein paar Punkte beachten, sichern Sie sich einen jahrelangen einwandfreien Betrieb. 1. Obwohl die Anlage wassergeschützt ist, sollte sie stets so trocken wie möglich gehalten werden.
  • Seite 109: Empfänger

    Wartung 50 Ohm Antennen-Impedanz Sender-Schutz- einrichtung Schutz gegen offenen bzw. kurzgeschlossenen Antennen-Anschluss für mindestens 10 Minuten 4.3.2 Empfänger Kanäle Alle verfügbaren US-, internationale und kanadische UKW-Seefunkkanäle 156.025 bis 163.275 MHz in 25-kHz-Stufen Frequenzbereich +/- 10 PPM (+/- 0.001%) von -20°C bis +50°C Frequenzstabilität 0.25 µV for 12 dB (SINAD) Eingangsempfindlichk.
  • Seite 110 Wartung 4.3.4 Funkanlage-Abmessungen Basisstation-Sender Höhe 2.63 inches (67 mm) Breite 8.98 inches (228 mm) Tiefe 7.04 inches (179 mm) Gewicht ca. 4 lbs (1.87 kg) Handhörer Höhe 6.81 inches (173 mm) Breite 2.2 inches (56 mm) Tiefe 1.1 inches (28 mm) Gewicht ca.
  • Seite 111 Wartung...
  • Seite 112: Technische Zeichnungen

    Technische Zeichnungen 4.4 Technische Zeichnungen Montage...
  • Seite 113 Technische Zeichnungen Block-Schaltplan - RF PCB SQ ADJ FILTER RF AMP 1st MIX 1st IF AMP 2nd IF MIX AMP DET DE-EMPHASIS 70cH 16.9MHz IC10 AF OUT BUSY 2 FILTER FREQ ADJ BUFF AMP 16.445MHz MULT 455kHz RF AMP D/L SW DIVIDER TONE DET D11 Q17...
  • Seite 114 4-10 Technische Zeichnungen Bedieneinheit-Platine DATA LINE SELECT CK DATA LE2 WRITE FSK MODEEM-2 IC301-IC304 70cH AF IC309 IC305 VARISTOR EEPROM AF SELECT IC322 LINE SELECT SIREN OSC NMEA FSK MODEEM-1 SIREN ALLcH AF NMEA RX DATA IC308 OUT1 PC301 D305 Q308 SELECT VARISTOR Q322-Q330...
  • Seite 115 6-11 Technische Zeichnungen Schaltplan DTMF-Interface-Platine...
  • Seite 116: Kapitel 5 Anhang

    Anhang Kapitel 5 Anhang 5.1 FCC-Lizenz-Anforderungen Raymarine-Funkanlagen entsprechen den FCC-Anforderungen (Federal Communications Commission), die den Seefunkverkehr für die USA regeln. Benutzer von Seefunkanlagen in den USA müssen alle anwendbaren FCC- Regeln und Vorschriften befolgen, von denen einige hier beschrieben sind.
  • Seite 117 Anhang Benutzer-Lizenz Benutzer-Lizenz Benutzer-Lizenz Benutzer-Lizenz Benutzer-Lizenz Innerhalb der US-Hoheitsgewässer brauchen Sie keine Genehmigung für die Benutzung einer UKW-Seefunkanlage. Sobald Sie jedoch in fremden Häfen festmachen (inkl. Kanada und Mexiko) oder aus einem fremden Hafen auslaufen, um in einem US-Hafen anzudocken, benötigen Sie eine Lizenz.
  • Seite 118: Benutzung Der Ukw-Seefunkkanäle

    Anhang 5.2 Benutzung der UKW-Seefunkkanäle Notfall Überwachung Schiffssicherheit U.S. Küstenwache Navigation Hafenbetrieb Nicht Kommerziell Kommerziell Seefunk-Vermittlung Staatliche Kontrolle Umwelteinflüsse Wetter...
  • Seite 119 Anhang Notfall Kanäle 16, 9 und Arbeitskanal Kanal 16 Wenn - Sie eine Kommunikation zu Wenn: einer anderen Station • Ihr Schiff sinkt oder brennt herstellen möchten • jemand über Bord gegangen ist - Sie wissen, welchen • eine ernstzunehmende Gefahr besteht Arbeitskanal die Station überwacht So gehen Sie im Notfall vor:...
  • Seite 120 Anhang Überwachung Schiffssicherheit Kanal 16 und Arbeitskanal Kanal: Wenn - Ihre UKW-Station Schiffe: Alle eingeschaltet ist und nicht für den Kommunkations- Nutzung: Navigations- und austausch benutzt wird Wetterwarnungen an andere Schiffe Kanal 16 muss überwacht werden. Kommunikation mit der US- Wegen der Bedienerfreundlichkeit Küstenwache oder anderen Schiffen benutzen viele Stationen einen zweiten...
  • Seite 121 Anhang US-Küstenwache Navigation Kanal: Kanal: Schiffe: Alle Schiffe: Alle Nutzung: Arbeitskanal für den Nutzung: Sicherheits- Kommunikationsaustausch kommunikationen während mit Stationen der US- Schiffsmanövern Küstenwache. Schiff-zu-Schiff und zweitrangig Schiff- Zwischen: Schiff und US- zu-Küste Küstenwache, Küste und Luftfunkstellen Dieser Kanal wird allgemein als Brücke- zu-Brücke-Kanal bezeichnet.
  • Seite 122 Anhang Hafenbetrieb Nicht kommerziell (Schiffsbetrieb) Kanäle: 1A, 5A, 12, 14, 20, 65A, Kanäle: 9, 68, 69, 71, 72, 78A 66A, 73, 74, 77 Schiffe: Alle Schiffe: Freizeit- und andere nicht vornehmlich für den kommerziellen Transport benutzte Schiffe. Nutzung: Meldungen zur Handhabung bei Nutzung: Alle für den Schiffs-...
  • Seite 123 Anhang Kommerziell Seefunk-Vermittlung Kanäle: 7A, 8, 9, 10, 11, 18A, 19A, Kanäle: 24, 25, 26, 27, 28, 84, 85, 86, 67, 79A, 80A, 88A Schiffe: die vorrangig für den Schiffe: Alle kommerziellen Personen- oder Gütertransport bzw. für den Service anderer Schiffe benutzt werden Nutzung: Nur Kommunikationen, die...
  • Seite 124 Anhang Staatliche Kontrolle Umwelteinflüsse Kanal: Kanal: Schiffe: Staat und Gemeinden Schiffe: Alle (nur Empfang) Nutzung: Koordination, Regulierung Nutzung: Informationsübertragung und Überwachung der zu den Umgebungsbe- Schiffsaktivitäten sowie dingungen, denen das Hilfestellung. Schiff ausgesetzt ist - wie Wetter, Seebeschaffenheit, Zeitsignale, Nachrichten, Gefahren Zwischen: Schiff und Zwischen: Einwege-Übertragung von...
  • Seite 125 5-10 Anhang Wetter Kanäle: WX0—WX9 Schiffe: Alle Nutzung: Regelmäßiger Wetter- bericht vom NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) Zwischen: Einweg-Übertragung vom NOAA an Interessenten Anmerk.: Nur Empfang. Sie dürfen auf diesen Frequenzen nicht übertragen.
  • Seite 126 5-11 Anhang BUCHSTABIERALPHABET: Um das Verstehen von Buchstaben und das Buchstabieren von ähnlich klingenden bzw. unbekannten Wörtern zu vereinfachen, benutzt der Sprechfunk-Anwender das internationale Buchstabieralphabet. Buchstabieralphabet: A - ALPHA B - BRA VO C - CHARLIE D - DELTA E - ECHO F - FOX-TROT G - GOLF H - HOTEL...
  • Seite 127: Frequenz-Tabellen Ukw-Seefunkkanäle

    3-12 Frequenz-Tabellen Frequenz-Tabellen UKW-Seefunkkanäle Internationaler Modus Hinweis: Die Anwendungsbestimmungen der internationalen UKW-Frequenzen sind von Land zu Land unterschiedlich. Machen Sie sich daher mit den Vorschriften des Landes, dessen Gewässer Sie befahren, vertraut, bevor Sie die UKW-Funkanlage benutzen. Internationaler Modus Internationaler Modus Internationaler Modus Internationaler Modus Internationaler Modus...
  • Seite 128 3-13 Frequenz-Tabellen Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Kanal- Kanal- Sende- Sende- Kanal- Kanal- Kanal- Sende- Sende- Sende- Nummer Nummer Nummer Nummer Nummer Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs leistung leistung leistung...
  • Seite 129 3-14 Frequenz-Tabellen Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Sende- Sende- Kana Kana Kana Kana Kanal- Sende- Sende- Sende- Nummer Nummer Nummer Nummer Nummer Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs leistung leistung leistung...
  • Seite 130 3-15 Frequenz-Tabellen Frequenz-Tabelle Kanada (bei Fragen wenden Sie sich bitte an die H.E. Eissing KG) Kanadischer Modus Kanadischer Modus Kanadischer Modus Kanadischer Modus Kanadischer Modus Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Sende- Sende- Sende- Sende- Sende- Kanal- Kanal- Kanal-...
  • Seite 131 3-16 Frequenz-Tabellen Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Sende- Sende- Sende- Sende- Sende- Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Nummer Nummer Nummer TX TX Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs leistung leistung Nummer...
  • Seite 132 3-17 Frequenz-Tabellen Wichtig! Der kanadische Frequenz-Modus darf nicht in US-Gewässern benutzt werden. Hinweise: 1. Bei Kanal 13 liegt die Ausgangsleistung nach Vorschrift fest bei 1 Watt (niedrige Leistung). In einem Notfall dürfen Sie auf Hochleistung umschalten, indem Sie den PTT-Schalter drücken und halten und dann die MON/ 1/25-Taste auf der Basisstation betätigen.
  • Seite 133 3-18 Frequenz-Tabellen Frequenz-Tabelle US-Modus (bei Fragen wenden Sie sich bitte an die H.E. Eissing KG) US-MODUS US-MODUS US-MODUS US-MODUS US-MODUS Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Sende- Sende- Sende- Sende- Sende- Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs...
  • Seite 134 3-19 Frequenz-Tabellen Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Frequenz (MHz) Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Kanal- Sende- Sende- Sende- Sende- Sende- Nummer Nummer Nummer Nummer Nummer Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs leistung leistung leistung...
  • Seite 135: Wetter-Kanäle Und Frequenzen

    3-20 Frequenz-Tabellen Wetter-Kanäle und Frequenzen Kanäle Kanäle Kanäle Kanäle Kanäle RX Frequenz RX Frequenz RX Frequenz RX Frequenz RX Frequenz Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Art des Funkverkehrs Übertragungsart Übertragungsart Übertragungsart Übertragungsart Übertragungsart 162.550 Wetter nur Empfang...

Diese Anleitung auch für:

Ray230e

Inhaltsverzeichnis