Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen......9 4.4 Stromanschluss – neue c-Serie und neue e-Serie..............41 TFT-Displays............. 10 4.5 Netzwerkverbindungen ......... 43 Wassereintritt ............10 4.6 GPS-Anschluss............ 51 Haftungssauschluss........... 10 4.7 AIS-Anschluss ............. 51 Kartenmodule und Speicherkarten ......10 4.8 Fastheading-Anschluss ........52 EMV-Installationsrichtlinien ........
Seite 3
17.9 Dual-/Einzelfrequenz-Fischfinder....... 209 14.1 Wegpunkte ............146 17.10 Frequenz-Steuerelemente für herkömmliche Sonarmodule (nicht CHIRP) ........209 14.2 Routen ............151 17.11 Frequenz-Steuerelemente für 14.3 Tracks ............. 155 CHIRP-Sonarmodule ..........210 New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 4
19.4 Kamerasteuerung..........242 Kapitel 25 Mobile Anwendungen ..... 291 19.5 Bildeinstellungen ..........244 19.6 Kamera schwenken und kippen – neue 25.1 Raymarine-Apps ..........292 Kameraschnittstelle ..........246 25.2 WLAN aktivieren ..........293 19.7 Die Modi „High Power“ und „High Torque“... 249 25.3 Streaming aktivieren.........
Seite 5
31.10 Ersatzteile für e165......... 352 Annexes A NMEA 0183-Sätze......353 Annexes B NMEA 2000-Sätze......354 Annexes C Stecker und Pinbelegungen... 356 Annexes D Schalttafel-Anwendung ....357 Annexes E Software-Updates......359 New a Series / New c Series / New e Series...
Jegliche Änderungen oder Modifikationen am Achten Sie bitte bei der Installation dieses Gerät, die nicht ausdrücklich und schriftlich von Gerätes auf eine ausreichende Absicherung der Raymarine Incorporated genehmigt wurden, Stromquelle mit geeigneten Sicherungen bzw. könnten gegen die FCC-Bestimmungen verstoßen einem Sicherungsautomaten.
Vorderplatte auf der linken Seite des Bildschirms Kartendaten zurückzuführen sind. untergebracht. Es wird empfohlen, einen Sicherheitsabstand von mindestens 1 cm von der linken Seite des Bildschirms einzuhalten. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 2: Handbuch und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 14 • 2.2 Produktinformationen auf Seite 15 • 2.3 Illustrationen im Handbuch auf Seite 17 • 2.4 Konventionen für dieses Handbuch auf Seite 18 • 2.5 Touchscreen- und Tastenvorgänge auf Seite 20 Handbuch und Produktinformationen...
2.2 Produktinformationen Die folgenden Varianten von Raymarine-Multifunktionsdisplays sind erhältlich: Ohne Sonar Sonar Serie Bedienelemente Merkmale Neue a-Serie • Bluetooth (E70076) (E70077) • Internes GPS Touchscreen (HybridTouch, wenn mit einer Fernbedienung synchronisiert) Neue a-Serie • Bluetooth WLAN WLAN • Internes GPS...
Seite 10
• Bluetooth Neue e-Serie (E70025) treffend • WLAN HybridTouch (Touchscreen und Tasten) • NMEA 0183 • NMEA 2000 (über SeaTalk • Videoeingang x 2 • Videoausgang New a Series / New c Series / New e Series...
2.3 Illustrationen im Handbuch Die Illustrationen und Bildschirmbilder in diesem Handbuch können leicht von unterschiedlich von Ihrem tatsächlichen Modell sein. Die nachfolgende Abbildung des Multifunktionsdisplays wird im ganzen Handbuch verwendet, und sie gilt – sofern nicht anders angegeben – für alle Varianten des Multifunktionsdisplays (d. h. neue a-Serie, neue c-Serie und neue e-Serie).
Pfeil nach unten, um den betreffenden Wert zu erhöhen bzw. zu verkleinern. • Physische Tasten — Verwenden Sie den Drehknopf, um den numerischen Wert zu erhöhen oder zu verkleinern. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 13
Taste/Symbol „Wegpunkt (MOB)“ Je nach dem Modell wird Ihr Multifunktionsdisplay entweder eine Taste oder ein Bildschirmsymbol „WPT (MOB)“ bieten. Wegpunkt- • Neue c-Serie Taste • Neue e-Serie • RMK-9-Tastenfeld Wegpunkt- • Neue a-Serie Symbole • gS-Serie Wenn in diesem Handbuch also „Wählen Sie WPT“ steht, dann bezieht sich dies wie zutreffend auf die WPT-Taste oder auf das WPT-Symbol.
Touchscreen-Vorgang – Diese Vorgänge gelten für Multifunktionsdisplays mit Touchscreen. Non-Touch-Vorgang (physische Tasten) – Diese Vorgänge gelten für Multifunktionsdisplays mit physischen Tasten oder für Displays, die mit einer Fernbedienung synchronisiert sind. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Systemintegration auf Seite 22 • 3.2 Installations-Checkliste auf Seite 27 • 3.3 Systembeschränkungen auf Seite 27 • 3.4 MDS (Multiple Data Sources) - Überblick auf Seite 28 • 3.5 Die Variante Ihres Displays identifizieren auf Seite 28 •...
Seite 16
• Bis zu 5 für Kraftstoff NMEA 2000-Schnittstellen von NMEA 2000 (über optionale Fremdhersteller Fremdherstellern DeviceNet-Adapterkabel) • 1 x Trinkwasser • 1 x Grauwasser • 1 x Schmutzwasser • 1 x Köder/Fisch New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 17
Gerätetyp Maximale Anzahl Geeignete Geräte Anschlüsse GPS (extern) – Raymarine Eine beliebige Kombination der folgenden SeaTalk, SeaTalk oder NMEA 0183 Geräte: • RS130 • Raystar125 GPS • Raystar125+ GPS (über SeaTalk-SeaTalk -Konverter) Instrumente – Raymarine Je nach SeaTalk SeaTalk SeaTalk, SeaTalk Busbandbreite und •...
Seite 18
SeaTalk Hinweis: Für Geräte Raymarine der neuen a-Serie wird ein • Ray260 NMEA 0183-SeaTalk -Wandler • Ray260 AIS benötigt. NMEA 0183: • Ray49 • Ray55 • Ray218 • Ray240 New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 19
Multifunktionsdisplays können auch über NMEA 0183 oder SeaTalk vernetzt werden, aber in diesem Fall werden nicht alle Funktionen unterstützt. Hinweis: Besuchen Sie www.raymarine.com, um die neueste Softwareversion für Ihr Display herunterzuladen. Zusätzliche • Anschlüsse an NMEA 0183–kompatible Seekartenplotter NMEA 0183 Multifunktionsdisplays –...
Seite 20
• Navionics Gold • Navionics Gold+ • Navionics Platinum • Navionics Platinum+ • Navionics Fish'N Chip • Navionics Hotmaps Auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) finden Sie die aktuelle Liste aller unterstützten Kartenmodule. New a Series / New c Series / New e Series...
MDS-kompatible Software verfügbar ist und das System NICHT versuchen soll, Datenkonflikte automatisch zu lösen, müssen Sie jegliche nicht-kompatiblen Produkte entfernen oder ersetzen, um sicherzustellen, dass das System MDS-konform ist. New a Series / New c Series / New e Series...
Wenn Sie ein nicht kompatibles Multifunktionsdisplay an Ihr System anschließen, wird so lange eine Warnmeldung angezeigt, bis Sie das betreffende Gerät wieder abgetrennt haben. ihr Multifunktionsdisplay ist mit den folgenden Raymarine- Displays nicht kompatibel: • G-Serie • E Widescreen Planung der Installation...
Hinweis: Ein Netzwerk-Switch ist nur erforderlich, wenn Sie mehrere Geräte über SeaTalk / RayNet anschließen. Beispiel: Basissystem mit Sonar-Multifunktionsdisplay SMART SeaT alk / RayNet SeaT alk D12589-1 1. Multifunktionsdisplay 2. Fischfindergeber 3. Radarantenne 4. SPX-Kurscomputer 5. SeaTalk -Autopilot-Bedieneinheit New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 24
Beispiel: Basissystem mit Nicht-Sonar-Multifunktionsdisplay SMART SeaT alk / RayNet SeaT alk D12590-1 1. Multifunktionsdisplay 2. Sonarmodul 3. Fischfindergeber 4. SPX-Kurscomputer 5. SeaTalk -Autopilot-Bedieneinheit Beispiel für ein erweitertes System SeaT alk DeviceNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet...
3.8 Protokolle NMEA 0183 Der Datenschnittstellenstandard NMEA 0183 wurde von Ihr Multifunktionsdisplay der Widescreen kann an verschiedene der National Marine Electronics Association of America Instrumente und Displays angeschlossen werden, um somit entwickelt. Es ist ein internationaler Standard, über den Geräte Informationen auszutauschen und die Funktionalität des unterschiedlicher Herstellern miteinander kommunizieren Systems zu verbessern.
Autopilot-Bedieneinheit dient der Datenmaster darüber hinaus als Steuereinheit für den Autopiloten. Montagedichtung Sonnenabdeckung Bügelmontage-Kit Dokumentationspaket Stromkabel 4 x Muttern, Bolzen, Federscheiben und Scheiben (können für Aufbau- oder Bügelmontage verwendet werden) New a Series / New c Series / New e Series...
3.11 Lieferumfang von e7 / e7D 3.12 Lieferumfang der neuen c-Serie und e-Serie Die nachfolgend abgebildeten Teile sind im Lieferumfang des e7-/e7D-Multifunktionsdisplays enthalten. Die nachfolgend abgebildeten Teile werden mit Multifunktionsdisplays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie (außer e7 und e7D) geliefert. D12170-4 1.
Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 38 • 4.2 Anschlüsse - Überblick auf Seite 39 • 4.3 Stromanschluss – neue a-Serie auf Seite 40 • 4.4 Stromanschluss – neue c-Serie und neue e-Serie auf Seite 41 •...
• e7, e7D, a65 und a67 = 1 x SeaTalk / RayNet • Neue c-Serie und neue e-Serie (außer e7 und e7D) = 2 x SeaTalk / RayNet Für Netzwerke, die zusätzliche Anschlüsse benötigen, müssen Sie einen Raymarine-Netzwerk-Switch verwenden. Typisches SeaTalk -Netzwerk SeaT alk...
A62360 1 m (3,28 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80151 3 m (9,84 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80159 10 m (32,8 Fuß) A80160 RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), 40 cm (1,3 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 31
Für längere Kabelwege wird eine Verlängerung des Radar-Strom- und Datenkabels benötigt. D12254-1 1. Radar-Verlängerungskabel 2. Radar-Strom- und Datenkabel 3. Raymarine-Netzwerk-Switch (oder Netzwerkkoppler, wenn die Radarantenne direkt an das Display angeschlossen wird) 4. RayNet-Kabel (oder RayNet-an-SeaTalk -Kabel bei Anschluss über Netzwerkkoppler) Hinweis: Das Verlängerungskabel wird an die Radarantenne angeschlossen.
Sie können eine Wärmebildkamera an Displays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie anschließen. Hinweis: Multifunktionsdisplays der neuen a-Serie unterstützen keine Wärmebildkameras. Die Kamera wird normalerweise über einen Raymarine- Netzwerk-Switch angeschlossen. Wenn Sie die optionale JCU SeaT alk (Joystick Control Unit) mit der Kamera verwenden wollen, muss...
Seite 33
Im Lieferumfang der JCU ist für diese Verbindung ein 7,62 m (25 Fuß) langes Ethernetkabel enthalten. Wenn Sie eine andere Kabellänge benötigen, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler. New a Series / New c Series / New e Series...
D12593-1 D12742-1 1. Fusion-System. Beschreibung 2. Fusion-Ethernet-Anschluss Multifunktionsdisplay 3. RayNet-SeaTalk -Netzwerkkabel Raymarine-Netzwerk-Switch 4. Direkt angeschlossenes Multifunktionsdisplay IP-Kameras 5. Vernetzte Multifunktionsdisplays SeaTalk -Crossover-Verbinder Hinweis: Das Fusion-Unterhaltungssystem kann über ein direkt angeschlossenes oder über ein vernetztes Hinweis: Multifunktionsdisplays bieten kein PoE (Power over Multifunktionsdisplay gesteuert werden.
Seite 35
Stromversorgung über den alternativen Stromanschluss. Nachdem Sie die Tastatur angeschlossen haben, muss sie einzeln mit jedem Multifunktionsdisplay synchronisiert werden, das über die Tastatur gesteuert werden soll. New a Series / New c Series / New e Series...
4.6 GPS-Anschluss 4.7 AIS-Anschluss Je nach dem Modell enthält Ihr Multifunktionsdisplay Ein kompatibler AIS-Transceiver kann über SeaTalk oder möglicherweise einen internen GPS-Empfänger. Wenn NMEA 0183 angeschlossen werden. erforderlich, kann das Multifunktionsdisplay außerdem über Anschluss über SeaTalk SeaTalk oder NMEA 0183 an einen externen GPS-Empfänger angeschlossen werden.
• Raymarine-Gerät mit einer geregelten 12 V-Stromversorgung (z. B. ein SmartPilot SPX-Kurscomputer), oder • eine andere geeignete 12 V-Stromversorgung Hinweis: SeaTalk liefert KEINEN Strom an Multifunktionsdisplays oder andere Geräte mit einem dedizierten Anschluss für Spannungseingang. New a Series / New c Series / New e Series...
Kurscomputer, die Autopilot-Bedieneinheit, der GPS-Empfänger oder irgendwelche SeaTalk -Wandler im gleichen SeaTalk -Bus vorliegen. Hinweis: Die oben beschriebene Systemkonfiguration wird zu Datenproblemen führen und sie ist daher NICHT empfohlen. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 39
Verwenden Sie anstelle dessen eine der nachfolgend Hinweis: * Fügen Sie die oben abgebildete zusätzliche beschriebenen alternativen Konfigurationen. 12 V DC-Stromversorgung für den SeaTalk-SeaTalk -Wandler NICHT hinzu, wenn Ihr SeaTalk -Kurscomputer den SeaTalk -Bus bereits mit Strom versorgt. Sie können Alternative Konfiguration 1: Autopilot und Instrumente dies ermitteln, indem Sie die Position des Schalters über dem SeaTalk...
(9,8 Fuß) SeaTalk- D286 Verlängerungskabel, 5 m (16,4 Fuß) SeaTalk- D287 Verlängerungskabel, 9 m (29,5 Fuß) SeaTalk- E25051 Verlängerungskabel, 12 m (39,4 Fuß) SeaTalk- D288 Verlängerungskabel, 20 m (65,6 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
4.12 DSC-UKW-Funkanschluss für 4.13 NMEA 0183-Anschluss neue a-Serie Über das Strom-/Datenkabel können Sie NMEA 0183-Geräte an Multifunktionsdisplays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie Multifunktionsdisplays der neuen a-Serie benötigen einen anschließen. NMEA 0183-SeaTalk -Wandler und einen mit Strom versorgten SeaTalk -Backbone für den Anschluss eines Hinweis: Modelle der neuen a-Serie unterstützen den DSC-UKW-Funkgeräts.
(DeviceNet)-Backbone anschließen • 2 x verdrilltes Paar mit Gesamtschirm. • 50 bis 75 pF/m Kapazität Ader zu Ader. D12175-1 1. Multifunktionsdisplay 2. SeaTalk -DeviceNet-Adapterkabel 3. DeviceNet-Backbone. 4. NMEA 2000-Geräte New a Series / New c Series / New e Series...
4.15 Kamera-/Videoanschluss 4.16 Video-Eingang/Ausgang Über den dedizierten Video-Ein/Aus-Anschluss können Sie Über den Videostecker am Strom-/Datenkabel können Sie eine eine Kamera, ein Videogerät oder ein externes Display an Kamera oder ein Videogerät direkt an Multifunktionsdisplays der Multifunktionsdisplays der neuen e-Serie (außer e7 / e7D) neuen c-Serie und der neuen e-Serie anschließen.
7. Wählen Sie Feststellung anhalten, wenn Ihr Gerät in der Liste erscheint. 8. Wählen Sie den Medien-Player aus der Liste aus. Auf dem externen Gerät erscheint eine Meldung mit einer Synchronisierungsaufforderung. New a Series / New c Series / New e Series...
Wenn Sie Zurück wählen, werden die Audio-Steuerelemente wieder ausgeblendet. Medien-Player-Steuerelemente bei Gebrauch einer Fernbedienung Sie können die Audioausgabe mit einer Raymarine RCU3-Fernbedienung kabellos steuern. Der Tastaturbefehl auf dem RCU-3 muss auf Audiowiedergabe starten/anhalten eingerichtet sein, wie im Abschnitt Eine Fernbedienung verwenden beschrieben.
Eine Meldung wird angezeigt, dass das Gerät, zu dem Sie eine Verbindung einrichten wollen, feststellbar ist. 6. Wählen Sie OK, um fortzufahren. Daraufhin wird eine Liste der erkannten Geräte angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
4.19 Funktionen der Fernbedienung Ta s te n Pfeiltasten Befehlstaste Ma rkie re n o d e r S yn c h ro n is ie re n Au s wä h le n D12051-2 Taste Anwendung, in der die Funktion verfügbar ist: Standardfunktionen: Karte Radar...
RCU-3 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. 60 5 Seconds Hinweis: Sie müssen den RCU-3 auch wie oben beschrieben neu verbinden, wenn Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem Multifunktionsdisplay deaktiviert und dann wieder aktiviert haben. New a Series / New c Series / New e Series...
Sie können kompatible Smartphones/ Tablets als kabelloses Tochterdisplay oder als Fernbedienung für Ihr Multifunktionsdisplay verwenden. Mit Raymarine-Apps können Sie die Anzeige auf Ihrem Multifunktionsdisplay über eine WLAN-Verbindung an ein Tablet oder ein kompatibles Smartphone übermitteln und ihr Gerät von dort aus steuern.
Kapitel 6: Einstieg Kapitelinhalt • 6.1 Ein-/Ausschalten des Displays auf Seite 76 • 6.2 Steuerelemente der neuen a-Serie auf Seite 76 • 6.3 e7-/e7D-Steuerelemente auf Seite 77 • 6.4 Steuerelemente für c95 / c97 / c125 / c127 / e95 / e97 / e125 / e127 / e165 auf Seite 77 •...
Standby-Modus über. 4. Sie können das Gerät jederzeit wieder „aufwecken“, indem Sie eine beliebige Taste auf dem Multifunktionsdisplay drücken. Hinweis: Der Standby-Modus wird automatisch verlassen, wenn ein Alarmereignis eintritt. New a Series / New c Series / New e Series...
6.3 e7-/e7D-Steuerelemente 6.4 Steuerelemente für c95 / c97 / c125 / c127 / e95 / e97 / e125 / e127 / e165 D12179-1 Beschreibung Funktion Touchscreen Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger, um viele gängige Funktionen (einschließlich aller D12276-1 Menüfunktionen) auszuführen.
Seite 53
Zurück — geht um eine Ebene zurück (gleiche Wirkung wie die Taste BACK). Schließen — schließt alle offenen Menüs (gleicher Effekt wie das Gedrückthalten der Taste MENU). New a Series / New c Series / New e Series...
Allerdings wird es in bestimmten Situationen (wie z. B. bei rauer See) nicht angebracht sein, den Touchscreen zu benutzen. In diesen Fällen empfiehlt Raymarine dringend, die TouchLock-Funktion zu aktivieren und das Multifunktionsdisplay ausschließlich über die physischen Tasten zu bedienen.
1. Wählen Sie das Start-Symbol auf dem Bildschirm. Startseite aufrufen Die Startseite kann von einer beliebigen Anwendung aus aufgerufen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste Start. New a Series / New c Series / New e Series...
Ein ausgefüllter Kreis auf der Karte bedeutet, dass weder Steuerkurs- noch COG-Daten (Kurs über Grund) verfügbar sind. Hinweis: Raymarine empfiehlt, die in der Karten-Anwendung angezeigte Schiffsposition mit der tatsächlichen Nähe zu einem bekannten Kartenobjekt zu vergleichen. GPS-Empfänger haben typischerweise eine Genauigkeit von 5 bis 15 m.
Kartenbezugssystem beeinflusst die Genauigkeit der Positionsdaten, die in der Kartenanwendung angezeigt werden. Damit der GPS-Empfänger und das Multifunktionsdisplay genau mit Ihren Papierkarten übereinstimmen, müssen beide dasselbe Kartenbezugssystem benutzen. New a Series / New c Series / New e Series...
über das Menü Setup Soundermodul der Fischfinder-Anwendung. Auswahl des Gebers • Modelle mit integriertem sonarmodul können direkt an einen Raymarine- ODER einen Minn Kota-Fischfindergeber angeschlossen werden. D11590-2 • Alle Modelle können über ein kompatibles externes sonarmodul-Gerät an einen Raymarine-Fischfindergeber Beschreibung angeschlossen werden.
Kamera nach oben oder unten zu neigen. Fahren Sie Ihren Finger auf dem Touchscreen nach links oder rechts, um die Kamera nach links oder rechts zu schwenken. New a Series / New c Series / New e Series...
6.10 Autopilotsteuerung aktivieren 6.11 AIS-Funktionen aktivieren Bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen, vergewissern Sie Autopilot-Steuerfunktion aktivieren – sich bitte, dass Ihr AIS-Gerät an den NMEA-Anschluss 1 SeaTalk- und SPX-SeaTalk -Autopiloten angeschlossen ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Steuerung Bei angezeigter Startseite: eines SeaTalk- oder SPX-SeaTalk -Autopiloten über Ihr...
4. Wählen Sie das Symbol der Seite aus, die Sie verschieben möchten. 5. Wählen Sie dann das Symbol der Seite aus, die mit der anderen Seite vertauscht werden soll. Das Seitensymbol wird an die neue Position verschoben. New a Series / New c Series / New e Series...
6.13 Anwendungen Ein Seite auf der Startseite umbenennen Bei angezeigter Startseite: Karten – bietet eine grafische 2D- oder 1. Wählen Sie das Symbol Anpassen. 3D-Ansicht Ihrer Karte als Navigationshilfe. 2. Wählen Sie Startseite. Über Wegpunkt-, Routen- und Trackfunktionen können Sie bestimmte Orte anfahren, Routen 3.
1. Drücken Sie die Taste Aktiven Fensterbereich wechseln. Das Popup-Fenster „Aktiver Fensterbereich“ wird angezeigt. 2. Drücken Sie erneut die Taste Aktiven Fensterbereich wechseln oder verwenden Sie den Drehknopf, um die aktiven Anwendungen durchzugehen. New a Series / New c Series / New e Series...
6.15 Bildschirm - Überblick 3. Drücken Sie die Tasten Bereich - oder Bereich +, um die aktive Anwendung als geteiltes Bild oder als Vollbild anzuzeigen. Das aktive Fenster auswählen e7 / e7D Wenn Sie eine Seite in der geteilten Ansicht anzeigen, können Sie auf einem e7 / e7D mit gesperrtem Touchscreen wie nachfolgend beschrieben die aktive Anwendung auswählen und sie als Vollbild anzeigen.
Seite 65
Listendialogfelder verwenden Listendialogfelder sind Vollbildmenüs, die Einzelheiten für bestimmte Arten von Daten wie z. B. Wegpunkte enthalten. Die folgende Abbildung zeigt die wichtigsten Elemente eines typischen Listendialogfelds: D12277-1 D12278-1 New a Series / New c Series / New e Series...
Steuerdialogfelder verwenden Bildschirmele- ment Beschreibung Über Steuerdialogfelder können Sie extern angeschlossene Geräte bedienen (z. B. einen Autopiloten). Zurück In der folgenden Abbildung sehen Sie die wichtigsten Elemente • Touchscreen-Displays – Wählen Sie das eines typischen Steuerdialogfelds: Bildschirmsymbol Zurück, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
3. Bei Zeichen mit mehreren verfügbaren Akzenten benutzen 5. Wählen Sie OK, um das Tastenfeld auszublenden und zum Sie die Zeichentaste zur Auswahl. Menü zurückzukehren. 4. Wählen Sie die àèò-Taste, um das Zeichen einzugeben. New a Series / New c Series / New e Series...
6.18 Touchscreen-Bedienung 6.19 Datenleisten-Statussymbole Die Statussymbole auf der Datenleiste zeigen an, ob die Den Cursor auf dem Touchscreen Anschlüsse/Verbindungen in Ihrem System korrekt sind. platzieren Die Symbole zeigen den Status der folgenden Geräte: • Radarantenne Gehen Sie wie folgt vor, um den Cursor auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen zu platzieren.
Seite 69
Satellit fixiert. Autopilot-Status-Symbole Der Autopilot-Status wird auf der Datenzeile angezeigt. Symbol Beschreibung Autopilot im Standby-Modus Autopilot im Track-Modus. Autopilot im Auto-Modus Kein Autopilot gefunden Autopilot-Alarm ist aktiv Ausweichmodus ist aktiv New a Series / New c Series / New e Series...
Nach der Installation und Inbetriebnahme des Displays empfiehlt Bildschirm auf die gewünschte Stufe ein, oder Raymarine das folgende Einrichtungsverfahren durchzuführen: 3. Tippen Sie auf das Sonnensymbol, um den Bildschirm heller zu stellen, oder auf das Mondsymbol, um ihn dunkler zu Start-Assistent stellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Simulatormodus zu aktivieren und zu deaktivieren. Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Systemeinstellungen. 3. Wählen Sie Simulator. 4. Wählen Sie Ein, um den Simulatormodus zu aktivieren, oder New a Series / New c Series / New e Series...
-einstellungen wieder her, wie im Abschnitt Benutzerdaten und Benutzereinstellungen speichern beschrieben. Hinweis: Wenn Sie ein Display einschalten, während eine Update-Speicherkarte eingelegt ist, wird nur für dieses Gerät eine Softwareaktualisierung durchgeführt. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 7: Verwalten der Anzeigedaten Kapitelinhalt • 7.1 Speicherkarten - Überblick auf Seite 100 • 7.2 Eine Speicherkarte oder ein Kartenmodul einlegen auf Seite 100 • 7.3 Eine Speicherkarte oder ein Kartenmodul entfernen auf Seite 101 • 7.4 Benutzerdaten und Benutzereinstellungen speichern auf Seite 101 •...
Abbildung unten gezeigt. Die Karte sollte mit einem hörbaren Klick einrasten. D12292-1 4. Schließen Sie die Klappe des Kartenschachts wieder, um das Eindringen von Wasser und die daraus resultierenden Schäden zu vermeiden. New a Series / New c Series / New e Series...
Archivdatei. Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, regelmäßige Siche- rungskopien Ihrer Benutzerdaten und Benutzereinstellungen auf einer Speicherkarte anzulegen. Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, Daten auf einer getrennten Speicherkarte und NICHT auf einem Kartenmodul mit Kartografie zu sichern. Wegpunkte, Routen und Tracks auf einer...
Kartenschacht hat, erscheint diese Meldung nicht. Timer 5. Wählen Sie SD1, wenn die Speicherkarte in den oberen Kartenschacht eingelegt ist, oder SD2, wenn sie sich im Wecker unteren Schacht befindet. New a Series / New c Series / New e Series...
4. Wählen Sie Ja, um die Einstellungen und Daten zurückzusetzen, oder Nein, um den Vorgang abzubrechen. Das Bild wird daraufhin geöffnet. 6. Wählen Sie Zurück oder Schließen, um das Bild zu schließen. New a Series / New c Series / New e Series...
Auf Touchscreen-Displays können Sie PDF-Dokumente wie nachfolgend beschrieben navigieren. • Datei öffnen – über diese Option können Sie das gewünschte PDF-Dokument auswählen und öffnen. Bei einem geöffneten PDF-Dokument: New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 81
• Fahren Sie mit dem Finger nach oben, um im Dokument Dokument-Hyperlinks verwenden einen Bildlauf nach unten durchzuführen. Auf Touchscreen-Displays können Sie interne Hyperlinks in • Fahren Sie mit dem Finger nach unten, um einen Bildlauf Dokumenten verwenden. nach oben durchzuführen. In einem geöffneten PDF-Dokument auf einer Seite mit einem Hyperlink: 1.
Seite 82
Wenn Sie Neue Suche wählen, kehren Sie zur Bildschirmtastatur zurück, wo Sie einen anderen Suchbegriff eingeben können. Mit Abbrechen wird die Suchleiste geschlossen und das Dokument erscheint wieder in der Normalansicht. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 10: Alarm- und Mann-über-Bord-Funktion Kapitelinhalt • 10.1 Benutzung der Mann-über-Bord-Funktionen (MOB) auf Seite 122 • 10.2 Alarme auf Seite 123 Alarm- und Mann-über-Bord-Funktion...
Auf Multifunktionsdisplays mit physischen Tasten oder wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, können Sie die Taste „WPT (MOB)“ verwenden, um einen Mann-über-Bord-Alarm auszulösen. 1. Halten Sie die Taste WPT/MOB 3 Sekunden lang gedrückt. New a Series / New c Series / New e Series...
10.2 Alarme Alarme warnen Sie in Situationen und bei Gefahren, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. Sie können Alarme so einstellen, dass Sie in bestimmten Situationen (wie z. B. bei Kollisionsgefahr oder beim Erreichen bestimmter Temperaturgrenzen) gewarnt werden. Alarme werden durch Systemfunktionen und von an Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossene externe Geräte ausgelöst.
Seite 86
• Ein • Tiefenlimits Fische – aktiviert bzw. deaktiviert die Tiefenlimits. • Aus (default) • Limit Flachwasserfische – legt den niedrigeren Wert für das Limit Flachwasserfische Tiefenlimit fest. New a Series / New c Series / New e Series...
Menüpunkt Beschreibung Optionen • Limit Tiefwasserfische – legt den höheren Wert für das Tiefenlimit • 2 Fuß (oder Äquivalent) innerhalb des fest. maximalen Geberbereichs Limit Tiefwasserfische • 2 Fuß (oder Äquivalent) innerhalb des maximalen Geberbereichs Kraftstoff-Manager In den Alarmoptionen des Kraftstoff-Managers können Sie die Kraftstoffwarnung Kraftstoffwarnung aktivieren und deaktivieren und Sie können •...
Kapitel 11: Integration von DSC-UKW-Funk Kapitelinhalt • 11.1 Ein UKW-Funkgerät mit dem Multifunktionsdisplay benutzen auf Seite 128 • 11.2 Die DSC-UKW-Funkintegration aktivieren auf Seite 128 Integration von DSC-UKW-Funk...
Nähere Informationen zu Installation und Betrieb Ihres DSC-UKW-Geräts finden Sie im dazugehörigen Handbuch. Die nachfolgende Abbildung zeigt beispielhaft eine Notfallmeldung, die auf einem Multifunktionsdisplay angezeigt wird: New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 13: AIS-Funktion Kapitelinhalt • 13.1 AIS - Überblick auf Seite 134 • 13.2 Voraussetzungen für AIS auf Seite 135 • 13.3 AIS-Kontextmenü auf Seite 135 • 13.4 AIS aktivieren auf Seite 136 • 13.5 AIS-Vektoren anzeigen auf Seite 136 •...
Daten zur Kollisionsverhütung bereitzustellen. AIS ergänzt Ihre Radar-Anwendung, da es auch in blinden Sektoren arbeitet und kleinere mit AIS ausgerüstete Schiffe erkennen kann. New a Series / New c Series / New e Series...
13.2 Voraussetzungen für AIS 13.3 AIS-Kontextmenü Geeignete AIS-Hardware muss an Ihr Multifunktionsdisplay Die AIS-Funktion umfasst ein Kontextmenü, das Informationen angeschlossen sein, damit AIS richtig funktioniert. zu AIS-Zielen und Menüoptionen enthält. Um mit AIS zu arbeiten, benötigen Sie: • einen AIS-Empfänger oder einen vollwertigen AIS-Transceiver (Sender/Empfänger) •...
Hinweis: Es gelten die gleichen Einstellungen in Bezug 3. Wählen Sie AIS-Ziele, so dass Ein markiert ist. auf Zielvektor und Sicherheitszone für Radar-MARPA- und Durch Auswahl von „AIS-Ziele“ wird zwischen Ein und Aus AIS-Ziele. gewechselt. New a Series / New c Series / New e Series...
13.6 AIS-Status-Symbole 13.7 AIS-Stummmodus Der AIS-Status wird durch ein Symbol auf der Datenzeile Mit dem AIS-Stummmodus können Sie AIS-Übertragungen gekennzeichnet. deaktivieren. Mit dem AIS-Stummmodus können Sie die Sendefunktionen Symbol Beschreibung Ihres AIS-Gerätes deaktivieren. Dies ist nützlich, wenn Sie AIS-Gerät ist eingeschaltet und arbeitet. z.B.
Das AtoN-Ziel ist AN AToN (Aid To Navigation)-Ziel Position. (virtuell) AToN (Aid To Das AtoN-Ziel ist Navigation)-Ziel NICHT AN Position. (virtuell) Landstationsziel Das Landstationsziel ist ONLINE. SARTS-Ziel Such- und Rettungs-Transponder New a Series / New c Series / New e Series...
13.9 Detaillierte AIS-Zieldaten 13.10 Alle AIS-Ziele anzeigen anzeigen • In der Karten-Anwendung, wenn nur das AIS-Overlay aktiviert ist, wählen Sie: Menü > AIS-Optionen. In der Karten- oder Radar-Anwendung: • In der Karten-Anwendung, wenn das Radar-Overlay ebenfalls 1. Wählen Sie ein AIS-Ziel aus. aktiviert ist, wählen Sie: Menü...
4. Wählen Sie Sicherheitszonenring, so dass Anzeigen markiert ist. Durch die Auswahl von „Sicherheitszonenring“ wird zwischen „Ausblenden“ und „Anzeigen“ gewechselt. AIS-Sicherheitsmeldungen in der Karten-Anwendung aktivieren/deaktivieren In der Karten-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. New a Series / New c Series / New e Series...
13.12 MARPA- und AIS-Optionen Parameter Beschreibung Optionen Vektorlänge Die Länge der angezeigten Vektorlinien hängt • 0,5 Min. von der Entfernung ab, die ein AIS-Ziel in dem • 1 Min. Zeitraum zurücklegt, den Sie hier einrichten. • 3 Min. • 6 Min. •...
**Schritt 3 ist nur erforderlich, wenn das Radar-Overlay aktiviert ist. Buddy-Verfolgung in der Radar-Anwendung aktivieren/deaktivieren In der Radar-Anwendung bei aktivierter AIS-Zielebene: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Ziele verfolgen. 3. Wählen Sie MARPA- und AIS-Optionen. New a Series / New c Series / New e Series...
4. Wählen Sie Buddy-Verfolgung. • In der Radar-Anwendung: Menü > Ziele verfolgen > MARPA- und AIS-Listen > Buddy-Liste Durch Auswahl von „Buddy-Verfolgung“ wird zwischen Ein und Aus gewechselt. Zusätzliche Buddy-Informationen anzeigen Ein Schiff zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen In der Karten- oder Radar-Anwendung: In der Karten- oder Radar-Anwendung: 1.
Kapitel 14: Wegpunkte, Routen und Tracks Kapitelinhalt • 14.1 Wegpunkte auf Seite 146 • 14.2 Routen auf Seite 151 • 14.3 Tracks auf Seite 155 • 14.4 Speicherkapazität für Wegpunkte, Routen und Tracks auf Seite 156 Wegpunkte, Routen und Tracks...
• Entfernung • Peilung Bei inaktiven Wegpunkten sind die folgenden Menüpunkte verfügbar: • Gehe zu Wegpunkt • Ab hier folgen (nur verfügbar, wenn der Wegpunkt Teil einer Route ist) New a Series / New c Series / New e Series...
Platzieren von Wegpunkten • Wegpunkt bearbeiten • Wegpunkt löschen Wegpunkt platzieren • Wegpunkt entfernen (nur verfügbar, wenn der Wegpunkt Teil einer Route ist) Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen einen Wegpunkt zu setzen. • Wegpunkt verschieben •...
Wegpunktsymbol zu seinem normalen Status zurück (ohne Schiffsposition) Rahmen), und die gestrichelte Linie zwischen Ihrem Schiff • Datum und Uhrzeit und dem Wegpunkt wird ausgeblendet. • Kommentar (Sie können Anmerkungen zu dem Wegpunkt eingeben) New a Series / New c Series / New e Series...
• Symbol (ein Standardsymbol wird zugewiesen, das Sie nach Symbol Symbol Wunsch ändern können) Fische (1 Stern) Fische (2 Sterne) Es gibt zwei Funktionen zum Anzeigen und Bearbeiten von Wegpunktinformationen: Fische (3 Sterne) Fischreuse • Bewegen Sie den Cursor auf einen Wegpunkt auf der 2D-Karte oder dem Radarbildschirm, um ausgewählte Berg Kante...
5. Wählen Sie Ja, um die Löschung zu bestätigen. Wegpunkte zwischen Gruppen verschieben Die Wegpunktgruppe und alle darin enthaltenen Wegpunkte 1. Wählen Sie in einer beliebigen Anwendung WPT. werden daraufhin aus dem System gelöscht. New a Series / New c Series / New e Series...
14.2 Routen Eine Route aufbauen Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Eine Route besteht aus einer Reihe von Wegpunkten und wird Touchscreen eine Route aufzubauen. typischerweise für die Planung und Navigation eines Törns benutzt. Eine Route erscheint auf dem Bildschirm als eine Reihe von Wegpunkten, die durch eine Linie verbunden sind.
Seite 108
2. Wählen Sie Route aus Track erstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Kontextmenü aufzurufen: Nach Abschluss des Vorgangs wird die maximale Abweichung der Route vom Track in einem Dialogfeld 1. Non-Touch- und HybridTouch-Displays: New a Series / New c Series / New e Series...
i. Wählen Sie eine Position, ein Objekt oder ein Ziel auf 2. Wählen Sie Wegpunkt überspringen. dem Bildschirm aus und, drücken Sie die Taste OK. Hinweis: Wenn das aktuelle Ziel der letzte Wegpunkt ist, 2. HybridTouch und Nur-Touchscreen-Displays: springt die Karte zum ersten Wegpunkt der Route. i.
2. Wählen Sie Routenliste. Die Routenliste wird angezeigt. 3. Wählen Sie die Route aus, die Sie löschen wollen. 4. Wählen Sie Route löschen. Das Popup-Fenster „Route löschen“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
14.3 Tracks Das Track-Intervall einstellen In der Karten-Anwendung: Ein Track ist eine Spur auf dem Bildschirm, welche die gefahrene 1. Wählen Sie Menü. Route darstellt. Diese Spur setzt sich aus einer Reihe von Trackpunkten zusammen, die automatisch erstellt werden. Sie 2.
Das Popup-Fenster „Tracks aus System löschen“ wird angezeigt. 4. Wählen Sie Alle löschen. Das Popup-Fenster „Löschung bestätigen“ wird angezeigt. 5. Wählen Sie Ja, um die Löschung zu bestätigen, oder Nein, um den Vorgang abzubrechen. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 15: Karten-Anwendung Kapitelinhalt • 15.1 Karten-Anwendung - Überblick auf Seite 158 • 15.2 Karten ein-/auszoomen und schwenken auf Seite 159 • 15.3 Schiffsposition und Ausrichtung auf Seite 160 • 15.4 Kartenansichten auf Seite 162 • 15.5 Karten-Kontextmenü auf Seite 163 •...
GPS-Empfänger folgendermaßen auf das neue Datum umzustellen: • Gold+ • Wenn Ihr Multifunktionsdisplay einen eingebauten • Platinum GPS-Empfänger hat, wird dieser automatisch angepasst, sobald Sie das Bezugssystem ändern. • Platinum+ New a Series / New c Series / New e Series...
> Reich- aktivieren. weitensteuerung. • WLAN auf Ihrem Tablet-PC / Smartphone aktivieren. • Die Raymarine-WLAN-Verbindung auf Ihrem Tablet- PC/Smartphone aus der Liste der verfügbaren Verschieben der Karte WLAN-Netzwerke auswählen. Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen den Kartenbereich zu verschieben.
Karten-Anwendung. Wenn der Bewegungsmodus aktiv ist, während Ihr Schiff fährt, wird die Karte immer wieder neu aufgebaut, um das Schiff auf dem Bildschirm zu halten. Es gibt drei Einstellungen: New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 117
• Relative Motion (default) Wahre Bewegung (TM) • True Motion • Auto-Bereich Hinweis: In der 3D-Kartenansicht ist nur der Modus „Relative Motion“ verfügbar. Der aktuelle Bewegungsmodus gilt jeweils für die aktive Instanz der Karten-Anwendung. Wenn Sie die Karte schwenken, wird der Bewegungsmodus ausgesetzt.
Bereich + – vergrößert den Bereich (nur Touchscreen- Displays) Bereich - – verkleinert den Bereich (nur Touchscreen-Displays) Kartenobjekte – die Anzahl der angezeigten Kartenobjekte wird festgelegt über: Startseite > Setup > Kartografie. New a Series / New c Series / New e Series...
15.5 Karten-Kontextmenü ii. Hybrid-Touch- oder Nur-Touchscreen-Displays – Fahren Sie mit dem Finger nach oben oder nach unten über den Das Karten-Kontextmenü enthält die Positionsdaten des Cursors Bildschirm, um die Neigung zu ändern. sowie Menüoptionen. D11755-1 4. So stellen Sie die Drehung ein: i.
• Wegpunkt- und Gruppenoptionen – Anzeigen und Bearbeiten von Wegpunktgruppen und Auswählen der Standard-Wegpunktgruppe und des Standard- Wegpunktsymbols. Nähere Einzelheiten dazu finden Sie unter Kapitel 14 Wegpunkte, Routen und Tracks. New a Series / New c Series / New e Series...
15.7 Navigationsoptionen 15.8 Entfernungen und Peilungen messen Die Karten-Anwendung bietet Funktionen, die Ihnen bei der Navigation zu einem ausgewählten Ziel helfen können. Sie können mit Hilfe der Informationen in der Datenzeile und im Die Navigationsoptionen befinden sich im Menü „Navigieren“: Kontextmenü...
Eine Liste von Zeiten wird angezeigt. 6. Wählen Sie eine Zeiteinstellung aus oder wählen Sie „Unendlich“. 7. Wählen Sie Vektorbreite. Eine Liste von Breiten wird angezeigt. 8. Wählen Sie Dünn, Normal oder Breit aus. New a Series / New c Series / New e Series...
15.10 Informationen zur Strömung 4. Um das Animationsdatum einzurichten, wählen Sie Datum einrichten und verwenden Sie dann die Bildschirmtastatur, um das gewünschte Datum einzugeben. Animierte Strömungsinformationen 5. Um das Animationsdatum auf das aktuelle Datum Die elektronischen Karten unterstützen möglicherweise die einzurichten, wählen Sie Heute.
6. Um das Animationsdatum auf 24 Stunden vor dem aktuellen Datum einzurichten, wählen Sie Vorheriger Tag. 7. Um das Animationsdatum auf 24 Stunden nach dem aktuellen Datum einzurichten, wählen Sie Nächster Tag. New a Series / New c Series / New e Series...
15.12 Kartenobjekt-Daten 3. Wählen Sie Hafen (Suche nach Namen) aus der Liste. Die Bildschirmtastatur wird eingeblendet. Sie können auf der Karte für Kartenobjekte, Häfen und Marinas 4. Geben Sie den Namen des Hafens über die Tastatur ein. zusätzliche Daten anzeigen. 5.
5. Stellen Sie den Schieberegler auf die gewünschte Die Menge von Kartendetails ändern Transparenzebene ein, oder In der Karten-Anwendung: 6. Wählen Sie Aus, um das Luftbild-Overlay zu deaktivieren. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 127
Den Bereich für das Luftbild-Overlay festlegen Hinweis: Jegliche Änderungen, die Sie in der Karten-Anwendung an den Radaroptionen vornehmen, In der Karten-Anwendung: werden in die Radar-Anwendung übernommen. 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Synchronisation von Karten- und Radarbereich 3. Wählen Sie Foto-Overlay. Sie können in allen Radar-Fenstern den Radar-Bereich mit dem Eine Liste der Overlay-Optionen wird angezeigt.
Seite 128
In der Karten-Anwendung, in der 2D-Ansicht: ändern und Sie können festlegen, ob AIS-Ziele einen Sicherheitszonenalarm auslösen sollen. 1. Wählen Sie Menü. Das Menü „Sicherheitszone“ kann wie folgt aufgerufen werden: 2. Wählen Sie Präsentation. New a Series / New c Series / New e Series...
3. Wählen Sie Schichten. 2. Wählen Sie Präsentation. 4. Wählen Sie Treibstoff-Reichweite, so dass Ein aktiviert ist. 3. Wählen Sie Schichten. Eine Popup-Meldung wird angezeigt. 4. Wählen Sie 3D-Anzeigeoptionen. 5. Wählen Sie OK, um die Reichweitenkreise zu aktivieren. 5. Wählen Sie Tiefenskala, so dass Ein markiert ist. Durch Auswahl von „Tiefenskala“...
15.14 Das Kartografie-Setup-Menü aufrufen Auf der Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Das Menü „Setup Kartografie“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
15.15 Optionen im Menü „Setup Kartografie“ Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Optionen im Menü „Setup Kartografie“ für Ihr Multifunktionsdisplay zusammen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Karten-Anzeige Legt die Detailstufe für die Karte fest. • Einfach • Detailliert (default) • Extra Kartengitter Legt fest, ob das Kartengitter, das Breiten- und Längengrade •...
Seite 132
• Auf Land und See Farbige Meeresbodenbereiche Bietet bessere Definition des Meeresbodens. Dies gilt nur für • Aus (default) bestimmte Bereiche, in denen zusätzliche Details verfügbar sind. • Ein New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 18: Daten-Anwendung Kapitelinhalt • 18.1 Daten-Anwendung - Überblick auf Seite 228 • 18.2 Datenseiten auf einem Touchscreen auswählen auf Seite 229 • 18.3 Datenseiten auswählen auf Seite 230 • 18.4 Die Daten-Anwendung individuell anpassen auf Seite 230 • 18.5 Höchste und niedrigste Messwerte zurücksetzen auf Seite 238 •...
• Tiefe • AWS und AWA • Geschwindigkeit durch das Wasser • VMG-Wind • AWS und AWA • VMG WPT • VMG-Wind • VMG WPT • TWS und TWA New a Series / New c Series / New e Series...
Datenseite 7-Zoll-Displays und kleiner 9-Zoll-Displays und größer 18.2 Datenseiten auf einem Fischen • COG und SOG • COG und SOG Touchscreen auswählen • Steuerkurs • Steuerkurs Sie können alle verfügbaren Seiten über den Touchscreen • Tiefe • Tiefe durchgehen. • Wegpunkt-/Gehe-zu-Info •...
3. Wählen Sie die Zelle aus, die Sie ändern wollen. 4. Wählen Sie Datenkategorie auswählen. 5. Wählen Sie eine Datenkategorie aus. Daraufhin werden die in dieser Kategorie enthaltenen Datenelemente angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 137
6. Wählen Sie das Datenelement aus, das angezeigt werden Hinweis: Sie können eine neue Maschinenseite nicht löschen, soll. wenn diese das gleiche Layout wie die vorkonfigurierten Maschinen-Datenseiten hat. Nachdem Sie das gewünschte Datenelement ausgewählt haben, erscheint im Menü ein Häkchen daneben und die Zelle auf der Seite zeigt das neue Element.
Seite 138
Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das Farbschema zu ändern: In der Daten-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Präsentation. 3. Wählen Sie Farbthema. Durch Auswahl von „Farbthema“ wird zwischen Hell und Dunkel. gewechselt New a Series / New c Series / New e Series...
Setup Einheiten Sie können festlegen, welche Maßeinheiten in allen Anwendungen verwendet werden. Menüpunkt Beschreibung Optionen Entfernungseinheiten Die Maßeinheit, die in allen Anwendungen für • Nautische Meile Entfernungswerte verwendet wird. • Landmeile • Kilometer Geschwindigkeitseinheiten Die Maßeinheit, die in allen Anwendungen für •...
Grund-Trip 1 Grund-Trip 2 Grund-Trip 3 Grund-Trip 4 Maschine** Daten, die von U/min Maschinen generiert werden, wie z. B. Kühlwassertemperatur Öldruck. Kühlwasserdruck Öltemperatur Öldruck Getriebeöltemperatur Getriebeöldruck Getriebegang Ladedruck Kraftstoffdruck Kraftstoffdurchflussrate New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 141
Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Kraftstoffdurchfluss (akt.) Kraftstoffdurchfluss (Mittel) Betriebsstunden Maschinenneigung Lichtmaschine Maschinenlast Kraftstoff** Daten, die sich auf Kraftstoffbestand (%) das Kraftstoffsystem beziehen, wie z. B. Kraftstoffstand (Vol.) Kraftstoffpegel. Kraftstoff gesamt (%) Kraftstoff gesamt (Vol.) Kraftstoffdurchfluss gesamt Kraftstoffverbrauch Verbleibender Kraftstoff (geschätzt) Kraftstoff-Reichweite Geschätzte Zeit bis leer...
Seite 142
Daten-Anwendung) Wegpunkt-Info Aktiver Wegpunktname Zielposition Peilung zum Wegpunkt BTW und DTW (nur Daten-Anwendung) Gutgemachter Kurs (CMG) CMG und DMG CMG und VMG (nur Daten-Anwendung) CTS und XTE (nur Daten-Anwendung) New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 143
Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Distanz zu Wegpunkt Gutgemachte Entfernung (DMG) Geschätzte Ankunftszeit (ETA) WPT TTG Autopilot Auf den Autopiloten Steuerkurs bezogene Daten, wie z. B. Ruderlage. Ruderlage Geschwindigkeit Geschwindigkeitsbezo- Geschwindigkeit gene Daten, wie z. B. VMG zu Wegpunkt. Max.
Der Messwert wird zurückgesetzt. Maschinen und die Einstellungen für die maximale Drehzahl Hinweis: Rücksetzungen können nur für Datenelemente werden dabei allerdings nicht geändert. erfolgen, die gegenwärtig auf dem Bildschirm angezeigt werden. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 19: Wärmebildkamera-Anwendung – Kameras schwenken und kippen Kapitelinhalt • 19.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick auf Seite 240 • 19.2 Das Bild der Wärmebildkamera auf Seite 240 • 19.3 Steuerelemente - Überblick auf Seite 241 • 19.4 Kamerasteuerung auf Seite 242 •...
Wärmebildkamera-Anwendung enthalten, dann müssen Sie den aktuellen Status der Kamera anzuzeigen. eine neue Seite mit dieser Anwendung einrichten. Symbol Beschreibung Richtungsanzeige für die Kamera Kamera-Grundposition Kamera pausiert. Nachtfahrt-Szenenmodus Tagesfahrt-Szenenmodus Nachtanlegen-Szenenmodus Mann-über-Bord-Szenenmodus New a Series / New c Series / New e Series...
19.3 Steuerelemente - Überblick Symbol Beschreibung Rückansichtsmodus — Bild wird horizontal Die Wärmebildkamera-Anwendung ist auf kompatiblen umgekehrt Raymarine-Multifunktionsdisplays und -Systemen verfügbar. Sie enthält die Steuerelemente für die Wärmebildkamera. 2x Zoom Drehknopf Bild vergrößern/verkleinern (Zoom) Joystick • Kamera schwenken und kippen...
Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. D11973-1 2. Wählen Sie Bild pausieren. • Durchgehendes Schwenken um 360º • Kippen um ±90º relativ zum Horizont • Vergrößern/Verkleinern des Wärmebilds (Zoom) New a Series / New c Series / New e Series...
• Mittel • Schnell 5. Wählen Sie die gewünschte Option aus. Stabilisierung der Wärmebildkamera Die Raymarine-Wärmebildkamera T470SC und T473SC bietet eine mechanische Stabilisierungsfunktion. Diese verbessert die Bildstabilität, indem sie die Schiffsbewegung ausgleicht und die Kamera auf den gewünschten Punkt gerichtet hält. Die mechanische Stabilisierung hat zwei Aspekte: Wärmebildkamera-Anwendung –...
Den Farbmodus der Wärmebildkamera ändern Zwischen wärme- und lichtempfindlichen Kameralinsen Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: wechseln 1. Wählen Sie Menü. Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 2. Wählen Sie Bildoptionen. 1. Wählen Sie Menü. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 151
2. Wählen Sie Bildoptionen. Die Elevation der Wärmebildkamera ausrichten 3. Verwenden Sie die Menüoption Bildtyp, um wie gewünscht Wenn Sie feststellen, dass Ziele für das automatische zwischen „IR“ und „Sichtbares Licht“ zu wechseln. Schwenken wiederholt zu hoch oder zu tief auf dem Bildschirm erscheinen, können Sie die Kameraausrichtung wie folgt fein einstellen.
• Elevation ausrichten • Überwachungseinstellungen • Standardfarbe • Anzahl Symbole • Stabilisierungsmodus • Punktmodus • Ball-Down-Modus • High-Power-Standby • High-Power-Drehmoment • JCU-Symbol • PC-Symbol • Werkseinstellungen wiederherstellen • Plattform kalibrieren New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 153
Das Menü „Setup Kamera“ Startposition setzen Richtet die aktuelle Position der Kamera als deren Startposition ein. Schwenkeinstellungen Bietet automatische Schwenkeinstellungen und • Auto-Schwenken zu MOB Ausrichtungsoptionen für die Kamera. • Auto-Schwenken auf gefährliches AIS-Ziel • Auto-Schwenken auf gefährliches MARPA-Ziel • Kamerahöhe über Meeresspiegel Kamera ausrichten Erlaubt Ihnen, die horizontale Ausrichtung der Kamera zu ändern.
Seite 154
Kamera ab. Falls die Optionen von den oben angeführten abweichen sollten, konsultieren Sie bitte auch das Handbuch zu Ihrer Wärmebildkamera und/oder das Installations- und Betriebshandbuch zu Ihrem Multifunktionsdisplay. New a Series / New c Series / New e Series...
19.7 Die Modi „High Power“ und „High Torque“ Kamerazu- stand Kameraeinstellung Dualmodell Einzelmodell • High Power EIN 22 W 17,4 W Standby • High Torque EIN Standby • High Power AUS 7,4 W • High Torque EIN Standby • High Power EIN 13 W 13 W •...
Die Setup-Menüs enthalten eine Reihe von Funktionen und Einstellungen zum Konfigurieren der Wärmebildkamera. Die Menüs können über eine beliebige Steuereinheit im System aufgerufen werden. Die Menüs erscheinen über dem Videobild. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 157
Verfügbare Menüs Menüpunkt / Beschreibung Einstellungen / Funktion Enable Point Mode Wenn Sie „Enable Point Mode“ auswählen, wird / Disable Point der Punktmodus aktiviert, und durch Auswahl von Hide All Icons Wenn Sie diese Menüoption wählen, werden Mode „Disable Point Mode“ wird er deaktiviert. Gilt nur für alle Symbole ausgeblendet, außer: Modelle mit mechanischer Stabilisierung.
Seite 158
• High Power EIN 30 W 19,4 W oder AUS • High Torque EIN Betrieb • High Power EIN 20 W 16,5 W oder AUS • High Torque AUS New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 20: Wärmebildkamera-Anwendung – fest montierte Kameras Kapitelinhalt • 20.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick auf Seite 254 • 20.2 Das Bild der Wärmebildkamera auf Seite 254 • 20.3 Steuerelemente - Überblick auf Seite 255 • 20.4 Kamerasteuerung auf Seite 256 • 20.5 Bildeinstellungen auf Seite 256 •...
Die Wärmebildkamera verwendet eine Reihe von Symbolen, um den aktuellen Status der Kamera anzuzeigen. Symbol Beschreibung Kamera pausiert. Nachtfahrt-Szenenmodus Tagesfahrt-Szenenmodus Nachtanlegen-Szenenmodus Mann-über-Bord-Szenenmodus Rückansichtsmodus – Bild wird horizontal umgekehrt 2x Zoom New a Series / New c Series / New e Series...
20.3 Steuerelemente - Überblick Symbol Beschreibung 4x Zoom Die Wärmebildkamera-Anwendung ist auf kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplays und -Systemen verfügbar. Sie enthält die Steuerelemente für die Wärmebildkamera. Einzelner aktiver Controller im Netzwerk Drehknopf Bild vergrößern/verkleinern (Zoom) Menüauswahl bestätigen Joystick Menüs durchgehen Mehrere aktive Controller im Netzwerk...
(Farb-Wärmevideo deaktivieren) im Menü Video Setup der Kamera deaktiviert ist, sind nur zwei Farbmodi verfügbar: Graustufen und Rot. Den Farbmodus der Wärmebildkamera ändern Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Bildoptionen. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 163
3. Verwenden Sie den Menüpunkt Farbe, um die verfügbaren Farbpaletten durchzugehen. Wärmebildkamera-Umkehrbild Sie können die Polarität des Videobilds umkehren, um die Darstellung der Bildschirmobjekte zu ändern. Mit der Umkehrbild-Option wird das Wärmebild von Weiß-Warm (oder Rot-Warm, wenn der Farbmodus aktiviert ist) zu Schwarz-Warm geändert.
Standby-Modus an ihrer Position zu halten. Wenn die Option aktiviert ist, wird mehr Spannung benötigt, aber dies bedeutet, dass die Kamera auch bei rauer See in Position gehalten wird. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 165
JCU-Symbol Blendet das Symbol für einen angeschlossenen • Ein (default) JCU ein bzw. aus. • Aus PC-Symbol Blendet das Symbol für einen angeschlossenen • Ein (default) PC ein bzw. aus. • Aus Werkseinstellungen wiederherstellen Setzt die Kameraeinstellungen auf ihre Standardwerte zurück. Hinweis: Welche Optionen im Menü...
Kapitel 21: Kamera-Anwendung Kapitelinhalt • 21.1 Kamera-Anwendung – Überblick auf Seite 262 • 21.2 Kamerazyklus auf Seite 263 • 21.3 Kamera-/Videofeeds benennen auf Seite 264 • 21.4 Das Videobild einstellen auf Seite 264 • 21.5 Das Seitenverhältnis auswählen auf Seite 265 •...
Sie die Kameras aus und wieder ein, während Ihr Multifunktionsdisplay eingeschaltet bleibt. Hinweis: Informationen zum Anschluss der Videoquelle und zu kompatiblen Videoformaten finden Sie im Abschnitt Kapitel 4 Kabel und Anschlüsse. New a Series / New c Series / New e Series...
21.2 Kamerazyklus Den Kamerazyklus deaktivieren Sie können eine der folgenden Methoden verwenden, um den Wenn mehrere Kamera-/Videofeeds verfügbar sind, kann die Kamerazyklus zu deaktivieren. Kamera-Anwendung so eingerichtet werden, dass sie in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander die verschiedenen Feeds In der Kamera-Anwendung, bei aktiviertem Kamerazyklus: durchgeht.
5. Geben Sie einen Namen für den Feed ein. 6. Wählen Sie Speichern, um den Namen zu speichern. Der Name des Feeds erscheint jetzt in der Statusleiste der Kamera-Anwendung. New a Series / New c Series / New e Series...
21.5 Das Seitenverhältnis auswählen 21.6 Speicherort für Aufzeichnungen auswählen Wenn die angeschlossene Kamera, das Videoeingangsgerät oder die vernetzte IP-Kamera dies unterstützt, können Sie Wenn Sie Videobilder von IP-Kameras aufzeichnen oder manuell ein Seitenverhältnis von 4:3 oder 16:9 wählen. einzelne Fotos davon aufnehmen wollen, müssen Sie festlegen, In der Kamera-Anwendung, bei einem angezeigten Feed: wo die betreffenden Dateien gespeichert werden sollen.
Aufgezeichnete Videodatei abspielen Sie können Videodateien über die Kamera-Anwendung abspielen. In der Kamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Videos. 3. Wählen Sie Ansicht. Der Dateibrowser wird geöffnet. New a Series / New c Series / New e Series...
Sie sicherstellen, dass eine Karte mit ausreichender Kapazität in den betreffenden Kartenschacht eingelegt ist. 1. Vergewissern Sie sich darüber hinaus, dass Ihre kabellose Raymarine-Fernbedienung funktioniert und dass sie mit dem Foto aufnehmen Multifunktionsdisplay synchronisiert ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um ein Foto der 2.
Seite 173
1. Wählen Sie das Symbol Aufnahme, um eine Aufzeichnung zu starten. 2. Wählen Sie das Symbol Aufnahme anhalten, um die laufende Aufzeichnung anzuhalten. 3. Wählen Sie das Symbol Foto aufnehmen, um ein Foto aufzunehmen. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 22: Fusion-Link-Anwendung Kapitelinhalt • 22.1 Fusion-Link – Überblick auf Seite 270 • 22.2 Medienquellen auf Seite 271 • 22.3 Musiktitel durchgehen auf Seite 273 • 22.4 Shuffle und Repeat wählen auf Seite 273 • 22.5 Lautstärke für verschiedene Zonen einstellen auf Seite 274 •...
10 Sekunden vorwärts. Die Fusion-Link-Anwendung kann zu folgenden Zwecken verwendet werden: • Verfügbare Medienquellen durchgehen • Lautstärke einstellen • Wiedergabe stummschalten und Stummschaltung aufheben • Toneinstellungen ändern (Bass, Mitten und Höhen) New a Series / New c Series / New e Series...
22.2 Medienquellen Layout und Steuerelemente sind von der ausgewählten Medienquelle abhängig. iPod D12748-1 Album-Cover Titel Interpret Wiedergabefortschritt Titelnummer D12750-1 Albumtitel Verstrichene Zeit Titel Die folgenden Menüoptionen sind für iPods verfügbar: Kapitel • Musik durchsuchen Fernbedienungstaste • Repeat DVD-Fernbedienungsfunktionen, einschließlich: • Shuffle •...
Titel Interpret Kanaldetails Hinweis: Die Fusion-Bedieneinheit muss verwendet werden, um einen Satellitenempfänger zu steuern, der an ein Fusion-Mediensystem angeschlossen ist. Aktuelle Titelinformationen und Kanaldetails werden in der Fusion-Anwendung angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
22.3 Musiktitel durchgehen 22.4 Shuffle und Repeat wählen Sie können die Musiktitel durchgehen, die auf einem Sie können die Fusion-Link-Anwendung so einrichten, dass der angeschlossenen iPod oder USB-Gerät verfügbar sind. ausgewählte Ordner wiederholt abgespielt wird (Repeat) oder dass die Reihenfolge der Titel im Ordner zufallsbedingt sein In der Fusion-Link-Anwendung: soll (Shuffle).
3. Die Lautstärkeregler auf dem Hauptbildschirm steuern jetzt die Wiedergabelautstärke für die ausgewählten Zone. Hinweis: Wenn Sie den Regler „Alle Zonen“ einstellen, wird die Lautstärke für alle Zonen gleichzeitig geändert. New a Series / New c Series / New e Series...
22.7 Die Toneinstellungen einrichten 22.8 Das zu steuernde System auswählen Die Einstellungen für Bass, Mitten und Höhen können geändert werden. Wenn mehrere Fusion-Unterhaltungssysteme angeschlossen In der Fusion-Link-Anwendung: sind, können Sie auswählen, welches System von der Fusion-Link-Anwendung gesteuert werden soll. 1. Wählen Sie das Symbol Menü. In der Fusion-Link-Anwendung: 2.
Unterhaltungssystem auszuwählen, das gesteuert werden soll. Voreinstellung Ermöglicht Ihnen, • MW/UKW-Radio Kanäle auszuwählen • UKW-Funk und als Voreinstellung zu speichern. Suchen • UKW-Funk Ermöglicht Ihnen, gespeicherte Kanäle zu durchsuchen. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 23: Wetter-Anwendung (nur Nordamerika) Kapitelinhalt • 23.1 Überblick Wetter-Anwendung auf Seite 278 • 23.2 Die Wetter-Anwendung einrichten auf Seite 278 • 23.3 Anzeige der Wetter-Anwendung – Überblick auf Seite 279 • 23.4 Navigation auf der Wetterkarte auf Seite 282 •...
Sirius Satellite Radio Inc., WSI, Navcast Incorporated und gegen Auf der Startseite: Raymarine. Wenn Sie das Wetter-Abonnement nicht vorliegen haben, können Sie unter www.sirius.com/marineweatheragreement 1. Wählen Sie das Symbol Wetter: eine Kopie davon anzeigen. New a Series / New c Series / New e Series...
23.3 Anzeige der Wetter-Anwendung Symbol Beschreibung – Überblick Gewitter — ein Blitzsymbol wird bei jedem Blitzschlag gezeigt, der auf Die Wetter-Anwendung zeigt eine Reihe von Grafiken an, die der Erde einschlägt: Wetterbedingungen und Wettervorhersagen enthalten. • Hell (in den vergangenen 10-15 Die folgende Abbildung zeigt die wichtigsten Bildschirmelemente Minuten aufgezeichnet) der Wetter-Anwendung:...
Option Daten anzeigen im C-MAN (Coastal-Marine Automated Kontextmenü anzeigen. Network) Wellenrichtung — die Richtung der Wellen wird durch blaue Pfeile WSI (Weather Services angezeigt. International) NWS (National Weather Service) New a Series / New c Series / New e Series...
Bildschirm aus und, drücken Sie die Taste OK. 2. HybridTouch und Nur-Touchscreen-Displays: i. Wählen Sie ein Objekt oder ein Ziel auf dem Bildschirm aus. ii. Halten Sie eine Position auf dem Bildschirm gedrückt. New a Series / New c Series / New e Series...
23.6 Wetterinformationen 23.7 Wetterberichte Sie können Wetterinformationen anzeigen für: Sie können eine Reihe von Wetterberichten anzeigen, die Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wetter geben. • einen bestimmten Ort Ihr Multifunktionsdisplay zeigt die folgenden Wetterberichte an: • eine Beobachtungsstation (wenn angezeigt) •...
Hinweis: Wenn Sie das Animations-Menü schließen, wird die Hinweis: Wenn Sie Aus gewählt haben, werden Animation wieder auf Aus gestellt. Watchbox-Berichte zwar empfangen, aber es werden keine Alarme angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
23.9 Menüoptionen in der Menüpunkt Beschreibung Optionen Wetter-Anwendung Bericht anzeigen Berichten um Über Bericht anzeigen können Sie • Schiff Die folgenden Optionen sind im Menü der Wetter-Anwendung die verschiedenen verfügbar: Arten von • Cursor Wetterbericht Menüpunkt Beschreibung Optionen Bericht anzeigen anzeigen, die Schiff suchen Wenn Sie Schiff...
Dies entspricht einem Hurrikan der Kategorie 4 oder 5 im Atlantikraum oder einem schweren tropischen Wirbelsturm der Kategorie 5 im Australischen Becken. Tornado Ein trichterförmiger Wirbelwind, der vom Boden bis in eine Sturmwolke reicht. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 192
Begriff Definition Tropischer Ein Tiefdrucksystem, das sich normalerweise in den Tropen entwickelt. Der Wirbelsturm wird normalerweise von Gewittern begleitet Wirbelsturm und (in der nördlichen Hemisphäre) von im Uhrzeigersinn rotierenden Winden in der Nähe der Erdoberfläche. Tropisches Tief Ein organisiertes System von Wolken und Gewittern mit einer definierten Bodenzirkulation und dauerhaften Windgeschwindigkeiten von maximal 60 km/h (33 Knoten oder 38 mph).
Seite 193
New a Series / New c Series / New e Series...
Sie können eine Liste der verfügbaren Satelliten-Radiokanäle anzeigen und die gewünschte Station auswählen. In der Sirius-Audio-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Kanal auswählen. Die Liste der Kanäle wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 25: Mobile Anwendungen Kapitelinhalt • 25.1 Raymarine-Apps auf Seite 292 • 25.2 WLAN aktivieren auf Seite 293 • 25.3 Streaming aktivieren auf Seite 293 • 25.4 WLAN-Sicherheit einrichten auf Seite 294 • 25.5 Einen WLAN-Kanal auswählen auf Seite 294...
6. RayControl-Steuerfunktionen RayRemote Mit dieser App können Sie die Anzeige auf Ihrem Display über eine WLAN-Verbindung an ein kompatibles Smartphone streamen und Sie können das Display mit diesen Geräten steuern. New a Series / New c Series / New e Series...
5. Wählen Sie Nur Video, um nur das Video-Streaming zu aktivieren, oder 6. Wählen Sie Fernsteuerung, um Fernsteuerung und Video-Streaming zu aktivieren. 7. Starten Sie die betreffende Raymarine-App auf Ihrem Tablet-PC oder Smartphone und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Mobile Anwendungen...
Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen. Das Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein und längere Passwörter sind dabei generell sicherer. 4. Wählen Sie Speichern, um das neue Passwort zu übernehmen. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 26: Das Display individuell anpassen Kapitelinhalt • 26.1 Auswahl der Systemsprache auf Seite 296 • 26.2 Bootsdaten auf Seite 297 • 26.3 Setup Einheiten auf Seite 298 • 26.4 Setup Uhrzeit und Datum auf Seite 299 • 26.5 Anzeigeeinstellungen auf Seite 300 •...
Norwegisch Polnisch Portugiesisch Russisch Spanisch (Brasilien) Schwedisch Türkisch Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie Anpassen. 2. Wählen Sie Sprache. 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. New a Series / New c Series / New e Series...
26.2 Bootsdaten Sie können die verschiedenen Einstellungen so konfigurieren, dass sie genau Ihrem Schiff entsprechen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Bootstyp Sie können das Erscheinungsbild des Boots in der • Power Cruiser 1 (default) Karten-Anwendung ändern. Wählen Sie die Option, die dem •...
2. Wählen Sie Setup Einheiten. 3. Wählen Sie die Art der Maßeinheiten aus, die Sie ändern wollen (z. B. Entfernungseinheiten). 4. Wählen Sie die bevorzugte Einheit aus (z. B. Kilometer). New a Series / New c Series / New e Series...
26.4 Setup Uhrzeit und Datum Sie können festlegen, wie Uhrzeit und Datum in allen Anwendungen angezeigt werden. Menüpunkt Beschreibung Optionen Datumsformat • MM:TT:JJ (Monat, Tag, Jahr) Über diesen Menüpunkt können Sie das bevorzugte Format für Datumsinformationen in allen Anwendungen festlegen. •...
• MicroSD 1 Über diese Option können Sie den standardmäßigen Speicherkartenschacht für die Aufnahme von • MicroSD 2 Bildschirmbildern festlegen. Hinweis: Diese Option ist nur auf Displays mit mehreren Kartenschächten verfügbar. New a Series / New c Series / New e Series...
Bildschirm-Bereichssteuerung • Bevor ein Gerät eine gemeinsame Helligkeitseinstellung übernehmen kann, muss es der betreffenden Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Display der neuen Helligkeitsgruppe zugeordnet sein. e-Serie oder der gS-Serie die Bildschirm-Bereichssteuerung zu aktivieren/deaktivieren. • Ein Gerät kann immer nur einer einzigen Helligkeitsgruppe angehören.
1. Wählen Sie Anpassen. 2. Wählen Sie Setup Datenzeile. 3. Wählen Sie Datenleiste bearbeiten. 4. Wählen die Zelle in der Datenleiste aus, die Sie ändern wollen. Das Menü „Datenkategorie auswählen“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
26.7 Liste der Datenelemente Nachfolgend sind die Datenkategorien zusammengefasst, die je nach den angeschlossenen Geräten in der Daten-Anwendung, in Daten-Overlays, in der Datenleiste und in der erweiterten Datenleiste angezeigt werden können. Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Datenelemente nach Kategorien geordnet. Datenkategorie Beschreibung Datenelement...
Seite 209
(Saison) Umgebung Umgebungsbezogene Druck Daten, wie z. B. Lufttemperatur. Lufttemperatur Min. Lufttemperatur Max. Lufttemperatur Versatz Abtrift Tidenstrom & Versatz Scheinbare Windkühle Wahre Windkühle Feuchtigkeit Taupunkt Sonnenuntergang / Sonnenaufgang Wassertemperatur New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 210
Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Min. Wassertemperatur Max. Wassertemperatur Auf GPS bezogene Schiffsposition Daten, wie z. B. Schiffsposition. COG & SOG Maximale SOG Mittlere SOG Kurs Auf den Kurs bezogene Kurs Daten, wie z. B. Fester Kurs. Kurs und Geschwindigkeit (nur Daten-Anwendung) Fester Kurs...
Seite 211
B. Lokale Uhrzeit. Lokales Datum Lokale Uhrzeit und Datum Wind Windbezogene Daten, wie z. B. VMG zu windwärts. Max. AWA Min. AWA Max. AWS Min. AWS Max. TWA Min. TWA New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 212
Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Max. TWS Min. TWS TWA und TWS TWA (CH) und TWS TWA und VMG AWA und AWS AWA (CH) und AWS AWA und VMG AWA und TWA Beaufort Himmelsrichtung Wind über Grund GWD und GWS GWD und Beaufort Keine Hinweis: *Anzeigen und grafische Darstellungen sind nur in der Daten-Anwendung verfügbar.
Geräte konfigurieren, die an das Display angeschlossen sind. Wartung Liefert diagnostische Informationen. Darüber hinaus können Sie hier den Datenmaster einrichten und das Display auf die Einstellungen ab Werk zurücksetzen. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 214
Menü „Alarme“ Menüpunkt Beschreibung Optionen MOB-Datentyp Legt fest, ob Daten des Typs Position oder Koppelnavigation • Koppelnavigation angezeigt werden. Wenn man davon ausgeht, dass Schiff und Mann • Position (default) über Bord (MOB) denselben Tiden- und Windeffekten unterliegen, dann gibt die Koppelnavigation normalerweise einen genaueren Kurs aus.
Seite 215
0,01 bis 9,99 Seemeilen (bzw. Äquivalent) können Sie die Entfernung vom Wegpunkt bestimmen, an der der Alarm ertönen soll. Die Einheit für diese Einstellung ist die, die Sie im Setup-Menü für Entfernungen festgelegt haben. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 216
Optionen im Menü „Setup Kartografie“ Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Optionen im Menü „Setup Kartografie“ für Ihr Multifunktionsdisplay zusammen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Karten-Anzeige Legt die Detailstufe für die Karte fest. • Einfach • Detailliert (default) • Extra Kartengitter Legt fest, ob das Kartengitter, das Breiten- und Längengrade •...
Seite 217
Bereiche, in denen zusätzliche Details verfügbar sind. • Ein Das Kartografie-Setup-Menü aufrufen Auf der Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Das Menü „Setup Kartografie“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
Das Menü „Grund-Trip rücksetzen“ Über dieses Menü können Sie den gewünschten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurücksetzen. Menüpunkt Beschreibung Grund-Trip 1 Reset Setzt den ersten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück. Grund-Trip 2 Reset Setzt den zweiten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück. Grund-Trip 3 Reset Setzt den dritten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück.
MDS-kompatible Software verfügbar ist und das System NICHT versuchen soll, Datenkonflikte automatisch zu lösen, müssen Sie jegliche nicht-kompatiblen Produkte entfernen oder ersetzen, um sicherzustellen, dass das System MDS-konform ist. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 220
Menü „Datenquellen“ Über dieses Menü können Sie die externen Sensoren und Geräte auswählen, die Daten für das Display liefern. Automatische / manuelle Auswahl In jedem Dialogfeld können Sie die gewünschte Datenquelle anzeigen und auswählen. Die Auswahl kann dabei automatisch oder manuell erfolgen: •...
Seite 221
• SeaTalk • SeaTalk Setup Schalttafel Hier können Sie Schalttafel-Konfigurationsdateien installieren und deinstallieren. Externe Tastatur Hier können Sie eine Fernbedienung synchronisieren bzw. die Verbindung zu dieser aufheben. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 222
Das Menü „Verbindungen“ Über dieses Menü können Sie externe kabellose Bluetooth- und WLAN-Geräte an das Display anschließen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Bluetooth • Ein Aktiviert bzw. deaktiviert Bluetooth auf dem Display. • Aus (default) WLAN Aktiviert bzw. deaktiviert WLAN auf dem Display. •...
Seite 223
• NMEA 4800 Über diese Option können Sie die passende Geschwindigkeit für Geräte einrichten, die an den NMEA-Eingangsport • AIS 38400 2 angeschlossen sind. Verwenden Sie AIS 38400 für AIS-Empfänger. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 224
GPS-Empfänger wie folgt auf das neue Bezugssystem umzustellen: • Der interne GPS-Empfänger korreliert jedes Mal automatisch, wenn Sie das Bezugssystem ändern. • Wenn Sie einen GPS-Empfänger von Raymarine haben, der SeaTalk oder SeaTalk verwendet, wird dieser automatisch angepasst, sobald Sie das Bezugssystem ändern...
Seite 225
Über die Schnittstellen-Option können Sie statistische und Pufferinformationen für die NMEA 0183-Anschlüsse 1 und 2 und SeaTalk anzeigen. Über die Sirius-Optionen können Sie eingegangene Nachrichten, Arbeitsspeicher und Fehler anzeigen. New a Series / New c Series / New e Series...
Diagnose-Menü Wenn Sie beim Gebrauch Ihres Multifunktionsdisplays oder Ihrer Peripheriegeräte auf Probleme stoßen, können Sie über das Menü „Diagnose“ Informationen zu Ihrem Display und angeschlossenen Geräten anzeigen. Gerät auswählen Zeigt eine Liste aller Geräte im SeaTalk -Netzwerk • Gerät • Seriennr. Sie können einen Eintrag in der Liste auswählen, um nähere Einzelheiten zu diesem Gerät anzuzeigen.
3. Lassen Sie den Bildschirm an der Luft trocknen. 4. Wenn danach noch Schmierstreifen auf dem Display vorhanden sind, wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen Mikrofasertuch (dieses erhalten Sie bei einem Optiker) ab. New a Series / New c Series / New e Series...
Kapitel 28: Problemlösung Kapitelinhalt • 28.1 Problembehandlung auf Seite 326 • 28.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 327 • 28.3 Problembehandlung Radar auf Seite 328 • 28.4 GPS-Problembehandlung auf Seite 329 • 28.5 Problembehandlung Fischfinderfunktion auf Seite 330 • 28.6 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung auf Seite 331 •...
Hinweise dazu, wie Sie diese Probleme diagnostizieren und korrigieren und zum normalen Betrieb zurückkehren können. Falls Sie danach weiterhin Probleme mit Ihrem Gerät haben, kontaktieren Sie bitte die Technische Abteilung von Raymarine. New a Series / New c Series / New e Series...
28.2 Probleme beim Hochfahren Im Folgenden werden mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die beim Hochfahren des Geräts auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das System (oder ein Teil des Systems) Stromversorgungsproblem. Überprüfen Sie die betreffenden Sicherungen und Schutzschalter. fährt nicht hoch.
Ausgangsspannung = 40 V) (VCM)) verbleibt im Ruhemodus (Sleep Mode) Die Peilung eines Ziels auf dem Die Peilungsausrichtung des Radars Peilungsausrichtung überprüfen und einstellen. Bildschirm ist nicht korrekt. muss korrigiert werden. New a Series / New c Series / New e Series...
28.4 GPS-Problembehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit dem GPS-Empfänger auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung GPS-Statussymbol “Kein Fix” erscheint. Geografischer Standort oder Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob an anderen geografischen Wetterbedingungen verhindern Standorten bzw.
Stellen Sie die Bildlaufgeschwindigkeit ein. eingerichtet. Falscher Geschwindigkeitswert. Paddelradfehler. Stellen Sie sicher, dass das Paddelrad sauber ist. Kein Geschwindigkeitsoffset Richten Sie ein Geschwindigkeitsoffset ein. eingerichtet. Falsche Kalibrierung. Kalibrieren Sie das Gerät neu. New a Series / New c Series / New e Series...
Stellen Sie sicher, dass die Bedieneinheit und die Wärmebildkamera oder reagieren nicht korrekt an das Netzwerk angeschlossen sind. (Hinweis: Die Verbindung kann direkt sein oder über einen Raymarine-Netzwerk-Switch erfolgen.) Prüfen Sie ggf. den Status des Raymarine-Netzwerk-Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -/RayNet-Kabel unbeschädigt sind.
Prüfen Sie ggf. den Status des Raymarine-Netzwerk-Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -/RayNet-Kabel unbeschädigt sind. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an den technischen Support von Raymarine. können die Kommunikation verhindern. New a Series / New c Series / New e Series...
28.8 Video-Problembehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit Videoeingängen auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Meldung "Kein Signal" auf dem Kabel- oder Verbindungsfehler Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse fest sitzen und korrosionsfrei Bildschirm (Videobild wird nicht sind.
Stellen Sie sicher, dass der Zugriffspunkt auf Ihrem Gerät wieder auf den Internet-/E-Mail-Zugriff nach dem Multifunktionsdisplay verbunden. vorherigen Zugriffspunkt eingerichtet wird (z. B. das WLAN des Hafens). Gebrauch einer Raymarine-App. New a Series / New c Series / New e Series...
28.10 Bluetooth-Problembehandlung Bestimmte Aspekte der Installation können Probleme beim Datenaustausch zwischen kabellosen Geräten verursachen. Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen dazu beschrieben. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Keine kabellose Verbindung. Keine Bluetooth-Verbindung zwischen Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem Multifunktionsdisplay aktiviert iPhone und Multifunktionsdisplay ist (Startseite: >...
Verwenden Sie die Setup-Menüs, um den Touchscreen zu kalibrieren. Salzwasserrückstände auf dem Reinigen und trocknen Sie den Bildschirm vorsichtig und beachten Sie Bildschirm. bitte die Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden. New a Series / New c Series / New e Series...
Verhalten. Stromquelle auf korrekte Spannung und ausreichende Stromstärke überprüfen. Veraltete Software auf dem System Gehen Sie auf www.raymarine.com und klicken Sie dort auf "Support", (Aktualisierung erforderlich). um die neuesten Software-Downloads anzuzeigen. Beschädigte Daten / anderes Führen Sie ein Werks-Reset durch.
Kapitel 29: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 29.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 340 • 29.2 Externer Support auf Seite 340 Technische Unterstützung...
3. Wählen Sie System Diagnostics (Systemdiagnose). 4. Wählen Sie Select Device (Produkt auswählen). 5. Wählen Sie das betreffende Produkt aus der Liste aus. 6. Wählen Sie Show All Data (Alle Daten anzeigen). New a Series / New c Series / New e Series...
• 2,165 kg (4,77 lb) e97 / c97 • 2,265 kg (4,99 lb) Gewicht (verpackt) e95 / c95 • 3,540 kg (7,8 lb) e97 / c97 • 3,635 kg (8 lb) New a Series / New c Series / New e Series...
Stromaufnahme Maximale Helligkeit: Stromaufnahme Maximale Helligkeit: • a65 / a65 WLAN – 8,6 W max. • c95 – 13,1 W • a67 / a67 WLAN – 12,2 W max. • c97 – 16,7 W • a68 / a68 WLAN – 10,6 W max. •...
Seite 247
IC-Empfindlichkeit des 163 dBm Tracking Empfängers • Oben / Unten: 80 / 60 Grad Satellite Based Augmentation WAAS + EGNOS + MSAS System (SBAS) Sonderfunktionen Aktive Störreduktion Betriebsfrequenz 1575,42MHz New a Series / New c Series / New e Series...
• Navionics Gold • Navionics Gold+ • Navionics Platinum • Navionics Platinum+ • Navionics Fish'N Chip • Navionics Hotmaps Auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) finden Sie die aktuelle Liste aller unterstützten Kartenmodule. Spezifikation der Konformität Die Konformitätszertifizierung gilt für alle Displayvarianten.
Kapitel 31: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 31.1 Geberzubehör auf Seite 348 • 31.2 Netzwerkkabel auf Seite 348 • 31.3 SeaTalk -Netzwerkkabel auf Seite 349 • 31.4 SeaTalk -Patchkabel auf Seite 349 • 31.5 Videokabel auf Seite 350 • 31.6 Ersatzteile für a65 / a67 auf Seite 350 •...
A62360 1 m (3,28 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80151 3 m (9,84 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80159 10 m (32,8 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80160 40 cm (1,3 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
Multifunktionsdisplays der Modelle e95 / e97 / e125 / e127 Haltebügel-Montagekit R70147 benötigt. Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen Gehäusefrontrahmen R70148 R70003 Videokabel der E-Serie Sonnenabdeckung R70149 Stromkabel, 1,5 m R70157 Abgewinkeltes A80221 Stromkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) Montageadapter-Kit – R70011 C120/E120 Montageschrauben-Kit R62369 Dokumentationspaket R70061 R62379 Gerades Strom- und Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) Abgewinkeltes Strom- R70029 und Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
Annexes A NMEA 0183-Sätze Das Display unterstützt die folgenden NMEA 0183-Sätze. Diese gelten für die Protokolle NMEA 0183 und SeaTalk 2. Satz Beschreibung Senden Empfangen Wegpunktankunftsalarm ● Autopilotsatz B ● ● Kurs und Entfernung zum Wegpunkt ● ● Kurs und Entfernung zum Wegpunkt – Kompasslinie ●...
Zeit bis oder von Marke ● 129539 GNSS DOPs ● ● ● 129540 GNSS Satelliten in Sicht ● 129542 GNSS Pseudorange-Rauschstatistiken ● 129545 GNSS RAIM-Ausgabe ● 129550 GNSS Differenzialkorrektur-Empfängerschnittstelle ● 129551 GNSS Differenzialkorrektur-Empfängersignal New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 257
Meldungsnummer Beschreibung Senden Empfangen Brücke ● 129793 AIS UTC- und -Datumsbericht ● 129794 AIS Statische und törnbezogene Daten Klasse A ● 129798 AIS Positionsbericht SAR-Flugzeug ● 129801 AIS Sicherheitsbezogene adressierte Nachricht ● 129802 AIS Sicherheitsbezogene Broadcastnachricht ● 129809 AIS Statischer Datenbericht “CS” Klasse B, Teil A ●...
Geräte V–SYNC 0V Stromzuführung vom Netzwerk Kein Strom für Schnittstelle erforderlich DDC CLK DDC DATA Signal BLUE RTN BLUE Nicht belegt Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen V–SYNC 0V GREEN RTN New a Series / New c Series / New e Series...
• Warnungen zu unterbrochenen Stromkreisen ausgeben Anschluss eines Schiffssteuerungs- und Überwachungssy- stems Das Multifunktionsdisplay kann an ein EmpirBus NXT Steuer- und Überwachungssystem angeschlossen werden und dieses steuern. 12 V dc D12738-1 Raymarine-Multifunktionsdisplay EmpirBus NXT-Gleichstrommodul (DCM) SeaTalk -DeviceNet-Adapterkabel EmpirBus NXT-Steuereinheit (MCU) 12-V-Gleichstromversorgung zum Backbone Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Steuer- und Überwachungssystem entsprechend der mit dem System...
Seite 260
Sie können die verfügbaren Seiten durchgehen, um Schalter Stromkreis also wiederholt ausfällt, sollten Sie die Leitungen und konfigurierte Schaltergruppen zu überwachen bzw. zu überprüfen. verwalten. Beispiel 2 – Steuerelementeseite D12739-1 New a Series / New c Series / New e Series...
Annexes E Software-Updates Raymarine aktualisiert die Software unserer Multifunktionsdisplays in regelmäßigen Abständen, um Verbesserungen zu integrieren, zusätzliche Hardware zu unterstützen und neue Benutzerfunktionen zu bieten. In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten dieser Verbesserungen zusammengefasst und Sie sehen, in welcher Softwareversion sie eingeführt wurden.
Seite 262
• Verbesserte Auswahl von Tiden- und/oder Stationsinformationen über die Funktion „Nächsten suchen“. • Hinzufügen von NMEA 0183- und SeaTalkng- Datenmonitoren in den Diagnosefunktionen. • Größerer Berührungsbereich für Alarm-Popups und Zurück-Schaltflächen. New a Series / New c Series / New e Series...
Seite 263
Kompatible Softwareversion Produkthandbuch Multifunktionsdisplays Änderungen V2.10 81337-1 c95 / c97 / c125 / c127 / e7 / • Verbessertes Neuzeichnen von Karten, wenn Kartografie e7D / e95 / e97 / e125 / e127 über das SeaTalkhs-/RayNet-Netzwerk freigegeben wird. • Unterstützung für Anzeige der Kraftstoffdurchflussrate hinzugefügt.