Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

New a Series
New c Series
New e Series
Installations- und
Bedienungsanleitung
Date: 06-2013
Dokument: 81337-7-DE
© 2013 Raymarine UK Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine New e Series

  • Seite 1 New a Series New c Series New e Series Installations- und Bedienungsanleitung Date: 06-2013 Dokument: 81337-7-DE © 2013 Raymarine UK Limited...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen......9 4.4 Stromanschluss – neue c-Serie und neue e-Serie..............41 TFT-Displays............. 10 4.5 Netzwerkverbindungen ......... 43 Wassereintritt ............10 4.6 GPS-Anschluss............ 51 Haftungssauschluss........... 10 4.7 AIS-Anschluss ............. 51 Kartenmodule und Speicherkarten ......10 4.8 Fastheading-Anschluss ........52 EMV-Installationsrichtlinien ........
  • Seite 3 17.9 Dual-/Einzelfrequenz-Fischfinder....... 209 14.1 Wegpunkte ............146 17.10 Frequenz-Steuerelemente für herkömmliche Sonarmodule (nicht CHIRP) ........209 14.2 Routen ............151 17.11 Frequenz-Steuerelemente für 14.3 Tracks ............. 155 CHIRP-Sonarmodule ..........210 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 4 19.4 Kamerasteuerung..........242 Kapitel 25 Mobile Anwendungen ..... 291 19.5 Bildeinstellungen ..........244 19.6 Kamera schwenken und kippen – neue 25.1 Raymarine-Apps ..........292 Kameraschnittstelle ..........246 25.2 WLAN aktivieren ..........293 19.7 Die Modi „High Power“ und „High Torque“... 249 25.3 Streaming aktivieren.........
  • Seite 5 31.10 Ersatzteile für e165......... 352 Annexes A NMEA 0183-Sätze......353 Annexes B NMEA 2000-Sätze......354 Annexes C Stecker und Pinbelegungen... 356 Annexes D Schalttafel-Anwendung ....357 Annexes E Software-Updates......359 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 6: Kapitel 1 Wichtige Informationen

    Jegliche Änderungen oder Modifikationen am Achten Sie bitte bei der Installation dieses Gerät, die nicht ausdrücklich und schriftlich von Gerätes auf eine ausreichende Absicherung der Raymarine Incorporated genehmigt wurden, Stromquelle mit geeigneten Sicherungen bzw. könnten gegen die FCC-Bestimmungen verstoßen einem Sicherungsautomaten.
  • Seite 7: Tft-Displays

    Vorderplatte auf der linken Seite des Bildschirms Kartendaten zurückzuführen sind. untergebracht. Es wird empfohlen, einen Sicherheitsabstand von mindestens 1 cm von der linken Seite des Bildschirms einzuhalten. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 8: Kapitel 2: Handbuch Und Produktinformationen

    Kapitel 2: Handbuch und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 14 • 2.2 Produktinformationen auf Seite 15 • 2.3 Illustrationen im Handbuch auf Seite 17 • 2.4 Konventionen für dieses Handbuch auf Seite 18 • 2.5 Touchscreen- und Tastenvorgänge auf Seite 20 Handbuch und Produktinformationen...
  • Seite 9: Produktinformationen

    2.2 Produktinformationen Die folgenden Varianten von Raymarine-Multifunktionsdisplays sind erhältlich: Ohne Sonar Sonar Serie Bedienelemente Merkmale Neue a-Serie • Bluetooth (E70076) (E70077) • Internes GPS Touchscreen (HybridTouch, wenn mit einer Fernbedienung synchronisiert) Neue a-Serie • Bluetooth WLAN WLAN • Internes GPS...
  • Seite 10 • Bluetooth Neue e-Serie (E70025) treffend • WLAN HybridTouch (Touchscreen und Tasten) • NMEA 0183 • NMEA 2000 (über SeaTalk • Videoeingang x 2 • Videoausgang New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 11: Illustrationen Im Handbuch

    2.3 Illustrationen im Handbuch Die Illustrationen und Bildschirmbilder in diesem Handbuch können leicht von unterschiedlich von Ihrem tatsächlichen Modell sein. Die nachfolgende Abbildung des Multifunktionsdisplays wird im ganzen Handbuch verwendet, und sie gilt – sofern nicht anders angegeben – für alle Varianten des Multifunktionsdisplays (d. h. neue a-Serie, neue c-Serie und neue e-Serie).
  • Seite 12: Konventionen Für Dieses Handbuch

    Pfeil nach unten, um den betreffenden Wert zu erhöhen bzw. zu verkleinern. • Physische Tasten — Verwenden Sie den Drehknopf, um den numerischen Wert zu erhöhen oder zu verkleinern. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 13 Taste/Symbol „Wegpunkt (MOB)“ Je nach dem Modell wird Ihr Multifunktionsdisplay entweder eine Taste oder ein Bildschirmsymbol „WPT (MOB)“ bieten. Wegpunkt- • Neue c-Serie Taste • Neue e-Serie • RMK-9-Tastenfeld Wegpunkt- • Neue a-Serie Symbole • gS-Serie Wenn in diesem Handbuch also „Wählen Sie WPT“ steht, dann bezieht sich dies wie zutreffend auf die WPT-Taste oder auf das WPT-Symbol.
  • Seite 14: Touchscreen- Und Tastenvorgänge

    Touchscreen-Vorgang – Diese Vorgänge gelten für Multifunktionsdisplays mit Touchscreen. Non-Touch-Vorgang (physische Tasten) – Diese Vorgänge gelten für Multifunktionsdisplays mit physischen Tasten oder für Displays, die mit einer Fernbedienung synchronisiert sind. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 15: Kapitel 3 Planung Der Installation

    Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Systemintegration auf Seite 22 • 3.2 Installations-Checkliste auf Seite 27 • 3.3 Systembeschränkungen auf Seite 27 • 3.4 MDS (Multiple Data Sources) - Überblick auf Seite 28 • 3.5 Die Variante Ihres Displays identifizieren auf Seite 28 •...
  • Seite 16 • Bis zu 5 für Kraftstoff NMEA 2000-Schnittstellen von NMEA 2000 (über optionale Fremdhersteller Fremdherstellern DeviceNet-Adapterkabel) • 1 x Trinkwasser • 1 x Grauwasser • 1 x Schmutzwasser • 1 x Köder/Fisch New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 17 Gerätetyp Maximale Anzahl Geeignete Geräte Anschlüsse GPS (extern) – Raymarine Eine beliebige Kombination der folgenden SeaTalk, SeaTalk oder NMEA 0183 Geräte: • RS130 • Raystar125 GPS • Raystar125+ GPS (über SeaTalk-SeaTalk -Konverter) Instrumente – Raymarine Je nach SeaTalk SeaTalk SeaTalk, SeaTalk Busbandbreite und •...
  • Seite 18 SeaTalk Hinweis: Für Geräte Raymarine der neuen a-Serie wird ein • Ray260 NMEA 0183-SeaTalk -Wandler • Ray260 AIS benötigt. NMEA 0183: • Ray49 • Ray55 • Ray218 • Ray240 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 19 Multifunktionsdisplays können auch über NMEA 0183 oder SeaTalk vernetzt werden, aber in diesem Fall werden nicht alle Funktionen unterstützt. Hinweis: Besuchen Sie www.raymarine.com, um die neueste Softwareversion für Ihr Display herunterzuladen. Zusätzliche • Anschlüsse an NMEA 0183–kompatible Seekartenplotter NMEA 0183 Multifunktionsdisplays –...
  • Seite 20 • Navionics Gold • Navionics Gold+ • Navionics Platinum • Navionics Platinum+ • Navionics Fish'N Chip • Navionics Hotmaps Auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) finden Sie die aktuelle Liste aller unterstützten Kartenmodule. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 21: Mds (Multiple Data Sources) - Überblick

    MDS-kompatible Software verfügbar ist und das System NICHT versuchen soll, Datenkonflikte automatisch zu lösen, müssen Sie jegliche nicht-kompatiblen Produkte entfernen oder ersetzen, um sicherzustellen, dass das System MDS-konform ist. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 22: Netzwerkbeschränkungen

    Wenn Sie ein nicht kompatibles Multifunktionsdisplay an Ihr System anschließen, wird so lange eine Warnmeldung angezeigt, bis Sie das betreffende Gerät wieder abgetrennt haben. ihr Multifunktionsdisplay ist mit den folgenden Raymarine- Displays nicht kompatibel: • G-Serie • E Widescreen Planung der Installation...
  • Seite 23: Typische Systeme

    Hinweis: Ein Netzwerk-Switch ist nur erforderlich, wenn Sie mehrere Geräte über SeaTalk / RayNet anschließen. Beispiel: Basissystem mit Sonar-Multifunktionsdisplay SMART SeaT alk / RayNet SeaT alk D12589-1 1. Multifunktionsdisplay 2. Fischfindergeber 3. Radarantenne 4. SPX-Kurscomputer 5. SeaTalk -Autopilot-Bedieneinheit New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 24 Beispiel: Basissystem mit Nicht-Sonar-Multifunktionsdisplay SMART SeaT alk / RayNet SeaT alk D12590-1 1. Multifunktionsdisplay 2. Sonarmodul 3. Fischfindergeber 4. SPX-Kurscomputer 5. SeaTalk -Autopilot-Bedieneinheit Beispiel für ein erweitertes System SeaT alk DeviceNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet SeaT alk / RayNet...
  • Seite 25: Protokolle

    3.8 Protokolle NMEA 0183 Der Datenschnittstellenstandard NMEA 0183 wurde von Ihr Multifunktionsdisplay der Widescreen kann an verschiedene der National Marine Electronics Association of America Instrumente und Displays angeschlossen werden, um somit entwickelt. Es ist ein internationaler Standard, über den Geräte Informationen auszutauschen und die Funktionalität des unterschiedlicher Herstellern miteinander kommunizieren Systems zu verbessern.
  • Seite 26: Datenmaster

    Autopilot-Bedieneinheit dient der Datenmaster darüber hinaus als Steuereinheit für den Autopiloten. Montagedichtung Sonnenabdeckung Bügelmontage-Kit Dokumentationspaket Stromkabel 4 x Muttern, Bolzen, Federscheiben und Scheiben (können für Aufbau- oder Bügelmontage verwendet werden) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 27: Lieferumfang Von E7 / E7D

    3.11 Lieferumfang von e7 / e7D 3.12 Lieferumfang der neuen c-Serie und e-Serie Die nachfolgend abgebildeten Teile sind im Lieferumfang des e7-/e7D-Multifunktionsdisplays enthalten. Die nachfolgend abgebildeten Teile werden mit Multifunktionsdisplays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie (außer e7 und e7D) geliefert. D12170-4 1.
  • Seite 28: Kapitel 4 Kabel Und Anschlüsse

    Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 38 • 4.2 Anschlüsse - Überblick auf Seite 39 • 4.3 Stromanschluss – neue a-Serie auf Seite 40 • 4.4 Stromanschluss – neue c-Serie und neue e-Serie auf Seite 41 •...
  • Seite 29: Netzwerkverbindungen

    • e7, e7D, a65 und a67 = 1 x SeaTalk / RayNet • Neue c-Serie und neue e-Serie (außer e7 und e7D) = 2 x SeaTalk / RayNet Für Netzwerke, die zusätzliche Anschlüsse benötigen, müssen Sie einen Raymarine-Netzwerk-Switch verwenden. Typisches SeaTalk -Netzwerk SeaT alk...
  • Seite 30: Anschluss Einer Radarantenne

    A62360 1 m (3,28 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80151 3 m (9,84 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80159 10 m (32,8 Fuß) A80160 RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), 40 cm (1,3 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 31 Für längere Kabelwege wird eine Verlängerung des Radar-Strom- und Datenkabels benötigt. D12254-1 1. Radar-Verlängerungskabel 2. Radar-Strom- und Datenkabel 3. Raymarine-Netzwerk-Switch (oder Netzwerkkoppler, wenn die Radarantenne direkt an das Display angeschlossen wird) 4. RayNet-Kabel (oder RayNet-an-SeaTalk -Kabel bei Anschluss über Netzwerkkoppler) Hinweis: Das Verlängerungskabel wird an die Radarantenne angeschlossen.
  • Seite 32: Anschluss Einer Wärmebildkamera

    Sie können eine Wärmebildkamera an Displays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie anschließen. Hinweis: Multifunktionsdisplays der neuen a-Serie unterstützen keine Wärmebildkameras. Die Kamera wird normalerweise über einen Raymarine- Netzwerk-Switch angeschlossen. Wenn Sie die optionale JCU SeaT alk (Joystick Control Unit) mit der Kamera verwenden wollen, muss...
  • Seite 33 Im Lieferumfang der JCU ist für diese Verbindung ein 7,62 m (25 Fuß) langes Ethernetkabel enthalten. Wenn Sie eine andere Kabellänge benötigen, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 34: Fusion-Link-Verbindung

    D12593-1 D12742-1 1. Fusion-System. Beschreibung 2. Fusion-Ethernet-Anschluss Multifunktionsdisplay 3. RayNet-SeaTalk -Netzwerkkabel Raymarine-Netzwerk-Switch 4. Direkt angeschlossenes Multifunktionsdisplay IP-Kameras 5. Vernetzte Multifunktionsdisplays SeaTalk -Crossover-Verbinder Hinweis: Das Fusion-Unterhaltungssystem kann über ein direkt angeschlossenes oder über ein vernetztes Hinweis: Multifunktionsdisplays bieten kein PoE (Power over Multifunktionsdisplay gesteuert werden.
  • Seite 35 Stromversorgung über den alternativen Stromanschluss. Nachdem Sie die Tastatur angeschlossen haben, muss sie einzeln mit jedem Multifunktionsdisplay synchronisiert werden, das über die Tastatur gesteuert werden soll. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 36: Gps-Anschluss

    4.6 GPS-Anschluss 4.7 AIS-Anschluss Je nach dem Modell enthält Ihr Multifunktionsdisplay Ein kompatibler AIS-Transceiver kann über SeaTalk oder möglicherweise einen internen GPS-Empfänger. Wenn NMEA 0183 angeschlossen werden. erforderlich, kann das Multifunktionsdisplay außerdem über Anschluss über SeaTalk SeaTalk oder NMEA 0183 an einen externen GPS-Empfänger angeschlossen werden.
  • Seite 37: Fastheading-Anschluss

    • Raymarine-Gerät mit einer geregelten 12 V-Stromversorgung (z. B. ein SmartPilot SPX-Kurscomputer), oder • eine andere geeignete 12 V-Stromversorgung Hinweis: SeaTalk liefert KEINEN Strom an Multifunktionsdisplays oder andere Geräte mit einem dedizierten Anschluss für Spannungseingang. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 38: Betrieb Von Wetterempfängern Mit Multifunktionsdisplays

    Kurscomputer, die Autopilot-Bedieneinheit, der GPS-Empfänger oder irgendwelche SeaTalk -Wandler im gleichen SeaTalk -Bus vorliegen. Hinweis: Die oben beschriebene Systemkonfiguration wird zu Datenproblemen führen und sie ist daher NICHT empfohlen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 39 Verwenden Sie anstelle dessen eine der nachfolgend Hinweis: * Fügen Sie die oben abgebildete zusätzliche beschriebenen alternativen Konfigurationen. 12 V DC-Stromversorgung für den SeaTalk-SeaTalk -Wandler NICHT hinzu, wenn Ihr SeaTalk -Kurscomputer den SeaTalk -Bus bereits mit Strom versorgt. Sie können Alternative Konfiguration 1: Autopilot und Instrumente dies ermitteln, indem Sie die Position des Schalters über dem SeaTalk...
  • Seite 40: Seatalk-Verbindung

    (9,8 Fuß) SeaTalk- D286 Verlängerungskabel, 5 m (16,4 Fuß) SeaTalk- D287 Verlängerungskabel, 9 m (29,5 Fuß) SeaTalk- E25051 Verlängerungskabel, 12 m (39,4 Fuß) SeaTalk- D288 Verlängerungskabel, 20 m (65,6 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 41: Dsc-Ukw-Funkanschluss Für Neue A-Serie

    4.12 DSC-UKW-Funkanschluss für 4.13 NMEA 0183-Anschluss neue a-Serie Über das Strom-/Datenkabel können Sie NMEA 0183-Geräte an Multifunktionsdisplays der neuen c-Serie und der neuen e-Serie Multifunktionsdisplays der neuen a-Serie benötigen einen anschließen. NMEA 0183-SeaTalk -Wandler und einen mit Strom versorgten SeaTalk -Backbone für den Anschluss eines Hinweis: Modelle der neuen a-Serie unterstützen den DSC-UKW-Funkgeräts.
  • Seite 42: Nmea 2000-Anschluss

    (DeviceNet)-Backbone anschließen • 2 x verdrilltes Paar mit Gesamtschirm. • 50 bis 75 pF/m Kapazität Ader zu Ader. D12175-1 1. Multifunktionsdisplay 2. SeaTalk -DeviceNet-Adapterkabel 3. DeviceNet-Backbone. 4. NMEA 2000-Geräte New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 43: Kamera-/Videoanschluss

    4.15 Kamera-/Videoanschluss 4.16 Video-Eingang/Ausgang Über den dedizierten Video-Ein/Aus-Anschluss können Sie Über den Videostecker am Strom-/Datenkabel können Sie eine eine Kamera, ein Videogerät oder ein externes Display an Kamera oder ein Videogerät direkt an Multifunktionsdisplays der Multifunktionsdisplays der neuen e-Serie (außer e7 / e7D) neuen c-Serie und der neuen e-Serie anschließen.
  • Seite 44: Anschluss Eines Medien-Players

    7. Wählen Sie Feststellung anhalten, wenn Ihr Gerät in der Liste erscheint. 8. Wählen Sie den Medien-Player aus der Liste aus. Auf dem externen Gerät erscheint eine Meldung mit einer Synchronisierungsaufforderung. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 45: Die Audiosteuerung Aktivieren

    Wenn Sie Zurück wählen, werden die Audio-Steuerelemente wieder ausgeblendet. Medien-Player-Steuerelemente bei Gebrauch einer Fernbedienung Sie können die Audioausgabe mit einer Raymarine RCU3-Fernbedienung kabellos steuern. Der Tastaturbefehl auf dem RCU-3 muss auf Audiowiedergabe starten/anhalten eingerichtet sein, wie im Abschnitt Eine Fernbedienung verwenden beschrieben.
  • Seite 46: Bluetooth-Verbindung Zur Fernbedienung

    Eine Meldung wird angezeigt, dass das Gerät, zu dem Sie eine Verbindung einrichten wollen, feststellbar ist. 6. Wählen Sie OK, um fortzufahren. Daraufhin wird eine Liste der erkannten Geräte angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 47: Funktionen Der Fernbedienung

    4.19 Funktionen der Fernbedienung Ta s te n Pfeiltasten Befehlstaste Ma rkie re n o d e r S yn c h ro n is ie re n Au s wä h le n D12051-2 Taste Anwendung, in der die Funktion verfügbar ist: Standardfunktionen: Karte Radar...
  • Seite 48: Die Fernbedienung Neu Verbinden

    RCU-3 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. 60 5 Seconds Hinweis: Sie müssen den RCU-3 auch wie oben beschrieben neu verbinden, wenn Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem Multifunktionsdisplay deaktiviert und dann wieder aktiviert haben. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 49: Wlan-Verbindungen

    Sie können kompatible Smartphones/ Tablets als kabelloses Tochterdisplay oder als Fernbedienung für Ihr Multifunktionsdisplay verwenden. Mit Raymarine-Apps können Sie die Anzeige auf Ihrem Multifunktionsdisplay über eine WLAN-Verbindung an ein Tablet oder ein kompatibles Smartphone übermitteln und ihr Gerät von dort aus steuern.
  • Seite 50: Kapitel 6 Einstieg

    Kapitel 6: Einstieg Kapitelinhalt • 6.1 Ein-/Ausschalten des Displays auf Seite 76 • 6.2 Steuerelemente der neuen a-Serie auf Seite 76 • 6.3 e7-/e7D-Steuerelemente auf Seite 77 • 6.4 Steuerelemente für c95 / c97 / c125 / c127 / e95 / e97 / e125 / e127 / e165 auf Seite 77 •...
  • Seite 51: Ein-/Ausschalten Des Displays

    Standby-Modus über. 4. Sie können das Gerät jederzeit wieder „aufwecken“, indem Sie eine beliebige Taste auf dem Multifunktionsdisplay drücken. Hinweis: Der Standby-Modus wird automatisch verlassen, wenn ein Alarmereignis eintritt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 52: E7-/E7D-Steuerelemente

    6.3 e7-/e7D-Steuerelemente 6.4 Steuerelemente für c95 / c97 / c125 / c127 / e95 / e97 / e125 / e127 / e165 D12179-1 Beschreibung Funktion Touchscreen Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger, um viele gängige Funktionen (einschließlich aller D12276-1 Menüfunktionen) auszuführen.
  • Seite 53 Zurück — geht um eine Ebene zurück (gleiche Wirkung wie die Taste BACK). Schließen — schließt alle offenen Menüs (gleicher Effekt wie das Gedrückthalten der Taste MENU). New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 54: Hybridtouch - Überblick

    Allerdings wird es in bestimmten Situationen (wie z. B. bei rauer See) nicht angebracht sein, den Touchscreen zu benutzen. In diesen Fällen empfiehlt Raymarine dringend, die TouchLock-Funktion zu aktivieren und das Multifunktionsdisplay ausschließlich über die physischen Tasten zu bedienen.
  • Seite 55: Startseite - Nur Touchscreen-Displays

    1. Wählen Sie das Start-Symbol auf dem Bildschirm. Startseite aufrufen Die Startseite kann von einer beliebigen Anwendung aus aufgerufen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste Start. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 56: System-Überprüfungen

    Ein ausgefüllter Kreis auf der Karte bedeutet, dass weder Steuerkurs- noch COG-Daten (Kurs über Grund) verfügbar sind. Hinweis: Raymarine empfiehlt, die in der Karten-Anwendung angezeigte Schiffsposition mit der tatsächlichen Nähe zu einem bekannten Kartenobjekt zu vergleichen. GPS-Empfänger haben typischerweise eine Genauigkeit von 5 bis 15 m.
  • Seite 57: Radar-Überprüfung

    Kartenbezugssystem beeinflusst die Genauigkeit der Positionsdaten, die in der Kartenanwendung angezeigt werden. Damit der GPS-Empfänger und das Multifunktionsdisplay genau mit Ihren Papierkarten übereinstimmen, müssen beide dasselbe Kartenbezugssystem benutzen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 58: Echolot-Überprüfung

    über das Menü Setup Soundermodul der Fischfinder-Anwendung. Auswahl des Gebers • Modelle mit integriertem sonarmodul können direkt an einen Raymarine- ODER einen Minn Kota-Fischfindergeber angeschlossen werden. D11590-2 • Alle Modelle können über ein kompatibles externes sonarmodul-Gerät an einen Raymarine-Fischfindergeber Beschreibung angeschlossen werden.
  • Seite 59: Wärmebildkamera Einrichten Und Prüfen

    Kamera nach oben oder unten zu neigen. Fahren Sie Ihren Finger auf dem Touchscreen nach links oder rechts, um die Kamera nach links oder rechts zu schwenken. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 60: Autopilotsteuerung Aktivieren

    6.10 Autopilotsteuerung aktivieren 6.11 AIS-Funktionen aktivieren Bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen, vergewissern Sie Autopilot-Steuerfunktion aktivieren – sich bitte, dass Ihr AIS-Gerät an den NMEA-Anschluss 1 SeaTalk- und SPX-SeaTalk -Autopiloten angeschlossen ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Steuerung Bei angezeigter Startseite: eines SeaTalk- oder SPX-SeaTalk -Autopiloten über Ihr...
  • Seite 61: Seiten

    4. Wählen Sie das Symbol der Seite aus, die Sie verschieben möchten. 5. Wählen Sie dann das Symbol der Seite aus, die mit der anderen Seite vertauscht werden soll. Das Seitensymbol wird an die neue Position verschoben. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 62: Anwendungen

    6.13 Anwendungen Ein Seite auf der Startseite umbenennen Bei angezeigter Startseite: Karten – bietet eine grafische 2D- oder 1. Wählen Sie das Symbol Anpassen. 3D-Ansicht Ihrer Karte als Navigationshilfe. 2. Wählen Sie Startseite. Über Wegpunkt-, Routen- und Trackfunktionen können Sie bestimmte Orte anfahren, Routen 3.
  • Seite 63: Geteiltes Bild/Vollbild

    1. Drücken Sie die Taste Aktiven Fensterbereich wechseln. Das Popup-Fenster „Aktiver Fensterbereich“ wird angezeigt. 2. Drücken Sie erneut die Taste Aktiven Fensterbereich wechseln oder verwenden Sie den Drehknopf, um die aktiven Anwendungen durchzugehen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 64: Bildschirm - Überblick

    6.15 Bildschirm - Überblick 3. Drücken Sie die Tasten Bereich - oder Bereich +, um die aktive Anwendung als geteiltes Bild oder als Vollbild anzuzeigen. Das aktive Fenster auswählen e7 / e7D Wenn Sie eine Seite in der geteilten Ansicht anzeigen, können Sie auf einem e7 / e7D mit gesperrtem Touchscreen wie nachfolgend beschrieben die aktive Anwendung auswählen und sie als Vollbild anzeigen.
  • Seite 65 Listendialogfelder verwenden Listendialogfelder sind Vollbildmenüs, die Einzelheiten für bestimmte Arten von Daten wie z. B. Wegpunkte enthalten. Die folgende Abbildung zeigt die wichtigsten Elemente eines typischen Listendialogfelds: D12277-1 D12278-1 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 66: Steuerdialogfelder Verwenden

    Steuerdialogfelder verwenden Bildschirmele- ment Beschreibung Über Steuerdialogfelder können Sie extern angeschlossene Geräte bedienen (z. B. einen Autopiloten). Zurück In der folgenden Abbildung sehen Sie die wichtigsten Elemente • Touchscreen-Displays – Wählen Sie das eines typischen Steuerdialogfelds: Bildschirmsymbol Zurück, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
  • Seite 67: Informationen In Einem Dialogfeld Bearbeiten

    3. Bei Zeichen mit mehreren verfügbaren Akzenten benutzen 5. Wählen Sie OK, um das Tastenfeld auszublenden und zum Sie die Zeichentaste zur Auswahl. Menü zurückzukehren. 4. Wählen Sie die àèò-Taste, um das Zeichen einzugeben. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 68: Touchscreen-Bedienung

    6.18 Touchscreen-Bedienung 6.19 Datenleisten-Statussymbole Die Statussymbole auf der Datenleiste zeigen an, ob die Den Cursor auf dem Touchscreen Anschlüsse/Verbindungen in Ihrem System korrekt sind. platzieren Die Symbole zeigen den Status der folgenden Geräte: • Radarantenne Gehen Sie wie folgt vor, um den Cursor auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen zu platzieren.
  • Seite 69 Satellit fixiert. Autopilot-Status-Symbole Der Autopilot-Status wird auf der Datenzeile angezeigt. Symbol Beschreibung Autopilot im Standby-Modus Autopilot im Track-Modus. Autopilot im Auto-Modus Kein Autopilot gefunden Autopilot-Alarm ist aktiv Ausweichmodus ist aktiv New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 70: Einrichtungsverfahren Bei Erstinstallation

    Nach der Installation und Inbetriebnahme des Displays empfiehlt Bildschirm auf die gewünschte Stufe ein, oder Raymarine das folgende Einrichtungsverfahren durchzuführen: 3. Tippen Sie auf das Sonnensymbol, um den Bildschirm heller zu stellen, oder auf das Mondsymbol, um ihn dunkler zu Start-Assistent stellen.
  • Seite 71: Auswahl Des Gps

    Gehen Sie wie folgt vor, um den Simulatormodus zu aktivieren und zu deaktivieren. Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Systemeinstellungen. 3. Wählen Sie Simulator. 4. Wählen Sie Ein, um den Simulatormodus zu aktivieren, oder New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 72: System Zurücksetzen

    -einstellungen wieder her, wie im Abschnitt Benutzerdaten und Benutzereinstellungen speichern beschrieben. Hinweis: Wenn Sie ein Display einschalten, während eine Update-Speicherkarte eingelegt ist, wird nur für dieses Gerät eine Softwareaktualisierung durchgeführt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 73: Kapitel 7 Verwalten Der Anzeigedaten

    Kapitel 7: Verwalten der Anzeigedaten Kapitelinhalt • 7.1 Speicherkarten - Überblick auf Seite 100 • 7.2 Eine Speicherkarte oder ein Kartenmodul einlegen auf Seite 100 • 7.3 Eine Speicherkarte oder ein Kartenmodul entfernen auf Seite 101 • 7.4 Benutzerdaten und Benutzereinstellungen speichern auf Seite 101 •...
  • Seite 74: Speicherkarten - Überblick

    Abbildung unten gezeigt. Die Karte sollte mit einem hörbaren Klick einrasten. D12292-1 4. Schließen Sie die Klappe des Kartenschachts wieder, um das Eindringen von Wasser und die daraus resultierenden Schäden zu vermeiden. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 75: Eine Speicherkarte Oder Ein Kartenmodul Entfernen

    Archivdatei. Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, regelmäßige Siche- rungskopien Ihrer Benutzerdaten und Benutzereinstellungen auf einer Speicherkarte anzulegen. Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, Daten auf einer getrennten Speicherkarte und NICHT auf einem Kartenmodul mit Kartografie zu sichern. Wegpunkte, Routen und Tracks auf einer...
  • Seite 76: Wegpunkte, Routen Und Tracks Von Einer Speicherkarte Löschen

    Kartenschacht hat, erscheint diese Meldung nicht. Timer 5. Wählen Sie SD1, wenn die Speicherkarte in den oberen Kartenschacht eingelegt ist, oder SD2, wenn sie sich im Wecker unteren Schacht befindet. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 77 Radar-Anwendung Anwendung Einstellung Anwendung Einstellung Temperaturalarm Radar Antenne auswählen Ankunftsalarm Bereichsringe Kursversatzalarm Kollisionsalarm AIS-Schicht Empfindlichkeit Überwachungszone Anwendung Einstellung Fischalarm AIS-Schicht Angezeigte Zieltypen Tiefenlimit Fischalarm AIS-Sicherheitsmeldungen Flachwasseralarm Buddy-Verfolgung Tiefenalarm Stummer Modus AIS-Alarm gefährliches Ziel Daten-Anwendung Karten-Anwendung – Kartografieeinstellungen Anwendung Einstellung Anwendung Einstellung Daten Datenseiten und Inhalte...
  • Seite 78: Screenshots

    4. Wählen Sie Ja, um die Einstellungen und Daten zurückzusetzen, oder Nein, um den Vorgang abzubrechen. Das Bild wird daraufhin geöffnet. 6. Wählen Sie Zurück oder Schließen, um das Bild zu schließen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 79: Kapitel 8: Dokument-Viewer-Anwendung

    Kapitel 8: Dokument-Viewer-Anwendung Kapitelinhalt • 8.1 Dokument-Viewer – Überblick auf Seite 106 Dokument-Viewer-Anwendung...
  • Seite 80: 8.1 Dokument-Viewer - Überblick

    Auf Touchscreen-Displays können Sie PDF-Dokumente wie nachfolgend beschrieben navigieren. • Datei öffnen – über diese Option können Sie das gewünschte PDF-Dokument auswählen und öffnen. Bei einem geöffneten PDF-Dokument: New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 81 • Fahren Sie mit dem Finger nach oben, um im Dokument Dokument-Hyperlinks verwenden einen Bildlauf nach unten durchzuführen. Auf Touchscreen-Displays können Sie interne Hyperlinks in • Fahren Sie mit dem Finger nach unten, um einen Bildlauf Dokumenten verwenden. nach oben durchzuführen. In einem geöffneten PDF-Dokument auf einer Seite mit einem Hyperlink: 1.
  • Seite 82 Wenn Sie Neue Suche wählen, kehren Sie zur Bildschirmtastatur zurück, wo Sie einen anderen Suchbegriff eingeben können. Mit Abbrechen wird die Suchleiste geschlossen und das Dokument erscheint wieder in der Normalansicht. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 83: Kapitel 10 Alarm- Und Mann-Über-Bord-Funktion

    Kapitel 10: Alarm- und Mann-über-Bord-Funktion Kapitelinhalt • 10.1 Benutzung der Mann-über-Bord-Funktionen (MOB) auf Seite 122 • 10.2 Alarme auf Seite 123 Alarm- und Mann-über-Bord-Funktion...
  • Seite 84: Benutzung Der Mann-Über-Bord-Funktionen (Mob)

    Auf Multifunktionsdisplays mit physischen Tasten oder wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, können Sie die Taste „WPT (MOB)“ verwenden, um einen Mann-über-Bord-Alarm auszulösen. 1. Halten Sie die Taste WPT/MOB 3 Sekunden lang gedrückt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 85: 10.2 Alarme

    10.2 Alarme Alarme warnen Sie in Situationen und bei Gefahren, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. Sie können Alarme so einstellen, dass Sie in bestimmten Situationen (wie z. B. bei Kollisionsgefahr oder beim Erreichen bestimmter Temperaturgrenzen) gewarnt werden. Alarme werden durch Systemfunktionen und von an Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossene externe Geräte ausgelöst.
  • Seite 86 • Ein • Tiefenlimits Fische – aktiviert bzw. deaktiviert die Tiefenlimits. • Aus (default) • Limit Flachwasserfische – legt den niedrigeren Wert für das Limit Flachwasserfische Tiefenlimit fest. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 87: Das Menü "Alarme" Aufrufen

    Menüpunkt Beschreibung Optionen • Limit Tiefwasserfische – legt den höheren Wert für das Tiefenlimit • 2 Fuß (oder Äquivalent) innerhalb des fest. maximalen Geberbereichs Limit Tiefwasserfische • 2 Fuß (oder Äquivalent) innerhalb des maximalen Geberbereichs Kraftstoff-Manager In den Alarmoptionen des Kraftstoff-Managers können Sie die Kraftstoffwarnung Kraftstoffwarnung aktivieren und deaktivieren und Sie können •...
  • Seite 88: Kapitel 11 Integration Von Dsc-Ukw- Funk

    Kapitel 11: Integration von DSC-UKW-Funk Kapitelinhalt • 11.1 Ein UKW-Funkgerät mit dem Multifunktionsdisplay benutzen auf Seite 128 • 11.2 Die DSC-UKW-Funkintegration aktivieren auf Seite 128 Integration von DSC-UKW-Funk...
  • Seite 89: Ein Ukw-Funkgerät Mit Dem Multifunktionsdisplay Benutzen

    Nähere Informationen zu Installation und Betrieb Ihres DSC-UKW-Geräts finden Sie im dazugehörigen Handbuch. Die nachfolgende Abbildung zeigt beispielhaft eine Notfallmeldung, die auf einem Multifunktionsdisplay angezeigt wird: New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 90: Kapitel 13 Ais-Funktion

    Kapitel 13: AIS-Funktion Kapitelinhalt • 13.1 AIS - Überblick auf Seite 134 • 13.2 Voraussetzungen für AIS auf Seite 135 • 13.3 AIS-Kontextmenü auf Seite 135 • 13.4 AIS aktivieren auf Seite 136 • 13.5 AIS-Vektoren anzeigen auf Seite 136 •...
  • Seite 91: Ais - Überblick

    Daten zur Kollisionsverhütung bereitzustellen. AIS ergänzt Ihre Radar-Anwendung, da es auch in blinden Sektoren arbeitet und kleinere mit AIS ausgerüstete Schiffe erkennen kann. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 92: Voraussetzungen Für Ais

    13.2 Voraussetzungen für AIS 13.3 AIS-Kontextmenü Geeignete AIS-Hardware muss an Ihr Multifunktionsdisplay Die AIS-Funktion umfasst ein Kontextmenü, das Informationen angeschlossen sein, damit AIS richtig funktioniert. zu AIS-Zielen und Menüoptionen enthält. Um mit AIS zu arbeiten, benötigen Sie: • einen AIS-Empfänger oder einen vollwertigen AIS-Transceiver (Sender/Empfänger) •...
  • Seite 93: Ais Aktivieren

    Hinweis: Es gelten die gleichen Einstellungen in Bezug 3. Wählen Sie AIS-Ziele, so dass Ein markiert ist. auf Zielvektor und Sicherheitszone für Radar-MARPA- und Durch Auswahl von „AIS-Ziele“ wird zwischen Ein und Aus AIS-Ziele. gewechselt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 94: Ais-Status-Symbole

    13.6 AIS-Status-Symbole 13.7 AIS-Stummmodus Der AIS-Status wird durch ein Symbol auf der Datenzeile Mit dem AIS-Stummmodus können Sie AIS-Übertragungen gekennzeichnet. deaktivieren. Mit dem AIS-Stummmodus können Sie die Sendefunktionen Symbol Beschreibung Ihres AIS-Gerätes deaktivieren. Dies ist nützlich, wenn Sie AIS-Gerät ist eingeschaltet und arbeitet. z.B.
  • Seite 95: Ais-Zielsymbole

    Das AtoN-Ziel ist AN AToN (Aid To Navigation)-Ziel Position. (virtuell) AToN (Aid To Das AtoN-Ziel ist Navigation)-Ziel NICHT AN Position. (virtuell) Landstationsziel Das Landstationsziel ist ONLINE. SARTS-Ziel Such- und Rettungs-Transponder New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 96: Detaillierte Ais-Zieldaten Anzeigen

    13.9 Detaillierte AIS-Zieldaten 13.10 Alle AIS-Ziele anzeigen anzeigen • In der Karten-Anwendung, wenn nur das AIS-Overlay aktiviert ist, wählen Sie: Menü > AIS-Optionen. In der Karten- oder Radar-Anwendung: • In der Karten-Anwendung, wenn das Radar-Overlay ebenfalls 1. Wählen Sie ein AIS-Ziel aus. aktiviert ist, wählen Sie: Menü...
  • Seite 97: Gebrauch Von Ais Zur Kollisionsverhü- Tung

    4. Wählen Sie Sicherheitszonenring, so dass Anzeigen markiert ist. Durch die Auswahl von „Sicherheitszonenring“ wird zwischen „Ausblenden“ und „Anzeigen“ gewechselt. AIS-Sicherheitsmeldungen in der Karten-Anwendung aktivieren/deaktivieren In der Karten-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 98: Marpa- Und Ais-Optionen

    13.12 MARPA- und AIS-Optionen Parameter Beschreibung Optionen Vektorlänge Die Länge der angezeigten Vektorlinien hängt • 0,5 Min. von der Entfernung ab, die ein AIS-Ziel in dem • 1 Min. Zeitraum zurücklegt, den Sie hier einrichten. • 3 Min. • 6 Min. •...
  • Seite 99: Ais-Alarme

    **Schritt 3 ist nur erforderlich, wenn das Radar-Overlay aktiviert ist. Buddy-Verfolgung in der Radar-Anwendung aktivieren/deaktivieren In der Radar-Anwendung bei aktivierter AIS-Zielebene: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Ziele verfolgen. 3. Wählen Sie MARPA- und AIS-Optionen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 100: Ein Schiff Zu Ihrer Buddy-Liste Hinzufügen

    4. Wählen Sie Buddy-Verfolgung. • In der Radar-Anwendung: Menü > Ziele verfolgen > MARPA- und AIS-Listen > Buddy-Liste Durch Auswahl von „Buddy-Verfolgung“ wird zwischen Ein und Aus gewechselt. Zusätzliche Buddy-Informationen anzeigen Ein Schiff zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen In der Karten- oder Radar-Anwendung: In der Karten- oder Radar-Anwendung: 1.
  • Seite 101: Kapitel 14 Wegpunkte, Routen Und Tracks

    Kapitel 14: Wegpunkte, Routen und Tracks Kapitelinhalt • 14.1 Wegpunkte auf Seite 146 • 14.2 Routen auf Seite 151 • 14.3 Tracks auf Seite 155 • 14.4 Speicherkapazität für Wegpunkte, Routen und Tracks auf Seite 156 Wegpunkte, Routen und Tracks...
  • Seite 102: Wegpunkte

    • Entfernung • Peilung Bei inaktiven Wegpunkten sind die folgenden Menüpunkte verfügbar: • Gehe zu Wegpunkt • Ab hier folgen (nur verfügbar, wenn der Wegpunkt Teil einer Route ist) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 103: Wegpunkt-Funktionen

    Platzieren von Wegpunkten • Wegpunkt bearbeiten • Wegpunkt löschen Wegpunkt platzieren • Wegpunkt entfernen (nur verfügbar, wenn der Wegpunkt Teil einer Route ist) Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen einen Wegpunkt zu setzen. • Wegpunkt verschieben •...
  • Seite 104: Wegpunktinformationen

    Wegpunktsymbol zu seinem normalen Status zurück (ohne Schiffsposition) Rahmen), und die gestrichelte Linie zwischen Ihrem Schiff • Datum und Uhrzeit und dem Wegpunkt wird ausgeblendet. • Kommentar (Sie können Anmerkungen zu dem Wegpunkt eingeben) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 105: Einen Wegpunkt Bearbeiten

    • Symbol (ein Standardsymbol wird zugewiesen, das Sie nach Symbol Symbol Wunsch ändern können) Fische (1 Stern) Fische (2 Sterne) Es gibt zwei Funktionen zum Anzeigen und Bearbeiten von Wegpunktinformationen: Fische (3 Sterne) Fischreuse • Bewegen Sie den Cursor auf einen Wegpunkt auf der 2D-Karte oder dem Radarbildschirm, um ausgewählte Berg Kante...
  • Seite 106: Wegpunkte Löschen

    5. Wählen Sie Ja, um die Löschung zu bestätigen. Wegpunkte zwischen Gruppen verschieben Die Wegpunktgruppe und alle darin enthaltenen Wegpunkte 1. Wählen Sie in einer beliebigen Anwendung WPT. werden daraufhin aus dem System gelöscht. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 107: Routen

    14.2 Routen Eine Route aufbauen Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Eine Route besteht aus einer Reihe von Wegpunkten und wird Touchscreen eine Route aufzubauen. typischerweise für die Planung und Navigation eines Törns benutzt. Eine Route erscheint auf dem Bildschirm als eine Reihe von Wegpunkten, die durch eine Linie verbunden sind.
  • Seite 108 2. Wählen Sie Route aus Track erstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Kontextmenü aufzurufen: Nach Abschluss des Vorgangs wird die maximale Abweichung der Route vom Track in einem Dialogfeld 1. Non-Touch- und HybridTouch-Displays: New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 109: Eine Route Verfolgen

    i. Wählen Sie eine Position, ein Objekt oder ein Ziel auf 2. Wählen Sie Wegpunkt überspringen. dem Bildschirm aus und, drücken Sie die Taste OK. Hinweis: Wenn das aktuelle Ziel der letzte Wegpunkt ist, 2. HybridTouch und Nur-Touchscreen-Displays: springt die Karte zum ersten Wegpunkt der Route. i.
  • Seite 110: Routen Löschen

    2. Wählen Sie Routenliste. Die Routenliste wird angezeigt. 3. Wählen Sie die Route aus, die Sie löschen wollen. 4. Wählen Sie Route löschen. Das Popup-Fenster „Route löschen“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 111: Tracks

    14.3 Tracks Das Track-Intervall einstellen In der Karten-Anwendung: Ein Track ist eine Spur auf dem Bildschirm, welche die gefahrene 1. Wählen Sie Menü. Route darstellt. Diese Spur setzt sich aus einer Reihe von Trackpunkten zusammen, die automatisch erstellt werden. Sie 2.
  • Seite 112: Speicherkapazität Für Wegpunkte, Routen Und Tracks

    Das Popup-Fenster „Tracks aus System löschen“ wird angezeigt. 4. Wählen Sie Alle löschen. Das Popup-Fenster „Löschung bestätigen“ wird angezeigt. 5. Wählen Sie Ja, um die Löschung zu bestätigen, oder Nein, um den Vorgang abzubrechen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 113: Kapitel 15 Karten-Anwendung

    Kapitel 15: Karten-Anwendung Kapitelinhalt • 15.1 Karten-Anwendung - Überblick auf Seite 158 • 15.2 Karten ein-/auszoomen und schwenken auf Seite 159 • 15.3 Schiffsposition und Ausrichtung auf Seite 160 • 15.4 Kartenansichten auf Seite 162 • 15.5 Karten-Kontextmenü auf Seite 163 •...
  • Seite 114: Karten-Anwendung - Überblick

    GPS-Empfänger folgendermaßen auf das neue Datum umzustellen: • Gold+ • Wenn Ihr Multifunktionsdisplay einen eingebauten • Platinum GPS-Empfänger hat, wird dieser automatisch angepasst, sobald Sie das Bezugssystem ändern. • Platinum+ New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 115: Karten Ein-/Auszoomen Und Schwenken

    > Reich- aktivieren. weitensteuerung. • WLAN auf Ihrem Tablet-PC / Smartphone aktivieren. • Die Raymarine-WLAN-Verbindung auf Ihrem Tablet- PC/Smartphone aus der Liste der verfügbaren Verschieben der Karte WLAN-Netzwerke auswählen. Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Multifunktionsdisplay mit Touchscreen den Kartenbereich zu verschieben.
  • Seite 116: Schiffsposition Und Ausrichtung

    Karten-Anwendung. Wenn der Bewegungsmodus aktiv ist, während Ihr Schiff fährt, wird die Karte immer wieder neu aufgebaut, um das Schiff auf dem Bildschirm zu halten. Es gibt drei Einstellungen: New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 117 • Relative Motion (default) Wahre Bewegung (TM) • True Motion • Auto-Bereich Hinweis: In der 3D-Kartenansicht ist nur der Modus „Relative Motion“ verfügbar. Der aktuelle Bewegungsmodus gilt jeweils für die aktive Instanz der Karten-Anwendung. Wenn Sie die Karte schwenken, wird der Bewegungsmodus ausgesetzt.
  • Seite 118: Kartenansichten

    Bereich + – vergrößert den Bereich (nur Touchscreen- Displays) Bereich - – verkleinert den Bereich (nur Touchscreen-Displays) Kartenobjekte – die Anzahl der angezeigten Kartenobjekte wird festgelegt über: Startseite > Setup > Kartografie. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 119: Karten-Kontextmenü

    15.5 Karten-Kontextmenü ii. Hybrid-Touch- oder Nur-Touchscreen-Displays – Fahren Sie mit dem Finger nach oben oder nach unten über den Das Karten-Kontextmenü enthält die Positionsdaten des Cursors Bildschirm, um die Neigung zu ändern. sowie Menüoptionen. D11755-1 4. So stellen Sie die Drehung ein: i.
  • Seite 120: Optionen Von „Eigene Daten

    • Wegpunkt- und Gruppenoptionen – Anzeigen und Bearbeiten von Wegpunktgruppen und Auswählen der Standard-Wegpunktgruppe und des Standard- Wegpunktsymbols. Nähere Einzelheiten dazu finden Sie unter Kapitel 14 Wegpunkte, Routen und Tracks. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 121: Navigationsoptionen

    15.7 Navigationsoptionen 15.8 Entfernungen und Peilungen messen Die Karten-Anwendung bietet Funktionen, die Ihnen bei der Navigation zu einem ausgewählten Ziel helfen können. Sie können mit Hilfe der Informationen in der Datenzeile und im Die Navigationsoptionen befinden sich im Menü „Navigieren“: Kontextmenü...
  • Seite 122: Kartenvektoren

    Eine Liste von Zeiten wird angezeigt. 6. Wählen Sie eine Zeiteinstellung aus oder wählen Sie „Unendlich“. 7. Wählen Sie Vektorbreite. Eine Liste von Breiten wird angezeigt. 8. Wählen Sie Dünn, Normal oder Breit aus. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 123: Informationen Zur Strömung

    15.10 Informationen zur Strömung 4. Um das Animationsdatum einzurichten, wählen Sie Datum einrichten und verwenden Sie dann die Bildschirmtastatur, um das gewünschte Datum einzugeben. Animierte Strömungsinformationen 5. Um das Animationsdatum auf das aktuelle Datum Die elektronischen Karten unterstützen möglicherweise die einzurichten, wählen Sie Heute.
  • Seite 124: Tideninformationen

    6. Um das Animationsdatum auf 24 Stunden vor dem aktuellen Datum einzurichten, wählen Sie Vorheriger Tag. 7. Um das Animationsdatum auf 24 Stunden nach dem aktuellen Datum einzurichten, wählen Sie Nächster Tag. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 125: Kartenobjekt-Daten

    15.12 Kartenobjekt-Daten 3. Wählen Sie Hafen (Suche nach Namen) aus der Liste. Die Bildschirmtastatur wird eingeblendet. Sie können auf der Karte für Kartenobjekte, Häfen und Marinas 4. Geben Sie den Namen des Hafens über die Tastatur ein. zusätzliche Daten anzeigen. 5.
  • Seite 126: Kartendarstellung

    5. Stellen Sie den Schieberegler auf die gewünschte Die Menge von Kartendetails ändern Transparenzebene ein, oder In der Karten-Anwendung: 6. Wählen Sie Aus, um das Luftbild-Overlay zu deaktivieren. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 127 Den Bereich für das Luftbild-Overlay festlegen Hinweis: Jegliche Änderungen, die Sie in der Karten-Anwendung an den Radaroptionen vornehmen, In der Karten-Anwendung: werden in die Radar-Anwendung übernommen. 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Synchronisation von Karten- und Radarbereich 3. Wählen Sie Foto-Overlay. Sie können in allen Radar-Fenstern den Radar-Bereich mit dem Eine Liste der Overlay-Optionen wird angezeigt.
  • Seite 128 In der Karten-Anwendung, in der 2D-Ansicht: ändern und Sie können festlegen, ob AIS-Ziele einen Sicherheitszonenalarm auslösen sollen. 1. Wählen Sie Menü. Das Menü „Sicherheitszone“ kann wie folgt aufgerufen werden: 2. Wählen Sie Präsentation. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 129: Mehrere Karten Synchronisieren

    3. Wählen Sie Schichten. 2. Wählen Sie Präsentation. 4. Wählen Sie Treibstoff-Reichweite, so dass Ein aktiviert ist. 3. Wählen Sie Schichten. Eine Popup-Meldung wird angezeigt. 4. Wählen Sie 3D-Anzeigeoptionen. 5. Wählen Sie OK, um die Reichweitenkreise zu aktivieren. 5. Wählen Sie Tiefenskala, so dass Ein markiert ist. Durch Auswahl von „Tiefenskala“...
  • Seite 130: Das Kartografie-Setup-Menü Aufrufen

    15.14 Das Kartografie-Setup-Menü aufrufen Auf der Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Das Menü „Setup Kartografie“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 131: Optionen Im Menü „Setup Kartografie

    15.15 Optionen im Menü „Setup Kartografie“ Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Optionen im Menü „Setup Kartografie“ für Ihr Multifunktionsdisplay zusammen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Karten-Anzeige Legt die Detailstufe für die Karte fest. • Einfach • Detailliert (default) • Extra Kartengitter Legt fest, ob das Kartengitter, das Breiten- und Längengrade •...
  • Seite 132 • Auf Land und See Farbige Meeresbodenbereiche Bietet bessere Definition des Meeresbodens. Dies gilt nur für • Aus (default) bestimmte Bereiche, in denen zusätzliche Details verfügbar sind. • Ein New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 133: Kapitel 18 Daten-Anwendung

    Kapitel 18: Daten-Anwendung Kapitelinhalt • 18.1 Daten-Anwendung - Überblick auf Seite 228 • 18.2 Datenseiten auf einem Touchscreen auswählen auf Seite 229 • 18.3 Datenseiten auswählen auf Seite 230 • 18.4 Die Daten-Anwendung individuell anpassen auf Seite 230 • 18.5 Höchste und niedrigste Messwerte zurücksetzen auf Seite 238 •...
  • Seite 134: Daten-Anwendung - Überblick

    • Tiefe • AWS und AWA • Geschwindigkeit durch das Wasser • VMG-Wind • AWS und AWA • VMG WPT • VMG-Wind • VMG WPT • TWS und TWA New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 135: Datenseiten Auf Einem Touchscreen Auswählen

    Datenseite 7-Zoll-Displays und kleiner 9-Zoll-Displays und größer 18.2 Datenseiten auf einem Fischen • COG und SOG • COG und SOG Touchscreen auswählen • Steuerkurs • Steuerkurs Sie können alle verfügbaren Seiten über den Touchscreen • Tiefe • Tiefe durchgehen. • Wegpunkt-/Gehe-zu-Info •...
  • Seite 136: Die Daten-Anwendung Individuell Anpassen

    3. Wählen Sie die Zelle aus, die Sie ändern wollen. 4. Wählen Sie Datenkategorie auswählen. 5. Wählen Sie eine Datenkategorie aus. Daraufhin werden die in dieser Kategorie enthaltenen Datenelemente angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 137 6. Wählen Sie das Datenelement aus, das angezeigt werden Hinweis: Sie können eine neue Maschinenseite nicht löschen, soll. wenn diese das gleiche Layout wie die vorkonfigurierten Maschinen-Datenseiten hat. Nachdem Sie das gewünschte Datenelement ausgewählt haben, erscheint im Menü ein Häkchen daneben und die Zelle auf der Seite zeigt das neue Element.
  • Seite 138 Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das Farbschema zu ändern: In der Daten-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Präsentation. 3. Wählen Sie Farbthema. Durch Auswahl von „Farbthema“ wird zwischen Hell und Dunkel. gewechselt New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 139: Setup Einheiten

    Setup Einheiten Sie können festlegen, welche Maßeinheiten in allen Anwendungen verwendet werden. Menüpunkt Beschreibung Optionen Entfernungseinheiten Die Maßeinheit, die in allen Anwendungen für • Nautische Meile Entfernungswerte verwendet wird. • Landmeile • Kilometer Geschwindigkeitseinheiten Die Maßeinheit, die in allen Anwendungen für •...
  • Seite 140: Liste Der Datenelemente

    Grund-Trip 1 Grund-Trip 2 Grund-Trip 3 Grund-Trip 4 Maschine** Daten, die von U/min Maschinen generiert werden, wie z. B. Kühlwassertemperatur Öldruck. Kühlwasserdruck Öltemperatur Öldruck Getriebeöltemperatur Getriebeöldruck Getriebegang Ladedruck Kraftstoffdruck Kraftstoffdurchflussrate New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 141 Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Kraftstoffdurchfluss (akt.) Kraftstoffdurchfluss (Mittel) Betriebsstunden Maschinenneigung Lichtmaschine Maschinenlast Kraftstoff** Daten, die sich auf Kraftstoffbestand (%) das Kraftstoffsystem beziehen, wie z. B. Kraftstoffstand (Vol.) Kraftstoffpegel. Kraftstoff gesamt (%) Kraftstoff gesamt (Vol.) Kraftstoffdurchfluss gesamt Kraftstoffverbrauch Verbleibender Kraftstoff (geschätzt) Kraftstoff-Reichweite Geschätzte Zeit bis leer...
  • Seite 142 Daten-Anwendung) Wegpunkt-Info Aktiver Wegpunktname Zielposition Peilung zum Wegpunkt BTW und DTW (nur Daten-Anwendung) Gutgemachter Kurs (CMG) CMG und DMG CMG und VMG (nur Daten-Anwendung) CTS und XTE (nur Daten-Anwendung) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 143 Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Distanz zu Wegpunkt Gutgemachte Entfernung (DMG) Geschätzte Ankunftszeit (ETA) WPT TTG Autopilot Auf den Autopiloten Steuerkurs bezogene Daten, wie z. B. Ruderlage. Ruderlage Geschwindigkeit Geschwindigkeitsbezo- Geschwindigkeit gene Daten, wie z. B. VMG zu Wegpunkt. Max.
  • Seite 144: Höchste Und Niedrigste Messwerte Zurücksetzen

    Der Messwert wird zurückgesetzt. Maschinen und die Einstellungen für die maximale Drehzahl Hinweis: Rücksetzungen können nur für Datenelemente werden dabei allerdings nicht geändert. erfolgen, die gegenwärtig auf dem Bildschirm angezeigt werden. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 145: Kapitel 19 Wärmebildkamera-Anwendung - Kameras Schwenken Und Kippen

    Kapitel 19: Wärmebildkamera-Anwendung – Kameras schwenken und kippen Kapitelinhalt • 19.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick auf Seite 240 • 19.2 Das Bild der Wärmebildkamera auf Seite 240 • 19.3 Steuerelemente - Überblick auf Seite 241 • 19.4 Kamerasteuerung auf Seite 242 •...
  • Seite 146: Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick

    Wärmebildkamera-Anwendung enthalten, dann müssen Sie den aktuellen Status der Kamera anzuzeigen. eine neue Seite mit dieser Anwendung einrichten. Symbol Beschreibung Richtungsanzeige für die Kamera Kamera-Grundposition Kamera pausiert. Nachtfahrt-Szenenmodus Tagesfahrt-Szenenmodus Nachtanlegen-Szenenmodus Mann-über-Bord-Szenenmodus New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 147: Steuerelemente - Überblick

    19.3 Steuerelemente - Überblick Symbol Beschreibung Rückansichtsmodus — Bild wird horizontal Die Wärmebildkamera-Anwendung ist auf kompatiblen umgekehrt Raymarine-Multifunktionsdisplays und -Systemen verfügbar. Sie enthält die Steuerelemente für die Wärmebildkamera. 2x Zoom Drehknopf Bild vergrößern/verkleinern (Zoom) Joystick • Kamera schwenken und kippen...
  • Seite 148: Kamerasteuerung

    Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. D11973-1 2. Wählen Sie Bild pausieren. • Durchgehendes Schwenken um 360º • Kippen um ±90º relativ zum Horizont • Vergrößern/Verkleinern des Wärmebilds (Zoom) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 149: Wärmebildkamera-Überwachungsmodus

    • Mittel • Schnell 5. Wählen Sie die gewünschte Option aus. Stabilisierung der Wärmebildkamera Die Raymarine-Wärmebildkamera T470SC und T473SC bietet eine mechanische Stabilisierungsfunktion. Diese verbessert die Bildstabilität, indem sie die Schiffsbewegung ausgleicht und die Kamera auf den gewünschten Punkt gerichtet hält. Die mechanische Stabilisierung hat zwei Aspekte: Wärmebildkamera-Anwendung –...
  • Seite 150: Bildeinstellungen

    Den Farbmodus der Wärmebildkamera ändern Zwischen wärme- und lichtempfindlichen Kameralinsen Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: wechseln 1. Wählen Sie Menü. Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 2. Wählen Sie Bildoptionen. 1. Wählen Sie Menü. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 151 2. Wählen Sie Bildoptionen. Die Elevation der Wärmebildkamera ausrichten 3. Verwenden Sie die Menüoption Bildtyp, um wie gewünscht Wenn Sie feststellen, dass Ziele für das automatische zwischen „IR“ und „Sichtbares Licht“ zu wechseln. Schwenken wiederholt zu hoch oder zu tief auf dem Bildschirm erscheinen, können Sie die Kameraausrichtung wie folgt fein einstellen.
  • Seite 152: Kamera Schwenken Und Kippen - Neue Kameraschnittstelle

    • Elevation ausrichten • Überwachungseinstellungen • Standardfarbe • Anzahl Symbole • Stabilisierungsmodus • Punktmodus • Ball-Down-Modus • High-Power-Standby • High-Power-Drehmoment • JCU-Symbol • PC-Symbol • Werkseinstellungen wiederherstellen • Plattform kalibrieren New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 153 Das Menü „Setup Kamera“ Startposition setzen Richtet die aktuelle Position der Kamera als deren Startposition ein. Schwenkeinstellungen Bietet automatische Schwenkeinstellungen und • Auto-Schwenken zu MOB Ausrichtungsoptionen für die Kamera. • Auto-Schwenken auf gefährliches AIS-Ziel • Auto-Schwenken auf gefährliches MARPA-Ziel • Kamerahöhe über Meeresspiegel Kamera ausrichten Erlaubt Ihnen, die horizontale Ausrichtung der Kamera zu ändern.
  • Seite 154 Kamera ab. Falls die Optionen von den oben angeführten abweichen sollten, konsultieren Sie bitte auch das Handbuch zu Ihrer Wärmebildkamera und/oder das Installations- und Betriebshandbuch zu Ihrem Multifunktionsdisplay. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 155: Die Modi „High Power" Und „High Torque

    19.7 Die Modi „High Power“ und „High Torque“ Kamerazu- stand Kameraeinstellung Dualmodell Einzelmodell • High Power EIN 22 W 17,4 W Standby • High Torque EIN Standby • High Power AUS 7,4 W • High Torque EIN Standby • High Power EIN 13 W 13 W •...
  • Seite 156: Kamera Schwenken Und Kippen - Alte Kameraschnittstelle

    Die Setup-Menüs enthalten eine Reihe von Funktionen und Einstellungen zum Konfigurieren der Wärmebildkamera. Die Menüs können über eine beliebige Steuereinheit im System aufgerufen werden. Die Menüs erscheinen über dem Videobild. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 157 Verfügbare Menüs Menüpunkt / Beschreibung Einstellungen / Funktion Enable Point Mode Wenn Sie „Enable Point Mode“ auswählen, wird / Disable Point der Punktmodus aktiviert, und durch Auswahl von Hide All Icons Wenn Sie diese Menüoption wählen, werden Mode „Disable Point Mode“ wird er deaktiviert. Gilt nur für alle Symbole ausgeblendet, außer: Modelle mit mechanischer Stabilisierung.
  • Seite 158 • High Power EIN 30 W 19,4 W oder AUS • High Torque EIN Betrieb • High Power EIN 20 W 16,5 W oder AUS • High Torque AUS New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 159: Kapitel 20 Wärmebildkamera-Anwendung - Fest Montierte Kameras

    Kapitel 20: Wärmebildkamera-Anwendung – fest montierte Kameras Kapitelinhalt • 20.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick auf Seite 254 • 20.2 Das Bild der Wärmebildkamera auf Seite 254 • 20.3 Steuerelemente - Überblick auf Seite 255 • 20.4 Kamerasteuerung auf Seite 256 • 20.5 Bildeinstellungen auf Seite 256 •...
  • Seite 160: Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick

    Die Wärmebildkamera verwendet eine Reihe von Symbolen, um den aktuellen Status der Kamera anzuzeigen. Symbol Beschreibung Kamera pausiert. Nachtfahrt-Szenenmodus Tagesfahrt-Szenenmodus Nachtanlegen-Szenenmodus Mann-über-Bord-Szenenmodus Rückansichtsmodus – Bild wird horizontal umgekehrt 2x Zoom New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 161: Steuerelemente - Überblick

    20.3 Steuerelemente - Überblick Symbol Beschreibung 4x Zoom Die Wärmebildkamera-Anwendung ist auf kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplays und -Systemen verfügbar. Sie enthält die Steuerelemente für die Wärmebildkamera. Einzelner aktiver Controller im Netzwerk Drehknopf Bild vergrößern/verkleinern (Zoom) Menüauswahl bestätigen Joystick Menüs durchgehen Mehrere aktive Controller im Netzwerk...
  • Seite 162: Kamerasteuerung

    (Farb-Wärmevideo deaktivieren) im Menü Video Setup der Kamera deaktiviert ist, sind nur zwei Farbmodi verfügbar: Graustufen und Rot. Den Farbmodus der Wärmebildkamera ändern Bei angezeigter Wärmebildkamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Bildoptionen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 163 3. Verwenden Sie den Menüpunkt Farbe, um die verfügbaren Farbpaletten durchzugehen. Wärmebildkamera-Umkehrbild Sie können die Polarität des Videobilds umkehren, um die Darstellung der Bildschirmobjekte zu ändern. Mit der Umkehrbild-Option wird das Wärmebild von Weiß-Warm (oder Rot-Warm, wenn der Farbmodus aktiviert ist) zu Schwarz-Warm geändert.
  • Seite 164: Menü Für Fest Montierte Kamera

    Standby-Modus an ihrer Position zu halten. Wenn die Option aktiviert ist, wird mehr Spannung benötigt, aber dies bedeutet, dass die Kamera auch bei rauer See in Position gehalten wird. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 165 JCU-Symbol Blendet das Symbol für einen angeschlossenen • Ein (default) JCU ein bzw. aus. • Aus PC-Symbol Blendet das Symbol für einen angeschlossenen • Ein (default) PC ein bzw. aus. • Aus Werkseinstellungen wiederherstellen Setzt die Kameraeinstellungen auf ihre Standardwerte zurück. Hinweis: Welche Optionen im Menü...
  • Seite 166: Kapitel 21 Kamera-Anwendung

    Kapitel 21: Kamera-Anwendung Kapitelinhalt • 21.1 Kamera-Anwendung – Überblick auf Seite 262 • 21.2 Kamerazyklus auf Seite 263 • 21.3 Kamera-/Videofeeds benennen auf Seite 264 • 21.4 Das Videobild einstellen auf Seite 264 • 21.5 Das Seitenverhältnis auswählen auf Seite 265 •...
  • Seite 167: Kamera-Anwendung - Überblick

    Sie die Kameras aus und wieder ein, während Ihr Multifunktionsdisplay eingeschaltet bleibt. Hinweis: Informationen zum Anschluss der Videoquelle und zu kompatiblen Videoformaten finden Sie im Abschnitt Kapitel 4 Kabel und Anschlüsse. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 168: Kamerazyklus

    21.2 Kamerazyklus Den Kamerazyklus deaktivieren Sie können eine der folgenden Methoden verwenden, um den Wenn mehrere Kamera-/Videofeeds verfügbar sind, kann die Kamerazyklus zu deaktivieren. Kamera-Anwendung so eingerichtet werden, dass sie in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander die verschiedenen Feeds In der Kamera-Anwendung, bei aktiviertem Kamerazyklus: durchgeht.
  • Seite 169: Kamera-/Videofeeds Benennen

    5. Geben Sie einen Namen für den Feed ein. 6. Wählen Sie Speichern, um den Namen zu speichern. Der Name des Feeds erscheint jetzt in der Statusleiste der Kamera-Anwendung. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 170: Das Seitenverhältnis Auswählen

    21.5 Das Seitenverhältnis auswählen 21.6 Speicherort für Aufzeichnungen auswählen Wenn die angeschlossene Kamera, das Videoeingangsgerät oder die vernetzte IP-Kamera dies unterstützt, können Sie Wenn Sie Videobilder von IP-Kameras aufzeichnen oder manuell ein Seitenverhältnis von 4:3 oder 16:9 wählen. einzelne Fotos davon aufnehmen wollen, müssen Sie festlegen, In der Kamera-Anwendung, bei einem angezeigten Feed: wo die betreffenden Dateien gespeichert werden sollen.
  • Seite 171: Aufnahme Und Wiedergabe

    Aufgezeichnete Videodatei abspielen Sie können Videodateien über die Kamera-Anwendung abspielen. In der Kamera-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Videos. 3. Wählen Sie Ansicht. Der Dateibrowser wird geöffnet. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 172: Fotos Aufnehmen

    Sie sicherstellen, dass eine Karte mit ausreichender Kapazität in den betreffenden Kartenschacht eingelegt ist. 1. Vergewissern Sie sich darüber hinaus, dass Ihre kabellose Raymarine-Fernbedienung funktioniert und dass sie mit dem Foto aufnehmen Multifunktionsdisplay synchronisiert ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um ein Foto der 2.
  • Seite 173 1. Wählen Sie das Symbol Aufnahme, um eine Aufzeichnung zu starten. 2. Wählen Sie das Symbol Aufnahme anhalten, um die laufende Aufzeichnung anzuhalten. 3. Wählen Sie das Symbol Foto aufnehmen, um ein Foto aufzunehmen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 174: Kapitel 22 Fusion-Link-Anwendung

    Kapitel 22: Fusion-Link-Anwendung Kapitelinhalt • 22.1 Fusion-Link – Überblick auf Seite 270 • 22.2 Medienquellen auf Seite 271 • 22.3 Musiktitel durchgehen auf Seite 273 • 22.4 Shuffle und Repeat wählen auf Seite 273 • 22.5 Lautstärke für verschiedene Zonen einstellen auf Seite 274 •...
  • Seite 175: Fusion-Link - Überblick

    10 Sekunden vorwärts. Die Fusion-Link-Anwendung kann zu folgenden Zwecken verwendet werden: • Verfügbare Medienquellen durchgehen • Lautstärke einstellen • Wiedergabe stummschalten und Stummschaltung aufheben • Toneinstellungen ändern (Bass, Mitten und Höhen) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 176: Medienquellen

    22.2 Medienquellen Layout und Steuerelemente sind von der ausgewählten Medienquelle abhängig. iPod D12748-1 Album-Cover Titel Interpret Wiedergabefortschritt Titelnummer D12750-1 Albumtitel Verstrichene Zeit Titel Die folgenden Menüoptionen sind für iPods verfügbar: Kapitel • Musik durchsuchen Fernbedienungstaste • Repeat DVD-Fernbedienungsfunktionen, einschließlich: • Shuffle •...
  • Seite 177: Eine Medienquelle Auswählen

    Titel Interpret Kanaldetails Hinweis: Die Fusion-Bedieneinheit muss verwendet werden, um einen Satellitenempfänger zu steuern, der an ein Fusion-Mediensystem angeschlossen ist. Aktuelle Titelinformationen und Kanaldetails werden in der Fusion-Anwendung angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 178: Musiktitel Durchgehen

    22.3 Musiktitel durchgehen 22.4 Shuffle und Repeat wählen Sie können die Musiktitel durchgehen, die auf einem Sie können die Fusion-Link-Anwendung so einrichten, dass der angeschlossenen iPod oder USB-Gerät verfügbar sind. ausgewählte Ordner wiederholt abgespielt wird (Repeat) oder dass die Reihenfolge der Titel im Ordner zufallsbedingt sein In der Fusion-Link-Anwendung: soll (Shuffle).
  • Seite 179: Lautstärke Für Verschiedene Zonen Einstellen

    3. Die Lautstärkeregler auf dem Hauptbildschirm steuern jetzt die Wiedergabelautstärke für die ausgewählten Zone. Hinweis: Wenn Sie den Regler „Alle Zonen“ einstellen, wird die Lautstärke für alle Zonen gleichzeitig geändert. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 180: Die Toneinstellungen Einrichten

    22.7 Die Toneinstellungen einrichten 22.8 Das zu steuernde System auswählen Die Einstellungen für Bass, Mitten und Höhen können geändert werden. Wenn mehrere Fusion-Unterhaltungssysteme angeschlossen In der Fusion-Link-Anwendung: sind, können Sie auswählen, welches System von der Fusion-Link-Anwendung gesteuert werden soll. 1. Wählen Sie das Symbol Menü. In der Fusion-Link-Anwendung: 2.
  • Seite 181: Menüoptionen

    Unterhaltungssystem auszuwählen, das gesteuert werden soll. Voreinstellung Ermöglicht Ihnen, • MW/UKW-Radio Kanäle auszuwählen • UKW-Funk und als Voreinstellung zu speichern. Suchen • UKW-Funk Ermöglicht Ihnen, gespeicherte Kanäle zu durchsuchen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 182: Kapitel 23 Wetter-Anwendung (Nur Nordamerika)

    Kapitel 23: Wetter-Anwendung (nur Nordamerika) Kapitelinhalt • 23.1 Überblick Wetter-Anwendung auf Seite 278 • 23.2 Die Wetter-Anwendung einrichten auf Seite 278 • 23.3 Anzeige der Wetter-Anwendung – Überblick auf Seite 279 • 23.4 Navigation auf der Wetterkarte auf Seite 282 •...
  • Seite 183: Überblick Wetter-Anwendung

    Sirius Satellite Radio Inc., WSI, Navcast Incorporated und gegen Auf der Startseite: Raymarine. Wenn Sie das Wetter-Abonnement nicht vorliegen haben, können Sie unter www.sirius.com/marineweatheragreement 1. Wählen Sie das Symbol Wetter: eine Kopie davon anzeigen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 184: Anzeige Der Wetter-Anwendung - Überblick

    23.3 Anzeige der Wetter-Anwendung Symbol Beschreibung – Überblick Gewitter — ein Blitzsymbol wird bei jedem Blitzschlag gezeigt, der auf Die Wetter-Anwendung zeigt eine Reihe von Grafiken an, die der Erde einschlägt: Wetterbedingungen und Wettervorhersagen enthalten. • Hell (in den vergangenen 10-15 Die folgende Abbildung zeigt die wichtigsten Bildschirmelemente Minuten aufgezeichnet) der Wetter-Anwendung:...
  • Seite 185: Symbole Für Überwachungsstationen

    Option Daten anzeigen im C-MAN (Coastal-Marine Automated Kontextmenü anzeigen. Network) Wellenrichtung — die Richtung der Wellen wird durch blaue Pfeile WSI (Weather Services angezeigt. International) NWS (National Weather Service) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 186: Farbcodes Für Kanada-Radar

    NOWRad-Farbcodes Reflektionsintensität Niederschlag (mm/h) Niederschlag (in/h) NOWRad zeigt den Typ und die Stärke des Niederschlags an: 1775,65 69,252 Farbcode Niederschlagstyp Reflektionsintensität 3646,33 142,21 Hellgrün Regen (15 bis 19 dBz) 7487,83 292,03 Mittelgrau Regen (20 bis 29 dBz) 15376,51 599,69 Dunkelgrün Regen (30 bis 39 dBz) 31575,91...
  • Seite 187: Navigation Auf Der Wetterkarte

    Bildschirm aus und, drücken Sie die Taste OK. 2. HybridTouch und Nur-Touchscreen-Displays: i. Wählen Sie ein Objekt oder ein Ziel auf dem Bildschirm aus. ii. Halten Sie eine Position auf dem Bildschirm gedrückt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 188: Wetterinformationen

    23.6 Wetterinformationen 23.7 Wetterberichte Sie können Wetterinformationen anzeigen für: Sie können eine Reihe von Wetterberichten anzeigen, die Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wetter geben. • einen bestimmten Ort Ihr Multifunktionsdisplay zeigt die folgenden Wetterberichte an: • eine Beobachtungsstation (wenn angezeigt) •...
  • Seite 189: Animierte Wettergrafiken

    Hinweis: Wenn Sie das Animations-Menü schließen, wird die Hinweis: Wenn Sie Aus gewählt haben, werden Animation wieder auf Aus gestellt. Watchbox-Berichte zwar empfangen, aber es werden keine Alarme angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 190: Menüoptionen In Der Wetter-Anwendung

    23.9 Menüoptionen in der Menüpunkt Beschreibung Optionen Wetter-Anwendung Bericht anzeigen Berichten um Über Bericht anzeigen können Sie • Schiff Die folgenden Optionen sind im Menü der Wetter-Anwendung die verschiedenen verfügbar: Arten von • Cursor Wetterbericht Menüpunkt Beschreibung Optionen Bericht anzeigen anzeigen, die Schiff suchen Wenn Sie Schiff...
  • Seite 191: Glossar Von Wetterbegriffen

    Dies entspricht einem Hurrikan der Kategorie 4 oder 5 im Atlantikraum oder einem schweren tropischen Wirbelsturm der Kategorie 5 im Australischen Becken. Tornado Ein trichterförmiger Wirbelwind, der vom Boden bis in eine Sturmwolke reicht. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 192 Begriff Definition Tropischer Ein Tiefdrucksystem, das sich normalerweise in den Tropen entwickelt. Der Wirbelsturm wird normalerweise von Gewittern begleitet Wirbelsturm und (in der nördlichen Hemisphäre) von im Uhrzeigersinn rotierenden Winden in der Nähe der Erdoberfläche. Tropisches Tief Ein organisiertes System von Wolken und Gewittern mit einer definierten Bodenzirkulation und dauerhaften Windgeschwindigkeiten von maximal 60 km/h (33 Knoten oder 38 mph).
  • Seite 193 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 194: Kapitel 24 Sirius-Audio-Anwendung - (Nur Nordamerika)

    Kapitel 24: Sirius-Audio-Anwendung – (nur Nordamerika). Kapitelinhalt • 24.1 Überblick über Sirius-Audio auf Seite 290 Sirius-Audio-Anwendung – (nur Nordamerika).
  • Seite 195: 24.1 Überblick Über Sirius-Audio

    Sie können eine Liste der verfügbaren Satelliten-Radiokanäle anzeigen und die gewünschte Station auswählen. In der Sirius-Audio-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Kanal auswählen. Die Liste der Kanäle wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 196: Kapitel 25 Mobile Anwendungen

    Kapitel 25: Mobile Anwendungen Kapitelinhalt • 25.1 Raymarine-Apps auf Seite 292 • 25.2 WLAN aktivieren auf Seite 293 • 25.3 Streaming aktivieren auf Seite 293 • 25.4 WLAN-Sicherheit einrichten auf Seite 294 • 25.5 Einen WLAN-Kanal auswählen auf Seite 294...
  • Seite 197: Kompatibilität Von Raymarine-Apps

    6. RayControl-Steuerfunktionen RayRemote Mit dieser App können Sie die Anzeige auf Ihrem Display über eine WLAN-Verbindung an ein kompatibles Smartphone streamen und Sie können das Display mit diesen Geräten steuern. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 198: Wlan Aktivieren

    5. Wählen Sie Nur Video, um nur das Video-Streaming zu aktivieren, oder 6. Wählen Sie Fernsteuerung, um Fernsteuerung und Video-Streaming zu aktivieren. 7. Starten Sie die betreffende Raymarine-App auf Ihrem Tablet-PC oder Smartphone und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Mobile Anwendungen...
  • Seite 199: Wlan-Sicherheit Einrichten

    Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen. Das Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein und längere Passwörter sind dabei generell sicherer. 4. Wählen Sie Speichern, um das neue Passwort zu übernehmen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 200: Kapitel 26 Das Display Individuell Anpassen

    Kapitel 26: Das Display individuell anpassen Kapitelinhalt • 26.1 Auswahl der Systemsprache auf Seite 296 • 26.2 Bootsdaten auf Seite 297 • 26.3 Setup Einheiten auf Seite 298 • 26.4 Setup Uhrzeit und Datum auf Seite 299 • 26.5 Anzeigeeinstellungen auf Seite 300 •...
  • Seite 201: Auswahl Der Systemsprache

    Norwegisch Polnisch Portugiesisch Russisch Spanisch (Brasilien) Schwedisch Türkisch Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie Anpassen. 2. Wählen Sie Sprache. 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 202: Bootsdaten

    26.2 Bootsdaten Sie können die verschiedenen Einstellungen so konfigurieren, dass sie genau Ihrem Schiff entsprechen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Bootstyp Sie können das Erscheinungsbild des Boots in der • Power Cruiser 1 (default) Karten-Anwendung ändern. Wählen Sie die Option, die dem •...
  • Seite 203: Setup Einheiten

    2. Wählen Sie Setup Einheiten. 3. Wählen Sie die Art der Maßeinheiten aus, die Sie ändern wollen (z. B. Entfernungseinheiten). 4. Wählen Sie die bevorzugte Einheit aus (z. B. Kilometer). New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 204: Setup Uhrzeit Und Datum

    26.4 Setup Uhrzeit und Datum Sie können festlegen, wie Uhrzeit und Datum in allen Anwendungen angezeigt werden. Menüpunkt Beschreibung Optionen Datumsformat • MM:TT:JJ (Monat, Tag, Jahr) Über diesen Menüpunkt können Sie das bevorzugte Format für Datumsinformationen in allen Anwendungen festlegen. •...
  • Seite 205: Anzeigeeinstellungen

    • MicroSD 1 Über diese Option können Sie den standardmäßigen Speicherkartenschacht für die Aufnahme von • MicroSD 2 Bildschirmbildern festlegen. Hinweis: Diese Option ist nur auf Displays mit mehreren Kartenschächten verfügbar. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 206: Gemeinsame Helligkeit

    Bildschirm-Bereichssteuerung • Bevor ein Gerät eine gemeinsame Helligkeitseinstellung übernehmen kann, muss es der betreffenden Gehen Sie wie folgt vor, um auf einem Display der neuen Helligkeitsgruppe zugeordnet sein. e-Serie oder der gS-Serie die Bildschirm-Bereichssteuerung zu aktivieren/deaktivieren. • Ein Gerät kann immer nur einer einzigen Helligkeitsgruppe angehören.
  • Seite 207: Datenleiste Und Datenzellen Anpassen

    1. Wählen Sie Anpassen. 2. Wählen Sie Setup Datenzeile. 3. Wählen Sie Datenleiste bearbeiten. 4. Wählen die Zelle in der Datenleiste aus, die Sie ändern wollen. Das Menü „Datenkategorie auswählen“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 208: Liste Der Datenelemente

    26.7 Liste der Datenelemente Nachfolgend sind die Datenkategorien zusammengefasst, die je nach den angeschlossenen Geräten in der Daten-Anwendung, in Daten-Overlays, in der Datenleiste und in der erweiterten Datenleiste angezeigt werden können. Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Datenelemente nach Kategorien geordnet. Datenkategorie Beschreibung Datenelement...
  • Seite 209 (Saison) Umgebung Umgebungsbezogene Druck Daten, wie z. B. Lufttemperatur. Lufttemperatur Min. Lufttemperatur Max. Lufttemperatur Versatz Abtrift Tidenstrom & Versatz Scheinbare Windkühle Wahre Windkühle Feuchtigkeit Taupunkt Sonnenuntergang / Sonnenaufgang Wassertemperatur New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 210 Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Min. Wassertemperatur Max. Wassertemperatur Auf GPS bezogene Schiffsposition Daten, wie z. B. Schiffsposition. COG & SOG Maximale SOG Mittlere SOG Kurs Auf den Kurs bezogene Kurs Daten, wie z. B. Fester Kurs. Kurs und Geschwindigkeit (nur Daten-Anwendung) Fester Kurs...
  • Seite 211 B. Lokale Uhrzeit. Lokales Datum Lokale Uhrzeit und Datum Wind Windbezogene Daten, wie z. B. VMG zu windwärts. Max. AWA Min. AWA Max. AWS Min. AWS Max. TWA Min. TWA New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 212 Datenkategorie Beschreibung Datenelement Digital Anzeigen* Grafisch* Max. TWS Min. TWS TWA und TWS TWA (CH) und TWS TWA und VMG AWA und AWS AWA (CH) und AWS AWA und VMG AWA und TWA Beaufort Himmelsrichtung Wind über Grund GWD und GWS GWD und Beaufort Keine Hinweis: *Anzeigen und grafische Darstellungen sind nur in der Daten-Anwendung verfügbar.
  • Seite 213: System-Setup-Menüs

    Geräte konfigurieren, die an das Display angeschlossen sind. Wartung Liefert diagnostische Informationen. Darüber hinaus können Sie hier den Datenmaster einrichten und das Display auf die Einstellungen ab Werk zurücksetzen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 214 Menü „Alarme“ Menüpunkt Beschreibung Optionen MOB-Datentyp Legt fest, ob Daten des Typs Position oder Koppelnavigation • Koppelnavigation angezeigt werden. Wenn man davon ausgeht, dass Schiff und Mann • Position (default) über Bord (MOB) denselben Tiden- und Windeffekten unterliegen, dann gibt die Koppelnavigation normalerweise einen genaueren Kurs aus.
  • Seite 215 0,01 bis 9,99 Seemeilen (bzw. Äquivalent) können Sie die Entfernung vom Wegpunkt bestimmen, an der der Alarm ertönen soll. Die Einheit für diese Einstellung ist die, die Sie im Setup-Menü für Entfernungen festgelegt haben. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 216 Optionen im Menü „Setup Kartografie“ Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Optionen im Menü „Setup Kartografie“ für Ihr Multifunktionsdisplay zusammen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Karten-Anzeige Legt die Detailstufe für die Karte fest. • Einfach • Detailliert (default) • Extra Kartengitter Legt fest, ob das Kartengitter, das Breiten- und Längengrade •...
  • Seite 217 Bereiche, in denen zusätzliche Details verfügbar sind. • Ein Das Kartografie-Setup-Menü aufrufen Auf der Startseite: 1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Kartografie. Das Menü „Setup Kartografie“ wird angezeigt. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 218: Gps-Einstellungen

    Das Menü „Grund-Trip rücksetzen“ Über dieses Menü können Sie den gewünschten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurücksetzen. Menüpunkt Beschreibung Grund-Trip 1 Reset Setzt den ersten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück. Grund-Trip 2 Reset Setzt den zweiten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück. Grund-Trip 3 Reset Setzt den dritten Grund-Trip-Entfernungszähler auf Null zurück.
  • Seite 219: Mds (Multiple Data Sources) - Überblick

    MDS-kompatible Software verfügbar ist und das System NICHT versuchen soll, Datenkonflikte automatisch zu lösen, müssen Sie jegliche nicht-kompatiblen Produkte entfernen oder ersetzen, um sicherzustellen, dass das System MDS-konform ist. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 220 Menü „Datenquellen“ Über dieses Menü können Sie die externen Sensoren und Geräte auswählen, die Daten für das Display liefern. Automatische / manuelle Auswahl In jedem Dialogfeld können Sie die gewünschte Datenquelle anzeigen und auswählen. Die Auswahl kann dabei automatisch oder manuell erfolgen: •...
  • Seite 221 • SeaTalk • SeaTalk Setup Schalttafel Hier können Sie Schalttafel-Konfigurationsdateien installieren und deinstallieren. Externe Tastatur Hier können Sie eine Fernbedienung synchronisieren bzw. die Verbindung zu dieser aufheben. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 222 Das Menü „Verbindungen“ Über dieses Menü können Sie externe kabellose Bluetooth- und WLAN-Geräte an das Display anschließen. Menüpunkt Beschreibung Optionen Bluetooth • Ein Aktiviert bzw. deaktiviert Bluetooth auf dem Display. • Aus (default) WLAN Aktiviert bzw. deaktiviert WLAN auf dem Display. •...
  • Seite 223 • NMEA 4800 Über diese Option können Sie die passende Geschwindigkeit für Geräte einrichten, die an den NMEA-Eingangsport • AIS 38400 2 angeschlossen sind. Verwenden Sie AIS 38400 für AIS-Empfänger. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 224 GPS-Empfänger wie folgt auf das neue Bezugssystem umzustellen: • Der interne GPS-Empfänger korreliert jedes Mal automatisch, wenn Sie das Bezugssystem ändern. • Wenn Sie einen GPS-Empfänger von Raymarine haben, der SeaTalk oder SeaTalk verwendet, wird dieser automatisch angepasst, sobald Sie das Bezugssystem ändern...
  • Seite 225 Über die Schnittstellen-Option können Sie statistische und Pufferinformationen für die NMEA 0183-Anschlüsse 1 und 2 und SeaTalk anzeigen. Über die Sirius-Optionen können Sie eingegangene Nachrichten, Arbeitsspeicher und Fehler anzeigen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 226: Diagnose-Menü

    Diagnose-Menü Wenn Sie beim Gebrauch Ihres Multifunktionsdisplays oder Ihrer Peripheriegeräte auf Probleme stoßen, können Sie über das Menü „Diagnose“ Informationen zu Ihrem Display und angeschlossenen Geräten anzeigen. Gerät auswählen Zeigt eine Liste aller Geräte im SeaTalk -Netzwerk • Gerät • Seriennr. Sie können einen Eintrag in der Liste auswählen, um nähere Einzelheiten zu diesem Gerät anzuzeigen.
  • Seite 227: Kapitel 27 Wartung Des Displays

    Kapitel 27: Wartung des Displays Kapitelinhalt • 27.1 Service und Wartung auf Seite 324 • 27.2 Reinigung auf Seite 324 Wartung des Displays...
  • Seite 228: 27.1 Service Und Wartung

    3. Lassen Sie den Bildschirm an der Luft trocknen. 4. Wenn danach noch Schmierstreifen auf dem Display vorhanden sind, wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen Mikrofasertuch (dieses erhalten Sie bei einem Optiker) ab. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 229: Kapitel 28 Problemlösung

    Kapitel 28: Problemlösung Kapitelinhalt • 28.1 Problembehandlung auf Seite 326 • 28.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 327 • 28.3 Problembehandlung Radar auf Seite 328 • 28.4 GPS-Problembehandlung auf Seite 329 • 28.5 Problembehandlung Fischfinderfunktion auf Seite 330 • 28.6 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung auf Seite 331 •...
  • Seite 230: Problembehandlung

    Hinweise dazu, wie Sie diese Probleme diagnostizieren und korrigieren und zum normalen Betrieb zurückkehren können. Falls Sie danach weiterhin Probleme mit Ihrem Gerät haben, kontaktieren Sie bitte die Technische Abteilung von Raymarine. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 231: Probleme Beim Hochfahren

    28.2 Probleme beim Hochfahren Im Folgenden werden mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die beim Hochfahren des Geräts auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das System (oder ein Teil des Systems) Stromversorgungsproblem. Überprüfen Sie die betreffenden Sicherungen und Schutzschalter. fährt nicht hoch.
  • Seite 232: Problembehandlung Radar

    Ausgangsspannung = 40 V) (VCM)) verbleibt im Ruhemodus (Sleep Mode) Die Peilung eines Ziels auf dem Die Peilungsausrichtung des Radars Peilungsausrichtung überprüfen und einstellen. Bildschirm ist nicht korrekt. muss korrigiert werden. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 233: Gps-Problembehandlung

    28.4 GPS-Problembehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit dem GPS-Empfänger auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung GPS-Statussymbol “Kein Fix” erscheint. Geografischer Standort oder Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob an anderen geografischen Wetterbedingungen verhindern Standorten bzw.
  • Seite 234: Problembehandlung Fischfinderfunktion

    Stellen Sie die Bildlaufgeschwindigkeit ein. eingerichtet. Falscher Geschwindigkeitswert. Paddelradfehler. Stellen Sie sicher, dass das Paddelrad sauber ist. Kein Geschwindigkeitsoffset Richten Sie ein Geschwindigkeitsoffset ein. eingerichtet. Falsche Kalibrierung. Kalibrieren Sie das Gerät neu. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 235: Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung

    Stellen Sie sicher, dass die Bedieneinheit und die Wärmebildkamera oder reagieren nicht korrekt an das Netzwerk angeschlossen sind. (Hinweis: Die Verbindung kann direkt sein oder über einen Raymarine-Netzwerk-Switch erfolgen.) Prüfen Sie ggf. den Status des Raymarine-Netzwerk-Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -/RayNet-Kabel unbeschädigt sind.
  • Seite 236: Problembehandlung Systemdaten

    Prüfen Sie ggf. den Status des Raymarine-Netzwerk-Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -/RayNet-Kabel unbeschädigt sind. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an den technischen Support von Raymarine. können die Kommunikation verhindern. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 237: Video-Problembehandlung

    28.8 Video-Problembehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit Videoeingängen auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Meldung "Kein Signal" auf dem Kabel- oder Verbindungsfehler Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse fest sitzen und korrosionsfrei Bildschirm (Videobild wird nicht sind.
  • Seite 238: Wlan-Problembehandlung

    Stellen Sie sicher, dass der Zugriffspunkt auf Ihrem Gerät wieder auf den Internet-/E-Mail-Zugriff nach dem Multifunktionsdisplay verbunden. vorherigen Zugriffspunkt eingerichtet wird (z. B. das WLAN des Hafens). Gebrauch einer Raymarine-App. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 239: Bluetooth-Problembehandlung

    28.10 Bluetooth-Problembehandlung Bestimmte Aspekte der Installation können Probleme beim Datenaustausch zwischen kabellosen Geräten verursachen. Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen dazu beschrieben. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Keine kabellose Verbindung. Keine Bluetooth-Verbindung zwischen Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem Multifunktionsdisplay aktiviert iPhone und Multifunktionsdisplay ist (Startseite: >...
  • Seite 240: Fehlerbehandlung Touchscreen

    Verwenden Sie die Setup-Menüs, um den Touchscreen zu kalibrieren. Salzwasserrückstände auf dem Reinigen und trocknen Sie den Bildschirm vorsichtig und beachten Sie Bildschirm. bitte die Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 241: Allgemeine Problembehandlung

    Verhalten. Stromquelle auf korrekte Spannung und ausreichende Stromstärke überprüfen. Veraltete Software auf dem System Gehen Sie auf www.raymarine.com und klicken Sie dort auf "Support", (Aktualisierung erforderlich). um die neuesten Software-Downloads anzuzeigen. Beschädigte Daten / anderes Führen Sie ein Werks-Reset durch.
  • Seite 242: Kapitel 29 Technische Unterstützung

    Kapitel 29: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 29.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 340 • 29.2 Externer Support auf Seite 340 Technische Unterstützung...
  • Seite 243: Produktinformationen Anzeigen

    3. Wählen Sie System Diagnostics (Systemdiagnose). 4. Wählen Sie Select Device (Produkt auswählen). 5. Wählen Sie das betreffende Produkt aus der Liste aus. 6. Wählen Sie Show All Data (Alle Daten anzeigen). New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 244: Kapitel 30 Spezifikation

    Kapitel 30: Spezifikation Kapitelinhalt • 30.1 Technische Spezifikation auf Seite 342 Spezifikation...
  • Seite 245: 30.1 Technische Spezifikation

    • 2,165 kg (4,77 lb) e97 / c97 • 2,265 kg (4,99 lb) Gewicht (verpackt) e95 / c95 • 3,540 kg (7,8 lb) e97 / c97 • 3,635 kg (8 lb) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 246: Elektrische Daten Für E7-/E7D-Display

    Stromaufnahme Maximale Helligkeit: Stromaufnahme Maximale Helligkeit: • a65 / a65 WLAN – 8,6 W max. • c95 – 13,1 W • a67 / a67 WLAN – 12,2 W max. • c97 – 16,7 W • a68 / a68 WLAN – 10,6 W max. •...
  • Seite 247 IC-Empfindlichkeit des 163 dBm Tracking Empfängers • Oben / Unten: 80 / 60 Grad Satellite Based Augmentation WAAS + EGNOS + MSAS System (SBAS) Sonderfunktionen Aktive Störreduktion Betriebsfrequenz 1575,42MHz New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 248: Technische Daten Für Das Interne Sonarmodul

    • Navionics Gold • Navionics Gold+ • Navionics Platinum • Navionics Platinum+ • Navionics Fish'N Chip • Navionics Hotmaps Auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) finden Sie die aktuelle Liste aller unterstützten Kartenmodule. Spezifikation der Konformität Die Konformitätszertifizierung gilt für alle Displayvarianten.
  • Seite 249: Kapitel 31 Ersatzteile Und Zubehör

    Kapitel 31: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 31.1 Geberzubehör auf Seite 348 • 31.2 Netzwerkkabel auf Seite 348 • 31.3 SeaTalk -Netzwerkkabel auf Seite 349 • 31.4 SeaTalk -Patchkabel auf Seite 349 • 31.5 Videokabel auf Seite 350 • 31.6 Ersatzteile für a65 / a67 auf Seite 350 •...
  • Seite 250: Geberzubehör

    A62360 1 m (3,28 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80151 3 m (9,84 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80159 10 m (32,8 Fuß) RayNet-SeaTalk -Kabel (RJ45), A80160 40 cm (1,3 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 251: Netzwerkkabel

    31.3 SeaTalk -Netzwerkkabel 31.4 SeaTalk -Patchkabel Kabel Art.-Nr. Kabel Art.-Nr. 1,5 m (4,9 Fuß) SeaTalk E55049 1,5 m (4.9 Fuß) SeaTalk E06054 Netzwerkkabel Patchkabel 5 m (16,4 Fuß) SeaTalk E55050 5 m (16,4 Fuß) SeaTalk -Patchkabel E06055 Netzwerkkabel 10 m (32,8 Fuß) E06056 E55051 10 m (32,8 Fuß)
  • Seite 252: Videokabel

    Multifunktionsdisplays der Modelle e95 / e97 / e125 / e127 Haltebügel-Montagekit R70147 benötigt. Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen Gehäusefrontrahmen R70148 R70003 Videokabel der E-Serie Sonnenabdeckung R70149 Stromkabel, 1,5 m R70157 Abgewinkeltes A80221 Stromkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 253: Ersatzteile Für E7 / E7D

    31.7 Ersatzteile für e7 / e7D 31.8 Ersatzteile für e95 / e97 / c95 / c97 Art.-Nr. Bemerkungen Art.-Nr. Bemerkungen Haltebügel-Montagekit A62358 Haltebügel-Kit für R70001 c/e-Serie Dokumentationspaket R62378 Frontrahmen für R7004 Kit für Pulteinbau- R62376 c/e-Serie Montage R70005 Sonnenabdeckung für Gehäusefrontrahmen R62377 c/e-Serie...
  • Seite 254: Ersatzteile Für E125 / E127 / C125 / C127

    Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) Montageadapter-Kit – R70011 C120/E120 Montageschrauben-Kit R62369 Dokumentationspaket R70061 R62379 Gerades Strom- und Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) Abgewinkeltes Strom- R70029 und Datenkabel, 1,5 m (4,9 Fuß) New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 255: Annexes A Nmea 0183-Sätze

    Annexes A NMEA 0183-Sätze Das Display unterstützt die folgenden NMEA 0183-Sätze. Diese gelten für die Protokolle NMEA 0183 und SeaTalk 2. Satz Beschreibung Senden Empfangen Wegpunktankunftsalarm ● Autopilotsatz B ● ● Kurs und Entfernung zum Wegpunkt ● ● Kurs und Entfernung zum Wegpunkt – Kompasslinie ●...
  • Seite 256: Annexes B Nmea 2000-Sätze

    Zeit bis oder von Marke ● 129539 GNSS DOPs ● ● ● 129540 GNSS Satelliten in Sicht ● 129542 GNSS Pseudorange-Rauschstatistiken ● 129545 GNSS RAIM-Ausgabe ● 129550 GNSS Differenzialkorrektur-Empfängerschnittstelle ● 129551 GNSS Differenzialkorrektur-Empfängersignal New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 257 Meldungsnummer Beschreibung Senden Empfangen Brücke ● 129793 AIS UTC- und -Datumsbericht ● 129794 AIS Statische und törnbezogene Daten Klasse A ● 129798 AIS Positionsbericht SAR-Flugzeug ● 129801 AIS Sicherheitsbezogene adressierte Nachricht ● 129802 AIS Sicherheitsbezogene Broadcastnachricht ● 129809 AIS Statischer Datenbericht “CS” Klasse B, Teil A ●...
  • Seite 258: Annexes C Stecker Und Pinbelegungen

    Geräte V–SYNC 0V Stromzuführung vom Netzwerk Kein Strom für Schnittstelle erforderlich DDC CLK DDC DATA Signal BLUE RTN BLUE Nicht belegt Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen V–SYNC 0V GREEN RTN New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 259: Annexes D Schalttafel-Anwendung

    • Warnungen zu unterbrochenen Stromkreisen ausgeben Anschluss eines Schiffssteuerungs- und Überwachungssy- stems Das Multifunktionsdisplay kann an ein EmpirBus NXT Steuer- und Überwachungssystem angeschlossen werden und dieses steuern. 12 V dc D12738-1 Raymarine-Multifunktionsdisplay EmpirBus NXT-Gleichstrommodul (DCM) SeaTalk -DeviceNet-Adapterkabel EmpirBus NXT-Steuereinheit (MCU) 12-V-Gleichstromversorgung zum Backbone Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Steuer- und Überwachungssystem entsprechend der mit dem System...
  • Seite 260 Sie können die verfügbaren Seiten durchgehen, um Schalter Stromkreis also wiederholt ausfällt, sollten Sie die Leitungen und konfigurierte Schaltergruppen zu überwachen bzw. zu überprüfen. verwalten. Beispiel 2 – Steuerelementeseite D12739-1 New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 261: Annexes E Software-Updates

    Annexes E Software-Updates Raymarine aktualisiert die Software unserer Multifunktionsdisplays in regelmäßigen Abständen, um Verbesserungen zu integrieren, zusätzliche Hardware zu unterstützen und neue Benutzerfunktionen zu bieten. In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten dieser Verbesserungen zusammengefasst und Sie sehen, in welcher Softwareversion sie eingeführt wurden.
  • Seite 262 • Verbesserte Auswahl von Tiden- und/oder Stationsinformationen über die Funktion „Nächsten suchen“. • Hinzufügen von NMEA 0183- und SeaTalkng- Datenmonitoren in den Diagnosefunktionen. • Größerer Berührungsbereich für Alarm-Popups und Zurück-Schaltflächen. New a Series / New c Series / New e Series...
  • Seite 263 Kompatible Softwareversion Produkthandbuch Multifunktionsdisplays Änderungen V2.10 81337-1 c95 / c97 / c125 / c127 / e7 / • Verbessertes Neuzeichnen von Karten, wenn Kartografie e7D / e95 / e97 / e125 / e127 über das SeaTalkhs-/RayNet-Netzwerk freigegeben wird. • Unterstützung für Anzeige der Kraftstoffdurchflussrate hinzugefügt.
  • Seite 264 www.ra ym a rin e .c o m...

Diese Anleitung auch für:

New a seriesNew c series

Inhaltsverzeichnis