Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ELEMENT
TM
VERSION 3.16
Installations- und Bedienungsanleitung
Deutsch (de-DE)
Date: 05-2022
Dokument: 81391 (Rev 5)
© 2022 Raymarine UK Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine ELEMENT 7 HV

  • Seite 1 ELEMENT VERSION 3.16 Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch (de-DE) Date: 05-2022 Dokument: 81391 (Rev 5) © 2022 Raymarine UK Limited...
  • Seite 3 Bitte besuchen Sie die Website, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumentation auf dem neuesten Stand ist. Urheberrecht Copyright ©2022 Raymarine UK Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Werkes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Raymarine UK Ltd. kopiert, übersetzt oder (in jedwedem Medium) übertragen werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen ..................11 Elektronische Kartendaten ....................... 11 HF-Strahlung ..........................11 Elektronische Kartendaten ...................... 12 Open Source-Lizenzvereinbarungen ..................13 Konformitätserklärung (Teil 15.19) ................... 13 FCC-Erklärung zu Störimpulsen (Teil 15.105 (b)) ..............13 Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) ........13 Innovation, Sciences et Développement économique Canada (Français)......
  • Seite 6 3.5 Aufbaumontage......................... 32 Kapitel 4 Anschlüsse....................... 35 4.1 Anschlüsse – Überblick..................... 36 4.2 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung ................37 Kabeltypen und -längen......................37 Zugentlastung........................37 Abschirmung der Kabel ......................37 Verbindungen einrichten ...................... 37 4.3 Stromanschluss........................37 Nennwerte für Inlinesicherung und Thermoschutzschalter ..........38 Erdung —...
  • Seite 7 5.4 Kompatibilität von Speicherkarten ................... 61 MicroSD-Karte aus dem Adapter entnehmen..............62 MicroSD-Karte einlegen....................... 62 5.5 Menü „Datenquellen“ ....................... 63 5.6 Softwareaktualisierungen ....................64 Displayvariante und Softwareversion identifizieren..............64 Angeschlossene Produkte identifizieren ................65 Displaysoftware über eine Speicherkarte aktualisieren ............65 Software über eine Internetverbindung aktualisieren ............
  • Seite 8 Einen Wegpunkt setzen (Schnellverfahren) ................. 90 Wegpunkte verwalten......................91 7.2 Routen..........................95 Eine Route erstellen......................95 Routen verwalten......................... 96 Autorouting .......................... 98 7.3 Tracks ..........................100 Einen Track erstellen ......................101 Tracks verwalten........................101 7.4 Benutzerdaten importieren/exportieren ................102 Benutzerdaten speichern ....................103 Importieren von Benutzerdaten..................
  • Seite 9 11.2 Probleme beim Hochfahren ....................151 Einschaltreset durchführen ....................151 11.3 Problembehandlung – GPS/GNSS ................153 11.4 WLAN-Problembehandlung....................154 Kapitel 12 Technische Unterstützung................157 12.1 Raymarine Produktunterstützung und Service ............158 Displayvariante und Softwareversion identifizieren............159 Produktinformationen anzeigen ..................160 12.2 Lernhilfen ..........................161 Annexes A NMEA 2000-PGNs..................163...
  • Seite 11: Kapitel 1 Wichtige Informationen

    Kabelverbindungen nur her, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Elektronische Kartendaten Raymarine übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit dieser Informationen und ist nicht verantwortlich für irgendwelche Schäden oder Verletzungen, die durch Fehler in den Kartendaten oder Informationen verursacht werden, die vom Produkt verwendet und von Drittanbietern bereitgestellt werden.
  • Seite 12: Elektronische Kartendaten

    Reichweite von 7,6 m (25 Fuß) des Gebers befinden könnten. Elektronische Kartendaten Raymarine übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit dieser Informationen und ist nicht verantwortlich für irgendwelche Schäden oder Verletzungen, die durch Fehler in den Kartendaten oder Informationen verursacht werden, die vom Produkt verwendet und von Drittanbietern bereitgestellt werden.
  • Seite 13: Open Source-Lizenzvereinbarungen

    Open Source-Lizenzvereinbarungen Dieses Produkt unterliegt bestimmten Open Source-Lizenzvereinbarungen. Kopien der Lizenzvereinbarungen sind auf der Raymarine-Website verfügbar: www.raymarine.com/manuals Konformitätserklärung (Teil 15.19) Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regularien. Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Allerdings kann Raymarine nicht für etwaige (unbeabsichtigte) Fehler haftbar gemacht werden. Im Zuge der ständigen Produktverbesserung im Hause Raymarine können von Zeit zu Zeit Diskrepanzen zwischen Produkt und Handbuch auftreten. Produktänderungen und Änderungen in den technischen Spezifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen.
  • Seite 15: Kapitel 2 Dokument- Und Produktinformationen

    Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen im Dokument auf Seite 16 • 2.2 Gültige Produkte auf Seite 17 • 2.3 Produktüberblick auf Seite 18 • 2.4 Kompatible Geber – Element HV-Displays auf Seite 19 • 2.5 Kompatible Geber – Element S-Displays auf Seite 20 •...
  • Seite 16: Informationen Im Dokument

    Dokumentation für Ihr Produkt verfügbar haben. Printshop-Service für Benutzerhandbücher Raymarine bietet einen Printshop-Service, über den Sie ein hochwertiges, professionell gedrucktes Handbuch für Ihr Raymarine-Produkt erwerben können. Gedruckte Handbücher sind ideal als Referenzmaterial an Bord, für den Fall dass Sie Hilfe mit Ihrem Raymarine-Produkt benötigen.
  • Seite 17: Abbildungen Im Dokument

    • Weitere Handbücher werden in den kommenden Monaten zum Printshop-Angebot hinzugefügt, sowohl für neue als auch für bestehende Produkte. • Raymarine-Benutzerhandbücher können selbstverständlich auch kostenlos im beliebten PDF-Format von der Raymarine-Website heruntergeladen werden. PDF-Dateien können auf PCs/Laptops, Tablets, Smartphones sowie auf Raymarine-Multifunktionsdisplays der neuesten Generation angezeigt werden.
  • Seite 18: Produktüberblick

    • Unterstützt den drahtlosen Anschluss einer Quantum™-Radarantenne • Navigationsdaten an einen angeschlossenen Autopiloten senden • Unterstützt AIS-Verbindungen • Eigenhändig erstellte Bathymetrische Karten über Raymarine RealBathy™ • Kompatibel mit LightHouse NC2-Karten mit Fishing Hot Spots®, Navionics und C-MAP-Kartographie. • 3 programmierbare Schnellstart-Tasten •...
  • Seite 19: Kompatible Geber - Element Hv-Displays

    2.4 Kompatible Geber – Element HV-Displays HyperVision™-Geber Die folgenden HyperVision™-Geber können an Element™ HV-Displays angeschlossen werden: Art.-Nr. Beschreibung E70643 / A80603 HV-100 – HyperVision™ Kunststoff-Spiegelheckgeber (Direktanschluss) A80604 HV-300TH – HyperVision™ Durchbruchgeber (All-in-One), Kunststoff (Direktanschluss) T70448 HV-300THP – HyperVision™ Durchbruchgeber-Paar, Kunststoff (Direktanschluss über mitgelieferte Kabel) R70725 HV-300THP-P Splitgeber für Backbordseite, Kunststoff (erfordert Y-Kabel...
  • Seite 20: Kompatible Geber - Element S-Displays

    High CHIRP-Sonargeber Die folgenden High CHIRP-Geber können über das 9-polige CPT-S/DownVision-Adapterkabel (A80559) an Element™ HV-Displays angeschlossen werden: Art.-Nr. Beschreibung E70342 CPT-S High CHIRP-Spiegelheckgeber, Kunststoff E70339 CPT-S High CHIRP-Kunststoff-Schiffskörpergeber mit 0° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage A80448 CPT-S High CHIRP Kunststoff-Durchbruchgeber mit 12° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage A80447 CPT-S High CHIRP Kunststoff-Durchbruchgeber mit 20°...
  • Seite 21: Optionale Zusätzliche Komponenten

    Art.-Nr. Beschreibung A80447 CPT-S High CHIRP Kunststoff-Durchbruchgeber mit 20° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage A80446 CPT-S High CHIRP Bronze-Durchbruchgeber mit 0° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage E70340 CPT-S High CHIRP Bronze-Durchbruchgeber mit 12° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage E70341 CPT-S High CHIRP Bronze-Durchbruchgeber mit 20° angewinkeltem Element, für Oberflächenmontage 2.6 Optionale zusätzliche Komponenten Die folgenden optionalen Produkte und Geräte können mit Ihrem Display verwendet oder an Ihr...
  • Seite 22: Datenkompatibilität

    Datenkompatibilität Neben den in diesem Dokument als kompatibel aufgeführten Produkten kann Ihr Display auch Daten von anderen NMEA 2000-Geräten empfangen und anzeigen. Damit Daten auf dem Bildschirm angezeigt werden können, muss das Display über unterstützte NMEA 2000-PGN-Meldungen Daten von NMEA 2000-Geräten empfangen. Eine Liste der NMEA 2000-PGN-Meldungen, die von Ihrem Display unterstützt werden, finden Sie im Anhang dieses Dokuments: Kompatible Autopilot-Bedieneinheiten...
  • Seite 23: Kompatible Maschinensysteme

    Wenn das Display an einen NMEA 2000/SeaTalkng ®-Backbone angeschlossen ist, können Daten von Füllstandsensoren angezeigt werden. Die meisten NMEA 2000-kompatiblen Füllstandsensoren werden unterstützt. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Sensor kompatibel ist, wenden Sie sich bitte an den Raymarine-Produktsupport. Daten können angezeigt werden für: • Bis zu 2 Kraftstofftanksensoren •...
  • Seite 24: 2.7 Lieferumfang

    • 1 Grauwassertanksensor • 1 Schmutzwassertanksensor Hinweis: Eine Liste der NMEA 2000-PGNs, die vom Display unterstützt werden, finden Sie im Anhang dieses Dokuments: p.163 — NMEA 2000-PGNs 2.7 Lieferumfang Die folgenden Teile sind im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Packen Sie Ihr Produkt vorsichtig und sorgfältig aus, um eventuelle Schäden oder den Verlust von Teilen zu vermeiden.
  • Seite 25: Kapitel 3 Installation

    Kapitel 3: Installation Kapitelinhalt • 3.1 Auswahl des Montageorts auf Seite 26 • 3.2 Gerätabmessungen auf Seite 29 • 3.3 Montageoptionen auf Seite 31 • 3.4 Bügelmontage auf Seite 31 • 3.5 Aufbaumontage auf Seite 32 Installation...
  • Seite 26: Auswahl Des Montageorts

    3.1 Auswahl des Montageorts Warnung: Hauptschalter ausschalten Der Hauptschalter des Schiffs muss auf AUS gestellt werden, bevor Sie mit der Installation des Produkts beginnen. Soweit nicht anders angegeben, stellen Sie Kabelverbindungen nur her, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Warnung: Potentielle Entzündungsquelle Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb in gefährlichen/entzündlichen Bereichen geeignet.
  • Seite 27: Gnss/Gps-Anforderungen An Den Montageort

    GNSS/GPS-Anforderungen an den Montageort Ihr Produkt enthält eine integrierte GPS/GNSS-Antenne. Erwägen Sie bei der Wahl eines geeigneten Montageorts daher bitte die folgenden Punkte: Montageort Es wird empfohlen, das Produkt über Deck zu installieren, da dies die beste GPS/GNSS-Leistung bietet. Eine Installation unter Deck kann die GPS/GNSS-Leistung beeinträchtigen. Schiffsbauweise Die Bauweise Ihres Schiffs kann Auswirkungen auf die GPS/GNSS-Leistung haben.
  • Seite 28: Emv-Richtlinien

    Laufe der Zeit Verbesserungen an der Sende- und Empfangsleistung vorgenommen werden. EMV-Richtlinien Raymarine-Geräte und -Zubehörartikel entsprechen den einschlägigen EMV-Richtlinien. Dadurch werden elektromagnetische Interferenzen zwischen Geräten minimiert, die sonst die Leistung Ihres Systems beeinträchtigen könnten. Um diese Richtlinien einzuhalten, ist eine korrekte Installation unbedingte Voraussetzung! Hinweis: In Bereichen mit starken elektromagnetischen Interferenzen kann es zu leichten Störungen auf...
  • Seite 29: Gerätabmessungen

    Starterbatterie. Auf diese Weise vermeiden Sie Fehler und Datenverluste, die auftreten können, wenn keine getrennte Batterie verwendet wird. • Verwenden Sie ausschließlich von Raymarine spezifizierte Kabel. • Kabel sollten nicht getrennt oder verlängert werden, es sei denn, dies wird ausdrücklich im Installationshandbuch beschrieben.
  • Seite 30 Element 7 Element 9 Element 12 14,9 cm (5,88 Zoll) 6,1 cm (2,4 Zoll) 5,0 cm (1,97 Zoll) 5,5 cm (2,17 Zoll) Abmessungen bei Aufbaumontage Element 7 Element 9 Element 12 24,0 cm (9,43 Zoll) 28,7 cm (11,28 Zoll) 35,7 cm (14,06 Zoll) 13,5 cm (5,32 Zoll) 16,1 cm (6,34 Zoll) 21,5 cm (8,47 Zoll)
  • Seite 31: Montageoptionen

    3.3 Montageoptionen Element-Displays können entweder per Bügelmontage oder per Aufbaumontage installiert werden. Bügelmontage 2. Aufbaumontage 3.4 Bügelmontage Über den im Lieferumfang enthaltenen Haltebügel können Sie Ihr Display an einer horizontalen Fläche anbringen. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Montageort für die Installation Ihres Displays gewählt haben, der genügend Kopffreiheit bietet, so dass der Winkel des Displays eingestellt und das Gerät bei Bedarf deinstalliert werden kann.
  • Seite 32: Aufbaumontage

    1. Verwenden Sie den Haltebügel als Schablone, um Pilotlöcher in der Montageoberfläche zu markieren und zu bohren. 2. Verwenden Sie geeignete Fixierelement (nicht im Lieferumfang enthalten), um den Haltebügel an der Montageoberfläche zu befestigen. Falls die Montageoberfläche zu dünn für die mitgelieferten Schrauben ist, verwenden Sie anstelle dessen stählerne Maschinenschrauben, Unterlegscheiben und Kontermuttern oder verstärken Sie die Rückseite der Montageoberfläche.
  • Seite 33 1. Nehmen Sie die 4 Schraubenabdeckungen von den Ecken des Displays ab. 2. Prüfen Sie den gewählten Montageort. Es wird ein freier, ebener Bereich mit genügend Freiraum hinter der Einheit benötigt. 3. Befestigen Sie die bereitgestellte Montageschablone mit Klebeband am Montageort 4.
  • Seite 34 10. Positionieren Sie das Gerät am richtigen Ort und befestigen Sie es mit den Fixierschrauben. 11. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen wieder auf. Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Dichtung bildet eine Versiegelung zwischen der Einheit und einer ausreichend flachen und festen Montagefläche. Wenn die Montageoberfläche nicht vollständig flach, leicht elastisch oder etwas uneben ist, kann es erforderlich sein, neben der Dichtung zusätzlich ein seefestes Dichtungsmittel zu verwenden.
  • Seite 35: Kapitel 4 Anschlüsse

    Kapitel 4: Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Anschlüsse – Überblick auf Seite 36 • 4.2 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung auf Seite 37 • 4.3 Stromanschluss auf Seite 37 • 4.4 Anschluss von Gebern an Element™ HV auf Seite 43 • 4.5 Anschluss von älteren Gebern an ein Element™ HV-Display auf Seite 45 •...
  • Seite 36: Anschlüsse - Überblick

    4.1 Anschlüsse – Überblick Die Anschlüsse befinden sich an der Rückseite des Displays. Physische Verbindungen Anschluss Verbindung Spannungs- und 8-poliger NMEA 2000-Anschluss. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Strom- und Datenkabel für die Verbindung zu: • 12 V DC-Stromversorgung Siehe dazu: p.37 —...
  • Seite 37: Allgemeine Hinweise Zur Verkabelung

    Kabeltypen und -längen Es ist sehr wichtig, dass Sie immer Kabel des richtigen Typs und passender Länge benutzen. • Wenn nicht anders angegeben, verwenden Sie nur Kabel von Raymarine. • Wenn es erforderlich ist, Nicht-Raymarine-Kabel einzusetzen, müssen Sie sicherstellen, dass diese die richtige Qualität und den richtigen Querschnitt für den Verwendungszweck haben.
  • Seite 38: Nennwerte Für Inlinesicherung Und Thermoschutzschalter

    Hinweis: • Der Nennwert für den Thermoschutzschalter hängt von der Anzahl der Geräte ab, die Sie anschließen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen autorisierten Raymarine-Händler. • Das Spannungskabel Ihres Produkts verfügt möglicherweise bereits über eine integrierte Inlinesicherung. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie eine Inlinesicherung oder einen Schutzschalter zur positiven Ader des Spannungsanschlusses für Ihr Produkt hinzufügen.
  • Seite 39: Erdung - Dedizierter Erdungsdraht

    Erdung — Dedizierter Erdungsdraht Das mit diesem Gerät mitgelieferte Stromkabel enthält einen dedizierten Erdungsdraht für den Anschluss an einen HF-Erdungspunkt des Schiffs. Es ist wichtig, dass das System mit einem effektiven HF-Erdungspunkt verbunden ist. Für alle Geräte sollte ein einziger gemeinsamer Erdungspunkt verwendet werden. Wenn mehrere Geräte geerdet werden müssen, können Sie jedes einzelne Gerät erden, indem Sie die Abschirmungsader des Stromkabels zuerst an einen lokalen Punkt (z.
  • Seite 40 Implementierung – Anschluss an Schalttafel (empfohlen) Wasserdichter Sicherungshalter mit angemessener Inlinesicherung muss installiert werden. Eine Zusammenfassung der Sicherungsnennwerte finden Sie unter: Nennwerte für Inlinesicherungen und Thermoschutzschalter. Spannungskabel des Geräts Anschlusspunkt für Erdungsdraht • Es wird empfohlen, das mitgelieferte Spannungskabel an einen geeigneten Schutzschalter in der Schalttafel des Schiffs oder an einen vorinstallierten Spannungsverteilungspunkt anzuschließen.
  • Seite 41 Wichtige: Beachten Sie die empfohlenen Nennwerte für Sicherungen / Schutzschalter in der Dokumentation des Produkts, aber bedenken Sie dabei auch, dass der tatsächlich erforderliche Nennwert für eine Sicherung / einen Schutzschalter von der Anzahl der angeschlossenen Geräte abhängig ist. Implementierung – direkte Verbindung zur Batterie •...
  • Seite 42 Verlängerung des Spannungskabels Wenn Sie das mit Ihrem Produkt mitgelieferte Spannungskabel verlängern müssen, halten Sie sich dabei an die folgenden Richtlinien: • Das Spannungskabel sollte für jede Komponente in Ihrem System als eine einzige Kabellänge vom Gerät bis zur Batterie bzw. zur Schalttafel des Schiffs laufen. •...
  • Seite 43: Anschluss Von Gebern An Element™ Hv

    4.4 Anschluss von Gebern an Element™ HV Geber der HV-Serie können direkt an Element™ HV-Displays angeschlossen werden. HV-100-Anschluss HV-300THP-Anschluss (All-in-One) Anschlüsse...
  • Seite 44: Hv-100-Geber-Verlängerungskabel

    HV-300THP-P- und HV-300THP-S-Anschluss (Geberpaar) Verlängerungskabel (bei Geberpaaren im Lieferumfang enthalten) 2. Y-Kabel (bei Geberpaaren im Lieferumfang enthalten) Sie können die Länge von Geberkabeln über ein Geber-Verlängerungskabel verlängern. HV-100-Geber-Verlängerungskabel Um beste Leistungen zu erzielen, sollte die Länge von Kabelführungen auf ein Minimum beschränkt werden.
  • Seite 45: Kabelführung

    Vorsicht: Geberkabel • Verwenden Sie das Geberkabel NIE zum Anheben oder Aufhängen des Gebers. Stützen Sie den Geberkörper bei der Installation immer direkt. • Geberkabel nicht abschneiden, kürzen oder spleißen • Nehmen Sie NIE den Stecker ab. Wenn Sie das Kabel abschneiden, kann es nicht mehr repariert werden. Außerdem erlischt dadurch Ihre Garantie.
  • Seite 46: Verlängerungskabel Für Ältere Geber

    Element™ HV-Display – Anschluss eines Adapterkabels. 2. Adapterkabel (d. h.: A80559 oder A80558) – verbindet das Display und den Geber oder ein Verlängerungskabel. 3. Verlängerungskabel (d. h.: A80312, E66074 oder A80273) – verbindet das Adapterkabel und den Geber. 4. Legacy-Geber – Anschluss eines Adapter- oder Verlängerungskabels. Verlängerungskabel für ältere Geber Wenn Sie einen kompatiblen älteren Geber an ein Element-Display anschließen, müssen Sie dazu ein Adapterkabel verwenden.
  • Seite 47: Seatalkng ®-Verbindung

    4.7 SeaTalkng ®-Verbindung Das Display kann über den DeviceNet-Anschluss des Spannungs-/NMEA 2000-Kabels und ein Adapterkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an einen SeaTalkng ®-Backbone angeschlossen werden. Wichtige: Ein Element-Display kann NICHT an den gleichen SeaTalkng ®-Backbone wie ein Multifunktionsdisplay angeschlossen werden. Beispiele für MFDs sind Axiom oder a-Serie, c-Serie, e-Serie, eS-Serie oder gS-Serie.
  • Seite 48: Nmea 2000-Anschluss

    NMEA 2000-Anschluss Das Display kann über den DeviceNet-Anschluss des Spannungs-/NMEA 2000-Kabels direkt an einen NMEA 2000-Backbone angeschlossen werden. Durch den Anschluss an einen NMEA 2000-Backbone können unterstützte Daten vom Display übertragen und/oder empfangen werden. Unterstützte SeaTalkng ®-Produkte können über ein SeaTalkng ®-DeviceNet-Adapterkabel an ein NMEA 2000-Netzwerk angeschlossen werden.
  • Seite 49 4. SeaTalkng ®-Spurkabel 5. iTC-5-Instrumenten-Geberwandler 6. SeaTalkng ®-5-Wege-Verbinder DeviceNet-SeaTalkng ®-Adapterkabel 8. DeviceNet-Verbindung über das Spannungs-/NMEA 2000 Kabel des Displays 9. AIS700 10. Element™-Display 11. SeaTalkng ®/NMEA 2000 UKW DSC-Funkgerät (GPS/GNSS-Positionsdaten können vom Display übermittelt und von einem kompatiblen UKW DSC-Funkgerät verwendet werden) 12.
  • Seite 51: Kapitel 5 Setup

    Kapitel 5: Setup Kapitelinhalt • 5.1 Erste Schritte auf Seite 52 • 5.2 Kurzbefehle auf Seite 59 • 5.3 Aktive App wechseln auf Seite 60 • 5.4 Kompatibilität von Speicherkarten auf Seite 61 • 5.5 Menü „Datenquellen“ auf Seite 63 •...
  • Seite 52: Erste Schritte

    5.1 Erste Schritte Display-Steuerelemente Die Tasten auf Element™-Displays und ihre Funktionen sind nachfolgend beschrieben. Wegpunkt • Drücken, um an Ihrer Schiffsposition einen Wegpunkt zu setzen (es sei denn, in der Karten- oder Fischfinder-App ist der Cursormodus aktiv). • In der Karten- oder Fischfinder-App drücken, um einen Wegpunkt an der Cursorposition zu setzen (wenn der Cursormodus aktiv ist).
  • Seite 53: Steuerelemente Und Einstellungen

    8. Plus (Zoomen/Bereich) • In der Karten-App drücken, um einen kleineren Bereich auf dem Bildschirm anzuzeigen. • In der Fischfinder-App einmal drücken, um den Zoom-Modus zu aktivieren. Durch weitere Tastendrücke wird die Zoom-Stufe erhöht. 9. Schnellstart 1 / Schnellstart 2 / Schnellstart 3 •...
  • Seite 54: Bestätigung Der Nutzungsbeschränkungen Beim Ersten Einschalten

    – Fischfang (Binnengewässer) – Fischfang (Küste) – Fischen (Eis) – Motorschiffahrt – Segeln – Paddel – Andere • *Bootsdaten – Die Bootsdaten enthalten wichtige sicherheitsrelevante Einstellungen: Hinweis: * Bootsdaten werden übersprungen, wenn die Aktivität Fischfang (Eis) ausgewählt ist. Falls erforderlich können Sie die Bootsdaten über die Registerkarte Bootsdaten manuell konfigurieren.
  • Seite 55: Sonargeber Kalibrieren

    Sonargeber kalibrieren Sonargeber müssen kalibriert werden, um sicherzustellen, dass genaue Messwerte auf dem MFD angezeigt werden. Tiefen-Offset Tiefenwerte werden von der Geberoberfläche nach unten gemessen (z. B. zum Meeresboden). Sie können ein Offset auf Tiefenwerte anwenden so dass die angezeigte Messung die Tiefe vom Kiel (negatives Offset) oder von der Wasserlinie (positives Offset) darstellt.
  • Seite 56: Maschinen Identifizieren

    1. Wählen Sie Geber aus dem Menü Einstellungen der Fischfinder-App: [Menü > Einstellungen > Geber] 2. Wenn bei Ihrer Installation eine All-in-One-Geber rückwärts montiert werden musste (z. B. wenn der Geber mit einem Trolling-Motor verbunden ist), wählen Sie Rückwärts unter der Option HV-Geberausrichtung.
  • Seite 57: Einstellungen Zurücksetzen Oder Werks-Reset Durchführen

    Einstellungen zurücksetzen oder Werks-Reset durchführen Bei einem Werksreset werden ALLE Benutzerdaten gelöscht und die Einstellungen des Displays auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt. Dagegen werden mit der Option Einstellungen zurücksetzen nur die Einstellungen des Displays zurückgesetzt, während die Benutzerdaten erhalten bleiben. 1.
  • Seite 58 Datenfenster bearbeiten Wenn die App sichtbar und im Fokus ist: 1. Drücken Sie die Taste Menü. 2. Wählen Sie das Menü Einstellungen. 3. Wählen Sie die Registerkarte Datenfenster. 4. Wählen Sie das Datenfenster aus, das Sie bearbeiten wollen. Das Popup-Menü wird angezeigt. 5.
  • Seite 59: Kurzbefehle

    5.2 Kurzbefehle Das Menü „Schnellzugriff“ wird über die Taste Ein/Aus aufgerufen. Die folgenden Kurzbefehle sind verfügbar: • Displayhelligkeit • Screenshot aufnehmen • SD-Karte auswerfen • Farbschema: • Radar Tx: • Sonar Ping: • Display ausschalten Hinweis: • Wenn Sie keine Bedienelemente betätigen, wird das Menü Schnellzugriff nach ca. 5 Sekunden automatisch wieder ausgeblendet.
  • Seite 60: Farbschema Des Displays Ändern

    Hinweis: Wenn die Helligkeit nicht auf den Höchstwert eingestellt ist und das Menü „Schnellzugriff“ angezeigt wird, steigert jedes Drücken der Taste Ein/Aus die Helligkeitsstufe. Farbschema des Displays ändern Sie können das in der Benutzeroberfläche Ihres Displays verwendete Farbschema über das Menü Schnellzugriff ändern.
  • Seite 61: Kompatibilität Von Speicherkarten

    Das Wechseln der aktiven App kann außer über die Taste Menü auch über das App-Menü erfolgen. Bei einer angezeigten Seite mit mehreren Apps: 1. Drücken Sie die Taste Menü. 2. Markieren Sie die Option Wechseln zu. 3. Auf Seiten mit mehr als zwei Apps können Sie die gewünschte App mit den Tasten Nach rechts und Nach links markieren.
  • Seite 62: Microsd-Karte Aus Dem Adapter Entnehmen

    • Speicherkartenklasse – Für die beste Systemleistung wird empfohlen, Speicherkarten der Klasse 10 oder UHS (Ultra High Speed) zu verwenden. • Qualitätsmarken – Es wird es empfohlen, für das Archivieren von Daten eine hochwertige Speicherkarte einer handelsüblichen Marke zu verwenden. MicroSD-Karte aus dem Adapter entnehmen MicroSD-Speicher- und Kartografiekarten werden normalerweise in einen SD-Kartenadapter eingesteckt geliefert.
  • Seite 63: Menü „Datenquellen

    1. Öffnen Sie die Kartenschachtklappe. 2. Legen Sie die MicroSD-Karte in den Kartenleserschacht ein und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung (Kontakte deuten nach unten). 3. Schließen Sie die Klappe des Kartenlesers und vergewissern Sie sich, dass sie bündig anliegt. MicroSD-Karte herausnehmen 1.
  • Seite 64: Softwareaktualisierungen

    5.6 Softwareaktualisierungen Die Software von Raymarine®-Produkten wird regelmäßig aktualisiert, um Ihnen neue und verbesserte Funktionen, höhere Leistung und größere Nutzbarkeit zu bieten. Sie sollten daher regelmäßig auf der Raymarine®-Website prüfen, ob neue Softwareversionen für Ihre Produkte verfügbar sind. www.raymarine.com/software Hinweis: •...
  • Seite 65: Angeschlossene Produkte Identifizieren

    1. Prüfen Sie die Variante und die aktuelle Softwareversion der Produkte, die Sie aktualisieren wollen. 2. Rufen Sie die Raymarine-Website auf: ([www.raymarine.de > Support > Softwareaktualisierungen]). 3. Suchen Sie nach Ihrem Produkt. 4. Prüfen Sie, ob für Ihr Produkt eine neuere Softwareversion verfügbar ist.
  • Seite 66: Software Über Eine Internetverbindung Aktualisieren

    Beispiel für eine Liste verfügbarer Softwareaktualisierungen 9. Wählen Sie alle Geräte aus, die Sie aktualisieren wollen. Wenn Sie in einer Meldung gefragt werden, ob Sie die aktuelle Softwareversion neu installieren wollen, wählen Sie Nein, es sei denn Sie haben Probleme mit der gegenwärtig installierten Software.
  • Seite 67: Benutzerdaten Importieren/Exportieren

    Verwenden Sie die Bildschirmtastatur, um Ihren eigenen Dateinamen einzugeben und wählen Sie dann Speichern. 5. Wählen Sie OK, um zum Menü „Import/Export“ zurückzukehren, oder wählen Sie Karte auswerfen, um die Speicherkarte sicher zu entfernen. Die Benutzerdatendatei (.gpx) wird im Verzeichnis \Raymarine\My Data\ auf Ihrer Speicherkarte gespeichert. Setup...
  • Seite 68: Importieren Von Benutzerdaten

    Importieren von Benutzerdaten Sie können Benutzerdaten (d. h. Wegpunkte im GPX-Format, Routen und Tracks) in Ihr Display importieren. 1. Legen Sie die MicroSD-Karte mit den Benutzerdatendateien in den Kartenleser Ihres Displays ein. 2. Wählen Sie Von Karte importieren aus dem Menü „Import/Export“: [Startseite > Einstellungen > Import/Export >...
  • Seite 69: Kalibrierung Neu Starten

    1. Wenn die Varianz im Bereich zwischen plus und minus 10° liegt, passen Sie das Feld Kompass-Offset an, bis die Werte für COG und Steuerkurs gleich sind. 2. Wen die Varianz größer als plus/minus 10° ist, können Sie Ihren Kurssensor an dem COG ausrichten, der von Ihrem GPS/GNSS gemeldet wird.
  • Seite 70: Drahtlosverbindungen (Wlan)

    Sie können Mobilgeräte über WLAN mit dem Display verbinden. Wenn Ihr Mobilgerät mit dem Display verbunden ist, können Sie Raymarine-Apps wie z. B. RayConnect verwenden. Die Anmeldeinformationen für die WLAN-Verbindung Ihres Displays können auf der Registerkarte „WLAN“ identifiziert und konfiguriert werden.
  • Seite 71: Ein Android-Gerät Mit Dem Display Verbinden

    Ein Android-Gerät mit dem Display verbinden Sie können Android-Geräte über WLAN mit dem Display verbinden. Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Android-Geräts im oberen Dropdownmenü oder über das Symbol Einstellungen. Beispiel für WLAN-Verbindung zu einem Android-Gerät Hinweis: Je nach Gerätetyp, Hersteller und Version des Android-Betriebssystems können die tatsächlichen Bildschirme und Optionen vom obigen Beispiel leicht abweichen.
  • Seite 72: Rayconnect

    Verwenden Sie die RayConnect-App, um LightHouse-Karten aus dem Kartenshop zu kaufen und herunterzuladen. Gehen Sie wie folgt vor, um die RayConnect-App zu verwenden: Melden Sie sich mit einem bestehenden Raymarine-Konto an oder erstellen Sie ein neues Konto in der App. 2. Erwerben Sie LightHouse-Karten im Chart Store.
  • Seite 73 LightHouse-Karten LightHouse™ Charts ist der Markenname für elektronische Navigationskarten von Raymarine. LightHouse™-Karten können ein Premium-Abonnement umfassen, das neue und erweiterte Funktionen bietet. Hinweis: Ältere LightHouse™ Vektor-, Raster- und NC2-Karte wurden jetzt eingestellt und können nicht mehr heruntergeladen oder aktualisiert werden.
  • Seite 74 Karte verfügbar ist. • Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte, die Sie verwenden wollen, im exFAT -Dateisystemformat formatiert ist. (Karten, die Sie im Raymarine Chart Store erwerben, werden in diesem Format geliefert.) • Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte in den Kartenleser des Displays eingelegt wurde, bevor Sie mit dem Vorgang beginnen (dadurch wird die erforderliche Lighthouse_ID-Datei im Stammverzeichnis der Karte erstellt).
  • Seite 75: Eine Quantum™-Radarantenne Koppeln

    9. Wählen Sie Herunterladen und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Karten auf Ihr Display herunterzuladen. Kontoeinstellungen Sie können Ihre Raymarine-Kontodetails über das Menü Account (Konto) bearbeiten. Die folgenden Angaben können bearbeitet werden: • Name • E-Mail-Adresse •...
  • Seite 76 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung mit der Quantum™-Radarantenne fortzusetzen. Der Vorgang kann einige Minuten dauern. Nähere Informationen zum Koppeln einer Quantum™-Radarantenne (einschließlich Informationen zur Fehlerbehebung) finden Sie in der Dokumentation zu Ihrer Quantum™-Radarantenne.
  • Seite 77: Kapitel 6 Startseite

    Kapitel 6: Startseite Kapitelinhalt • 6.1 Startseite – Überblick auf Seite 78 • 6.2 Eine neue App Seite erstellen auf Seite 81 • 6.3 App-Seiten anpassen auf Seite 82 • 6.4 Statusbereich auf Seite 83 • 6.5 Timer auf Seite 83 •...
  • Seite 78: Startseite - Überblick

    6.1 Startseite – Überblick Alle Einstellungen und Apps können über die Startseite aufgerufen werden. Positionsdetails – Zeigt die aktuellen Koordinaten Ihres Schiffs. Wählen Sie diesen Bereich aus, um die Genauigkeit einzustellen und auf die Positionseinstellungen zuzugreifen. 2. Gerätespannung – Zeigt Versorgungsspannung für das Display. Der Wert erscheint rot, wenn die aktuelle Spannung unter dem unter Grenzwert für niedrige Spannung eingerichteten Wert liegt [Startseite >...
  • Seite 79: Verfügbare Apps

    Verfügbare Apps Apps werden in App-Seiten verwendet. Jede App-Seite wird auf der Startseite durch ein App-Symbol dargestellt. Eine App-Seite kann bis zu 4 Apps enthalten. Die folgenden Apps sind verfügbar: Karten-App – Die Karten-App zeigt elektronische Karteninformationen aus Ihren Kartenmodulen an und kann zusammen mit einem GNSS/GPS-Empfänger zum Ermitteln der Schiffsposition verwendet werden.
  • Seite 80 Fischfinder-App-Seiten Die Symbole, die für Fischfinder-App-Seiten auf dem Startbildschirm verwendet werden, spiegeln den Fischfinder-Kanal wider, der für diese Instanz der Fischfinder-App ausgewählt wurde. Sonar Der konische Fischfinder-Kanal wird durch das Sonar-App-Symbol dargestellt. Der konische Fischfinder-Kanal bietet eine traditionelle, laufende 2D-Ansicht des Wassers unter dem Schiff.
  • Seite 81: App-Seiten Zu Schnellstart-Tasten Zuweisen

    Radial Die App-Seite „Radial“ ist Vollbildseite, die eine aktuelle (Echtzeit-) Radialansicht des Wassers unter dem Geber bietet. Die Radialansicht zeigt die Echos des Sonarsignals (mit der gleichen Farbkodierung wie in der traditionellen Bildlaufansicht) in einer kreisförmigen Formation angeordnet. In dieser Ansicht können Sie schnell erkennen, was gegenwärtig unter dem Geber durchläuft (z.
  • Seite 82: App-Seiten Anpassen

    1. Wenn erforderlich, verwenden Sie die Tasten Nach links und Nach rechts, um eine Startseite anzuzeigen, auf der noch Platz für ein neues App-Seitensymbol ist. 2. Markieren Sie eine freie Position auf der Startseite. 3. Halten Sie die Taste OK gedrückt. 4.
  • Seite 83: Statusbereich

    6.4 Statusbereich Der Statusbereich befindet sich in der rechten oberen Ecke der Startseite. Hier wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und Sie sehen den Status des Sonar-Pings. Über das Popup-Menü des Statusbereichs können Sie auf den Timer und auf die Datums- und Uhrzeiteinstellungen zugreifen. Statusbereichsymbole Die Symbole im Statusbereich zeigen den aktuellen Status bestimmter angeschlossener Geräte an.
  • Seite 84: Gebrauch Der Stoppuhr

    4. Wählen Sie Startwert und richten Sie hier den gewünschten Wert ein. Der Countdown-Timer kann maximal auf 9 Stunden und 59 Minuten eingerichtet werden. 5. Drücken Sie die Taste Zurück, um zum Popup-Menü zurückzukehren. 6. Wählen Sie Timer starten. Sie können den Countdown jederzeit über das Popup-Menü anhalten oder zurücksetzen. Gebrauch der Stoppuhr Auf der Startseite: 1.
  • Seite 85: Das Menü „Einstellungen

    6.6 Das Menü „Einstellungen“ In den folgenden Tabellen sind die Einstellungen zusammengefasst, die in der Fischfinder-App verfügbar sind. Hinweis: Die Verfügbarkeit bestimmter Fischfinder-Einstellungen hängt vom verwendeten Fischfinder-Kanal Registerkarte „Sonar Display“ – RealVision™ 3D Menüpunkt und Beschreibung Optionen Bootsymbol Liste der verfügbaren Festlegen, welches Bootsymbol verwendet wird.
  • Seite 86 Registerkarte „Sonar Display“ – SideVision Menüpunkt und Beschreibung Optionen Farbpalette • Kupfer Es stehen verschiedene Farbpaletten zur Verfügung, die • Kupfer invertiert Sie nach Ihrem Geschmack und den vorherrschenden Umgebungsbedingungen auswählen können. • Schiefergrau • Lindgrün • Lindgrün invertiert • Gebranntes Gelb (default) •...
  • Seite 87 Menüpunkt und Beschreibung Optionen Manueller Temperaturbereich • Ein Wenn aktiviert, können Sie einen festen Wert für die Mindest- • Aus (default) und die Höchsttemperatur an der Wasseroberfläche festlegen. Die Mindest- und Höchstwerte werden im Temperaturdiagramm angezeigt. Das Temperaturdiagramm -Overlay muss aktiviert sein, bevor Sie einen manuellen Temperaturbereich einrichten können.
  • Seite 88 Menüpunkt und Beschreibung Optionen Bodenfüllung • Ein Füllt den Bereich unter der erkannten Bodenkontur mit einer • Aus (default) bestimmten Farbe aus. • Ein Temperaturdiagramm Eine Temperaturlinie als Overlay auf dem Sonarbildlauf • Aus (default) anzeigen. Die Temperatur unterstützt das Identifizieren von Änderungen in der Temperatur an der Wasseroberfläche.
  • Seite 89 Menüpunkt und Beschreibung Optionen Temperatursensor aktivieren • Ein Den Temperatursensor des ausgewählten Gebers • Aus aktivieren/deaktivieren. – Aktuelle Temperatur Zeigt die aktuelle Temperaturmessung des Gebers an. Offset-Temperaturwert. Temperatur kalibrieren Einen Offset zwischen der tatsächlich gemessenen und der von Ihrem Geber angezeigten Wassertemperatur eingeben. Registerkarte „Sonarmodul“...
  • Seite 90 Menüpunkt und Beschreibung Optionen Fische ignorieren flacher als: 0 bis 304 m (1 m (default)) oder äquivalente Werte in anderen Zielechos in Wasser, das flacher als die angegebene Tiefe ist, werden nicht als Fische interpretiert. Maßeinheiten. Hinweis: Der Grenzwert darf nicht höher als das Tiefwasserlimit sein. 0 bis 304 m (300 m (default)) oder Fische ignorieren tiefer als: äquivalente Werte in anderen...
  • Seite 91: Alarme

    6.7 Alarme Alarme warnen Sie vor einer Gefahr oder informieren Sie über eine Situation, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert. Alarme werden entsprechend ihrer definierten Grenzwerte ausgelöst. Alarmmeldungen sind nach ihrem Schweregrad farbkodiert: Beispiel für einen Gefahrenalarm Rot – Ein roter Alarm zeigt eine Gefahrensituation an. Eine potenzielle oder unmittelbare Gefahr für Leben oder für das Boot macht einen sofortigen Eingriff erforderlich.
  • Seite 92: Positionseinstellungen

    6.8 Positionseinstellungen Die Einstellungen des internen GNSS/GPS-Empfängers in Ihrem Display werden über die Startseite aufgerufen. Auf der Registerkarte Einstellungen können Sie: • Die Differenzialpositionierung (SBAS) aktivieren/deaktivieren • Den COG/SOG-Filter entsprechend der Oszillationsstärke Ihres Schiffs einstellen • Den internen GNSS/GPS-Empfänger Ihres Display aktivieren/deaktivieren (Deaktivieren Sie den Empfänger nur, wenn Sie keine Positionsdaten auf Ihrem Display verwenden wollen.) •...
  • Seite 93: Kapitel 7 Wegpunkte, Routen Und Tracks

    Kapitel 7: Wegpunkte, Routen und Tracks Kapitelinhalt • 7.1 Wegpunkte auf Seite 90 • 7.2 Routen auf Seite 95 • 7.3 Tracks auf Seite 100 • 7.4 Benutzerdaten importieren/exportieren auf Seite 102 Wegpunkte, Routen und Tracks...
  • Seite 94: Wegpunkte

    7.1 Wegpunkte Wegpunkte werden verwendet, um bestimmte Positionen oder interessante Stellen zu markieren. Wegpunkte können in den Karten- und Fischfinder-Apps verwendet werden. Sie können bis zu 5000 Wegpunkte speichern und diese in bis zu 200 Wegpunktgruppen unterteilen. In der Karten-App können Sie einen Wegpunkt aufrufen, indem Sie Gehe zu aus dem Wegpunkt-Kontextmenü...
  • Seite 95: Wegpunkte Verwalten

    Wegpunkte verwalten Wegpunkte werden im Menü „Wegpunktgruppen“ in Gruppen sortiert und angezeigt. Menü „Wegpunktgruppen“ Wegpunkte können über das Menü „Wegpunkt“ angezeigt werden, das über die Startseite ([Startseite > Wegpunkte]) und über die Karten-App ([Karten-App > Menü > Wegpunkte]) verfügbar ist. Ein neuer Wegpunkt wird standardmäßig in der gleichen Gruppe gespeichert, wie der zuletzt erstellte.
  • Seite 96 Wegpunktgruppen Wenn Sie ALLE WEGPUNKTE, HEUTIGE WEGPUNKTE, UNSORTIERTE WEGPUNKTE oder eine von einem Benutzer erstellte Wegpunktgruppe auswählen, werden alle Wegpunkte dieser Gruppe/Kategorie angezeigt. Während eine Liste von Wegpunkten sichtbar ist, können Sie: • In dem Bereich nach Wegpunkten suchen, der im Fenster LiveView angezeigt wird •...
  • Seite 97 Wegpunktdetails Wenn Sie einen Wegpunkt aus der Liste auswählen, werden die Details für diesen Wegpunkt angezeigt und Sie können diese bearbeiten. Die Position des Wegpunkts wird außerdem im Fenster LiveView auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Während die Wegpunktdetails sichtbar sind, können Sie: •...
  • Seite 98 Eine Wegpunktgruppe löschen Gehen Sie wie folgt vor, um eine Wegpunktgruppe zu löschen. Auf der Startseite: 1. Wählen Sie Wegpunkte. 2. Wählen Sie Löschen. 3. Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie löschen wollen. 4. Wählen Sie Auswahl löschen. 5. Wählen Sie Ja. Die Wegpunktgruppe und die darin enthaltenen Wegpunkte werden gelöscht.
  • Seite 99: Routen

    Wegpunktgruppen ein-/ausblenden Wenn Sie das Menü „Wegpunkte“ über die Karten-App aufrufen, können Sie Wegpunkte ein- und ausblenden. In der Karten-App: 1. Drücken Sie die Taste Menü. 2. Wählen Sie Wegpunkte. 3. Wählen Sie Anzeigen/Ausblenden. Die Liste der Wegpunktgruppen wird angezeigt und standardmäßig sind alle Wegpunktgruppen ausgewählt (mit einem Häkchen versehen).
  • Seite 100: Routen Verwalten

    1. Wählen Sie die Position für Ihren ersten Wegpunkt aus. 2. Wählen Sie Route aufbauen aus dem Kontextmenü. 3. Wählen Sie die Position für den zweiten Wegpunkt aus. Die beiden Wegpunkte werden durch eine Linie verbunden, welche die erste Etappe Ihrer Route darstellt.
  • Seite 101 Registerkarte „Routen“ Auf der Registerkarte „Routen“ können Sie Routen löschen, auf der Grundlage bestehender Wegpunkte eine neue Route erstellen und Routen anzeigen/ausblenden. Um den Routenplan anzuzeigen, wählen Sie eine Route aus wählen Sie dann Routenplan anzeigen aus dem Popup-Menü. Routenplan Im Routenplan sehen Sie eine Liste aller Wegpunkte in der Route und ein LiveView-Fenster mit dem Routenverlauf.
  • Seite 102: Autorouting

    • Route verfolgen wählen, um die Route abzufahren • Umgekehrt folgen, um die Richtung der Route umzukehren • Wegpunkt hinzufügen wählen, um einen bestehenden Wegpunkt zur Route hinzuzufügen • Über das Popup-Menü Routenoptionen Einstellungen wie den Namen oder die Farbe der Route ändern und eine Route ein- bzw.
  • Seite 103 Regel 10 der Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See 1972 identifiziert werden. Raymarine® empfiehlt daher, dass Sie die automatische Routenberechnung NICHT verwenden, um irgendeinen Teil einer Route zu erstellen, die Verkehrsbahnen kreuzt oder die in der Nähe von Verkehrstrennungslinien verläuft. In diesen...
  • Seite 104: Tracks

    • C-MAP® Easy Routing verwendet die benutzerdefinierten Einstellungen Sichere Breite und Sichere Höhe, um zu ermitteln, ob genügend Freiraum gegeben ist. Benutzer müssen dabei ihren eigenen Sicherheitsspielraum anwenden, wie für die aktuellen Bedingungen angemessen. Das Höhen-Datum muss geprüft werden, da es sich dabei um den mittleren Hochwasserpegel (Mean High Water Springs, MHWS) oder um die höchste astronomische Tide (Highest Astronomical Tide, HAT) handeln kann.
  • Seite 105: Einen Track Erstellen

    Einen Track erstellen Sie können die Fahrt Ihres Schiffs über Tracks aufzeichnen. Nachdem Sie einen Track gespeichert haben, können Sie ihn in eine Route umwandeln und diese dann zu einem späteren Zeitpunkt abfahren. Bei angezeigter Karten-App: 1. Drücken Sie falls erforderlich die Taste Zurück, um den Bewegungsmodus aufzurufen. 2.
  • Seite 106: Benutzerdaten Importieren/Exportieren

    Registerkarte „Tracks“ Auf der Registerkarte „Tracks“ können Sie: • Das Aufzeichnen eines Tracks starten oder anhalten • Die Einstellungen für die Track-Aufzeichnung ändern • Tracks löschen • Tracks ein- und ausblenden Wenn Sie einen Track aus der Liste auswählen, können Sie über das Popup-Menü: •...
  • Seite 107: Benutzerdaten Speichern

    Sie dann Speichern. 5. Wählen Sie OK, um zum Menü „Import/Export“ zurückzukehren, oder wählen Sie Karte auswerfen, um die Speicherkarte sicher zu entfernen. Die Benutzerdatendatei (.gpx) wird im Verzeichnis \Raymarine\My Data\ auf Ihrer Speicherkarte gespeichert. Importieren von Benutzerdaten Sie können Benutzerdaten (d. h. Wegpunkte im GPX-Format, Routen und Tracks) in Ihr Display importieren.
  • Seite 109: Kapitel 8 Karten-App

    Kapitel 8: Karten-App Kapitelinhalt • 8.1 Karten-App – Überblick auf Seite 106 Karten-App...
  • Seite 110: 8.1 Karten-App - Überblick

    8.1 Karten-App – Überblick Die Karten-App zeigt eine Darstellung Ihres Schiffs in Bezug auf Landmassen und andere Kartenobjekte, so dass Sie Ihre Route planen und zu Ihrem gewünschten Ziel navigieren können. Die Karten-App benötigt einen GNSS (GPS)-Positionsfix, um Ihr Schiff an der korrekten Position auf einer Weltkarte anzeigen zu können.
  • Seite 111: Steuerelemente Der Karten-App

    Route Sie können Ihre Route im Voraus planen, indem Sie mithilfe von Wegpunkten die Etappen der Route festlegen. Kartenbereich Zeigt den Maßstab für den angezeigten Kartenbereich an. Steuerelemente der Karten-App Die Karten-App verwendet zwei Modi: den Bewegungs- und den Cursormodus. Das Verhalten einiger Steuerelemente kann vom ausgewählten Modus abhängig sein.
  • Seite 112: Kartenmodul Auswählen

    • Das Kontextmenü der Karten-App wird aufgerufen, indem Sie in der App eine Position oder ein Kartenobjekt auswählen. • Das Kontextmenü enthält Informationen zu Länge, Breite, Entfernung und Peilung für die Position bzw. das Objekt. • Außerdem bietet das Kontextmenü schnellen Zugriff auf relevante Menüoptionen.
  • Seite 113: Kartenmodi

    Kartenmodi Die Karten-App bietet voreingestellte Modi, anhand derer Sie die App schnell für die beabsichtigte Verwendung einrichten können. Um den Kartenmodus zu ändern, wählen Sie den gewünschten Modus aus dem Menü der App. EINFACH Im einfachen Modus werden Kartendetails unterdrückt, um eine klare und einfache Ansicht zur allgemeinen Orientierung zu bieten.
  • Seite 114 Im Popup-Menü „Schiffsdetails“ können Sie: • einen Track starten oder anhalten • die Position des Schiffssymbols festlegen • das Symbol ändern, mit dem Ihr Schiff auf dem Bildschirm dargestellt wird • den Steuerkursvektor ein-/ausblenden • den COG-Vektor ein-/ausblenden • Vektoren mit unendlicher Länge oder mit der Länge der Referenzperiode anzeigen •...
  • Seite 115: Navigation

    Navigation Einen Wegpunkt oder eine interessante Stelle ansteuern Sie können eine „Gehe zu“-Aktion zu einem Wegpunkt oder zu einer bestimmten Position durchführen. 1. Wählen Sie den Wegpunkt oder die gewünschte Position aus und wählen Sie dann Gehe zu aus dem Kontextmenü. Sie können den Gehe zu-Vorgang jederzeit anhalten, indem Sie „Stop Gehe zu“...
  • Seite 116 Hinweis: Der Wegpunkt-Ankunftsalarm kann über den Schalter Ankunft am Wegpunkt aktiviert und deaktiviert werden. Neustart XTE Ein Kursversatz (XTE) tritt auf, wenn Ihre tatsächliche Route von der geplanten Route abweicht. Mit der Funktion „Neustart XTE“ wird ein neuer Kurs von Ihrer aktuellen Position zum Ziel geplant, anstatt die ursprünglich geplante Route zu verfolgen.
  • Seite 117: Kartografie - Überblick

    Einen Track erstellen Sie können die Fahrt Ihres Schiffs über Tracks aufzeichnen. Nachdem Sie einen Track gespeichert haben, können Sie ihn in eine Route umwandeln und diese dann zu einem späteren Zeitpunkt abfahren. Bei angezeigter Karten-App: 1. Drücken Sie falls erforderlich die Taste Zurück, um den Bewegungsmodus aufzurufen. 2.
  • Seite 118 • LightHouse™-Karten der neuesten Generation • Ausgelaufene LightHouse™ Vektor-, Raster- und NC2-Karten. • Navionics-Karten • C-Map-Karten Auf der Raymarine-Website finden Sie eine aktuelle Liste aller unterstützten Kartenmodule: www.raymarine.com Um die aktuelle Verfügbarkeit von Navionics-Kartenmodulen zu prüfen, besuchen Sie www.navionics.com Um die aktuelle Verfügbarkeit von C-MAP -Kartenmodulen zu prüfen, besuchen Sie...
  • Seite 119 • Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte ordnungsgemäß ausgeworfen wurde, bevor Sie das Kartenmodul oder die Speicherkarte aus dem Kartenleser herausnehmen. LightHouse-Karten LightHouse™ Charts ist der Markenname für elektronische Navigationskarten von Raymarine. LightHouse™-Karten können ein Premium-Abonnement umfassen, das neue und erweiterte Funktionen bietet. Hinweis: Ältere LightHouse™...
  • Seite 120 LightHouse™-Kartenmodule sind auch vorinstalliert auf microSD-Karten erhältlich. Legen Sie das Modul einfach in den Kartenleser Ihres Displays ein, um die Karte zu verwenden. Hinweis: Neue Regionen werden ständig hinzugefügt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Raymarine-Händler nach den neuesten verfügbaren Regionen. • R70794 — LightHouse™-Karte Nordamerika (vorinstalliert) •...
  • Seite 121 Durch das Gruppieren können Sie die Größe von Downloaddateien minimieren, indem Sie bis zu drei Regionen des gleichen Kontinents zusammenfassen. 8. Prüfen Sie die Anforderungen der SD-Karte. Wichtige: Eine bei einem Raymarine-Händler gekaufte leere Speicherkarten wird bereits das korrekten Format haben. 9. Klicken Sie auf Weiter. 10. Prüfen Sie die eindeutige ID-Datei.
  • Seite 122: Ais-Unterstützung (Automatic Identification System)

    Hinweis: • Je nach Dateigröße und Verbindungsgeschwindigkeit können die Vorbereitung und der Download des Pakets einige Zeit in Anspruch nehmen. Klicken Sie auf E-Mail-Benachrichtigung erhalten, um eine E-Mail zu erhalten, wenn das Paket zum Herunterladen bereit ist. • Wenn der Download nicht automatisch beginnt, nachdem das Paket vorbereitet wurde, klicken Sie auf Herunterladen.
  • Seite 123: Realbathy

    RealBathy™ Mit der RealBathy™-Funktion von Raymarine können Sie in Echtzeit genaue persönliche bathymetrische Karten erstellen. Hinweis: Für RealBathy™ werden kompatible LightHouse™ NC2-Karten sowie eine MicroSD-Karte benötigt, die genügend Speicherplatz verfügbar hat, um Tiefen- und Bathymetriedaten aufzuzeichnen Wenn Sie RealBathy™ verwenden, werden in Echtzeit neue Konturenlinien auf dem Bildschirm gezeichnet, die auf den Tiefenmessungen Ihres Gebers basieren.
  • Seite 124: Reeds-Almanach

    Fällen die Darstellung. Reeds-Almanach Der Reeds-Almanach ist für unterstützte Regionen von Raymarine LightHouse-Karten verfügbar. Die Reeds-Symbole werden in der Karten-App angezeigt, wenn die Schicht Straßen und POI aktiviert ist: [Karten-App > Menü > Einstellungen > Schichten > Straßen und POI].
  • Seite 125: Tidenmodus

    Tidenmodus Im Tidenmodus werden Kartendetails unterdrückt, um Tiden- und/oder Strömungsinformationen hervorzuheben und Versatz- und Abtriftvektorgrafiken für Ihr Schiff anzuzeigen. Im Tidenmodus sehen Sie außerdem eine Fortschrittsanzeige für die Animation. Je nach der verwendeten Karte können Tiden- und/oder Strömungsstationssymbole durch dynamische Grafiken ersetzt werden. Dynamische Grafiken können mit der Option Tiden animieren animiert werden, die die Wiedergabe von Tiden- und/oder Strömungsvorhersagen für einen Zeitraum von 24 Stunden ermöglicht.
  • Seite 126 Anwendung von Animationssteuerungen Die Animationssteuerung wird mit dem Richtungs-Trackpad und der Taste OK ausgewählt. Bei ausgewählter Kartografie mit Tidendaten in der Karten-App: 1. Wählen Sie das Modussymbol TIDEN aus dem Menü. 2. Wählen Sie Tiden animieren aus dem Menü. 3. Verwenden Sie die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten und anzuhalten. 4.
  • Seite 127 Dynamische Tidengrafik Wenn Sie Navionics-Kartografie verwenden und die Option „Tiden“ aktiviert ist ([Menü > Einstellungen > Setup > Tiden]), wird anstelle des Tidenstationssymbols eine dynamische Grafik der Tidenhöhe angezeigt: Tidenleiste – Diese Leiste zeigt die aktuelle Tide im Vergleich zur maximalen Tidenhöhe, die für diesen Tag vorhergesagt ist.
  • Seite 128 5. Ebbe / Flut – zeigt die Zeit von Ebbe und Flut an. 6. Uhrzeit- und Datumsoptionen – Verwenden Sie die Schaltflächen, um Tidenvorhersagen für den gestrigen, heutigen oder morgigen Tag anzuzeigen, oder wählen Sie das Datumsfeld aus, um ein bestimmtes Datum einzugeben. Strömungsstationsinformationen Je nach Ihrer Kartografie sind möglicherweise Strömungsstationsinformationen verfügbar.
  • Seite 129: Sonarchart™ Live

    Sonnenaufgang – zeigt die Zeit des Sonnenaufgangs an. 2. Sonnenuntergang – zeigt die Zeit des Sonnenuntergangs an. Geschwindigkeit – zeigt die Strömungsgeschwindigkeit in der ausgewählten Maßeinheit an. 4. Uhrzeit – zeigt die Uhrzeit an. 5. Richtung – zeigt die Richtung der Strömung an (relativ zu Nord). 6.
  • Seite 130 Tidenkorrektur SonarChart™ Live zeichnet die tatsächlichen Werte Ihres Tiefengebers unter den aktuellen Tiden-/Wasserstandsbedingungen auf. Sie können diese Tiefendaten automatisch anpassen auf der Basis von normalisierten Tiefendaten für Ebbe/Niedrigwasser, welche von einer nahegelegenen Tidenstation abgerufen werden. SonarChart Live aktivieren Gehen Sie wie folgt vor, um das Generieren in Echtzeit von SonarChart™ Live-Bathymetrielinien zu aktivieren: Bei korrekt konfigurierten Tiefengebereinstellungen und ausgewählter kompatibler Kartografie: 1.
  • Seite 131: Kapitel 9 Fischfinder-App

    Kapitel 9: Fischfinder-App Kapitelinhalt • 9.1 Fischfinder-App – Überblick auf Seite 128 Fischfinder-App...
  • Seite 132: 9.1 Fischfinder-App - Überblick

    9.1 Fischfinder-App – Überblick Die Fischfinder-App generiert eine visuelle Darstellung der Echos, die Ihr Display von einem angeschlossenen Geber empfängt, und sie baut auf dieser Grundlage eine fortlaufende Ansicht der Bodenstruktur und der Ziele auf, die unter dem Geber durchlaufen. Je nach Ihrem Displaymodell und dem angeschlossenen Geber können verschiedene Fischfinder-Kanäle für Sie zur Verfügung stehen, die den unterschiedlichen Sonartechnologien entsprechen.
  • Seite 133: Die Fischfinder-App Öffnen

    Voraussetzungen: Stellen Sie sicher, dass Ihr Geber kompatibel ist (prüfen Sie dazu die neuesten Angaben auf der Raymarine-Website). Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen autorisierten Raymarine-Fachhändler. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Geber wie in der bereitgestellten Dokumentation beschrieben installiert und angeschlossen wurde.
  • Seite 134: Fischfinder-Kanäle - Element™ Hv-Displays

    Fischfinder-Kanäle – Element™ HV-Displays Die folgenden Fischfinder-Kanäle sind auf Element™ HV-Displays verfügbar, je nach angeschlossenem Geber. RealVision™ 3D-Kanal (350 kHz / 1,2 MHz) Der RealVision™ 3D-Kanal ist verfügbar, wenn ein HyperVision™-Geber angeschlossen ist. Der RealVision™ 3D-Fischfinder-Kanal bietet eine laufende 3D-Ansicht des Wassers unter dem Schiff und an dessen Seiten.
  • Seite 135 SideVision™-Modi Wenn der SideVision™-Fischfinder-Kanal ausgewählt ist, sind die SideVision™-Modi im Hauptmenü verfügbar. LINKS/RECHTS Der Modus „Links/Rechts“ bietet eine fotoähnliche 2D-Ansicht des Wassers an beiden Seiten des Schiffs. LINKS Der Modus „Links“ bietet eine fotoähnliche 2D-Ansicht des Wassers an Backbordseite des Schiffs. RECHTS Der Modus „Rechts“...
  • Seite 136: Fischfinder-Kanäle - Element™ S-Displays

    Fischfinder-Kanäle – Element™ S-Displays Die folgenden Fischfinder-Kanäle sind auf Element™ S-Displays verfügbar. Sonarkanal (High CHIRP-Kegelstrahl-Sonar (200 kHz)) Der Sonarkanal ist verfügbar, wenn ein beliebiger kompatibler Geber angeschlossen ist. Steuerelemente der Fischfinder-App Die Fischfinder-App bietet zwei Steuerungsmodi: Bildlauf und Pause/Wiedergabe. Das Verhalten einiger Steuerelemente kann je nach dem ausgewählten Modus und dem angezeigten Fischfinder-Kanal unterschiedlich sein.
  • Seite 137 Steuerelemente der RealVision™ 3D-App Wenn Sie den RealVision™ 3D-Kanal verwenden, verhalten sich die Steuerelemente anders als bei anderen Fischfinder-Kanälen. Bildlaufmodus Der Bildlaufmodus ist der Standardmodus, der aktiv ist, wenn Sie die Fischfinder-App öffnen. Im Bildlaufmodus wird ein Bild angezeigt, das über den Bildschirm läuft. Verhalten der Steuerelemente: •...
  • Seite 138: Einen Wegpunkt In Der Fischfinder-App Setzen

    3. Falsche Bodenverfolgung, die zu inkorrekten Tiefenmessungen führt. Fischerkennung Bei der Verwendung von Raymarine®-Gebern stehen Fischerkennungsoptionen zur Verfügung. Die Fischerkennungsfunktion ist nur verfügbar, wenn der Kanal SONAR verwendet wird. Die Fischerkennungsfunktion wird über das Menü der Fischfinder-App aufgerufen: [Fischfinder >...
  • Seite 139: Sonarbildrücklauf

    Die Fischerkennungsfunktion kann wie folgt manuell eingestellt werden: • Erkennungsempfindlichkeit – Diese Einstellung bestimmt die Größe, ab der Sonarziele als Fische gelten. Je höher der Wert, desto mehr Sonarziele werden als Fische interpretiert. • Fische ignorieren flacher als – Legt die Tiefe fest, ab der der Fischerkennungsalgorithmus verwendet wird.
  • Seite 140: Empfindlichkeits-Steuerelemente

    Der Bildlauf kann ab einem beliebigen Punkt wiedergegeben werden, seit die Fischfinder-App gestartet wurde. Den Sonarverlauf wiedergeben Der Sonarverlauf der Fischfinder-App kann abgespielt werden. Bei geöffneter Fischfinder-App im Bildlaufmodus: 1. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Richtungs-Trackpad oder drücken Sie die Taste OK, wenn ein RealVision-Kanal angezeigt wird.
  • Seite 141: Gebereinstellungen Konfigurieren

    Name Beschreibung Verstärkung Das Verstärkungs-Steuerelement legt fest, ab welcher Signalstärke Ziele auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die Verstärkung kann auf Auto oder Manuell eingestellt werden. Bei „Auto“ können Sie einen Offset von bis zu ± 50 % anwenden. Ein höherer Wert führt zum mehr Echos auf dem Bildschirm, aber auch zu mehr Bildrauschen.
  • Seite 142 1. Wählen Sie Geber aus dem Menü Einstellungen der Fischfinder-App: [Menü > Einstellungen > Geber] 2. Wenn bei Ihrer Installation eine All-in-One-Geber rückwärts montiert werden musste (z. B. wenn der Geber mit einem Trolling-Motor verbunden ist), wählen Sie Rückwärts unter der Option HV-Geberausrichtung.
  • Seite 143: Kapitel 10 Konsolen-App

    Kapitel 10: Konsolen-App Kapitelinhalt • 10.1 Konsolen-App – Überblick auf Seite 140 • 10.2 Bestehende Datenseiten anpassen auf Seite 142 • 10.3 Datenelemente auf Seite 143 • 10.4 Das Menü „Einstellungen“ auf Seite 145 Konsolen-App...
  • Seite 144: Konsolen-App - Überblick

    10.1 Konsolen-App – Überblick Mit der Daten-App können Sie Systemdaten anzeigen. Systemdaten können von Ihrem Display oder von Geräten generiert werden, die über SeaTalkng ® / NMEA 2000 an Ihr Display angeschlossen sind. Hinweis: Daten, die in der Daten-App verfügbar sind, müssen von kompatibler Hardware über unterstützte Protokolle und Meldungen an Ihr Display übertragen werden.
  • Seite 145: Datenseiten Anzeigen Und Ausblenden

    Datenseiten anzeigen und ausblenden Bei angezeigter und aktiver Daten-App: 1. Drücken Sie die Taste Menü. 2. Wählen Sie das Menü Einstellungen. Das Menü wird auf der Registerkarte Seiten geöffnet. 3. Verwenden Sie die Tasten Nach oben und Nach unten, um die gewünschte Seite zu markieren. 4.
  • Seite 146: Bestehende Datenseiten Anpassen

    Anzeige des Kurses über Grund. Die COG-Anzeige erscheint auf dem Navigationsinstrument, wenn COG-Daten verfügbar sind. Zielwegpunkt Anzeige des Kurses zu Ihrem aktuellen Ziel. Die Zielwegpunkt-Anzeige ist während der aktiven Navigation verfügbar (z. B. Navigation zu einem Wegpunkt, Durchführen einer Gehe-zu-Aktion oder Verfolgen einer Route). Wahrer Windwinkel Anzeige des wahren Windwinkels.
  • Seite 147: Datenelemente

    10.3 Datenelemente Die folgenden Datenelemente können in Datenfenstern angezeigt werden. Hinweis: Wenn, basierend auf den angegebenen Bootsdaten ([Startseite > Einstellungen > Bootsdaten]), für ein Datenelement mehr als eine Datenquelle verfügbar ist, kann das Datenelement für alle diese Datenquellen verwendet werden. Kategorie Datenelement Batterie...
  • Seite 148 Kategorie Datenelement Kraftstoff Tank 1 und Tank 2: • Tank %1 • Kraftstoffmenge (%) • Tank 2 Alle Tanks • Alle Tanks • Motorökonomie gesamt • Durchfluss gesamt • Zeit bis leer • Entf. bis leer • Verbrauch (Saison) • Verbrauch (Trip) •...
  • Seite 149: Das Menü „Einstellungen

    Kategorie Datenelement Zeit • Zeit • Datum • Zeit und Timer Wind • Himmelsrichtung • Beaufort • Bodenwindrichtung • Wahre Windrichtung • Min. wahrer Windwinkel • Max. wahrer Windwinkel • Wahrer Windwinkel • Max. wahre Windgeschwindigkeit • Min. wahre Windgeschwindigkeit •...
  • Seite 150: Maßeinheiten

    Option Beschreibung Sichere Höhe Geben Sie die maximale Höhe Ihres Schiffs über der Wasserlinie ein (unbeladen). Für ausreichenden Freiraum empfiehlt es sich, einen Sicherheitsspielraum zu diesem Wert hinzuzufügen, um durch Schiffsbewegungen verursachte Abweichungen zu berücksichtigen. Sichere Breite Geben Sie die Breite vom breitesten Punkt Ihres Schiffes ein. Für ausreichenden Freiraum auf beiden Seiten empfiehlt es sich, einen Sicherheitsspielraum zu diesem Wert hinzuzufügen, um durch Schiffsbewegungen verursachte Abweichungen zu berücksichtigen.
  • Seite 151 Messwert Einheiten Entfernungseinheiten • NM & ft – Nautische Meilen und Fuß • NM & m – Nautische Meilen und Meter • mi & FT – Meilen und Fuß • km & m – Kilometer und Meter • NM & yd – Nautische Meilen und Yard Geschwindigkeitseinheiten •...
  • Seite 152: Das Menü „Erweiterte Einstellungen

    Das Menü „Erweiterte Einstellungen“ Menüpunkt und Beschreibung Optionen Maximale U/min • Auto (default) Legt den maximalen Wert fest, der auf dem • 3000 U/min Drehzahlmesser angezeigt wird. Wenn „Auto“ ausgewählt ist, wird dieser Wert vom System • 4000 U/min bestimmt. •...
  • Seite 153: Kapitel 11 Problembehandlung

    Kapitel 11: Problembehandlung Kapitelinhalt • 11.1 Problembehandlung auf Seite 150 • 11.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 151 • 11.3 Problembehandlung – GPS/GNSS auf Seite 153 • 11.4 WLAN-Problembehandlung auf Seite 154 Problembehandlung...
  • Seite 154 In diesem Abschnitt finden Sie mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zur Behebung gängiger Probleme bei Installation und Betrieb Ihres Produkts. Vor dem Verpacken und dem Versand werden alle Raymarine-Produkte umfassenden Tests und Maßnahmen zur Qualitätssicherung unterzogen. Sollten Sie beim Gebrauch Ihres Produkts dennoch auf Probleme stoßen, finden Sie in diesem Abschnitt Hinweise dazu, wie Sie diese diagnostizieren...
  • Seite 155: 11.2 Probleme Beim Hochfahren

    In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Software des Produkts beschädigt sein sollte, laden Sie die neueste Software von der Raymarine-Website herunter und installieren Sie sie. 2. Führen Sie bei Display-Produkten als letzte Möglichkeit einen Werksreset durch. Beachten Sie jedoch, dass dabei alle Einstellungen und Benutzerdaten (wie z.
  • Seite 156 2. Halten Sie die Taste Ein/Aus gedrückt, bis das Display einen Signalton ausgibt. 3. Lassen Sie die Taste Ein/Aus los. 4. Wenn das Raymarine-Logo erscheint, lassen Sie die Taste Start los. 5. Verwenden Sie die Taste Nach unten, um Daten löschen/Werksreset zu markieren.
  • Seite 157: 11.3 Problembehandlung - Gps/Gnss

    11.3 Problembehandlung – GPS/GNSS Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit dem GPS/GNSS-Empfänger auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Statussymbol „Kein Geografischer Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, Fix“ wird angezeigt Standort oder ob an anderen geografischen Standorten oder das Display Wetterbedingungen bzw.
  • Seite 158: 11.4 Wlan-Problembehandlung

    11.4 WLAN-Problembehandlung Bevor Sie die folgenden Lösungsvorschläge für Probleme mit Ihrer WLAN-Verbindung durcharbeiten, stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den WLAN-Standort in den betreffenden Installationsanweisungen erfüllt sind und dass Sie die Geräte, bei denen das Problem auftritt, aus- und wieder eingeschaltet haben. Router-Netzwerk nicht gefunden.
  • Seite 159 Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Störungen durch andere WLAN- oder Ändern Sie, wenn möglich den WLAN-Kanal, ältere Bluetooth-Geräte. (Bluetooth den Ihr Router verwendet, und versuchen und WLAN verwenden beide den Sie dann erneut, die Verbindung 2,4-GHz-Frequenzbereich; einige ältere aufzubauen. Sie können kostenlose Bluetooth-Geräte können Störungen des WLAN-Analyse-Apps auf einem Mobilgerät WLAN-Signals verursachen.)
  • Seite 160 Mögliche Ursache Mögliche Lösungen verwenden, um einen besser geeigneten Kanal auszuwählen (d. h. einen Kanal mit weniger Datenverkehr). 2. Wenn möglich, bewegen Sie Ihr Schiff an einen Ort, an dem weniger WLAN-Verkehr gegeben ist. Netzwerkverbindung eingerichtet, aber es werden keine Daten empfangen. Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Keine Internetverbindung zum Router.
  • Seite 161: Kapitel 12 Technische Unterstützung

    Kapitel 12: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 12.1 Raymarine Produktunterstützung und Service auf Seite 158 • 12.2 Lernhilfen auf Seite 161 Technische Unterstützung...
  • Seite 162: 12.1 Raymarine Produktunterstützung Und Service

    12.1 Raymarine Produktunterstützung und Service Raymarine bietet umfassende Produktunterstützung sowie Garantie-, Service- und Reparaturdienste. Sie können auf diese Dienste über die Raymarine-Website, per Telefon oder per E-Mail zugreifen. Produktinformationen Wenn Sie Raymarine bezüglich Wartung oder Support kontaktieren, halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit: •...
  • Seite 163: Displayvariante Und Softwareversion Identifizieren

    Spanien (Autorisierter Raymarine-Distributor): • E-Mail: sat@azimut.es • Tel: +34 96 2965 102 Niederlande (Raymarine-Tochtergesellschaft): • E-Mail: support.nl@raymarine.com • Tel: +31 (0)26 3614 905 Schweden (Raymarine-Tochtergesellschaft): • E-Mail: support.se@raymarine.com • Tel: +46 (0)317 633 670 Finnland (Raymarine-Tochtergesellschaft): • E-Mail: support.fi@raymarine.com • Tel: +358 (0)207 619 937 Norwegen (Raymarine-Tochtergesellschaft): •...
  • Seite 164: Produktinformationen Anzeigen

    Produktinformationen anzeigen Sie können detaillierte Produktinformationen zu Ihrem Display anzeigen. 1. Wählen Sie auf der Startseite das Symbol Einstellungen. 2. Wählen Sie die Registerkarte Dieses Display. 3. Wählen Sie Info zu diesem Produkt im Abschnitt Diagnose. 4. Wenn die Schaltfläche Daten speichern markiert ist, drücken Sie die Taste Nach links. 5.
  • Seite 165: 12.2 Lernhilfen

    Das Popup-Menü „Protokolle“ erscheint. Sie sehen im Popup-Menü, ob Protokolle gespeichert werden können. 3. Wählen Sie Systemprotokolle speichern. 12.2 Lernhilfen Raymarine hat eine Reihe von Lernhilfen zusammengestellt, damit Sie Ihre Produkte optimal nutzen können. Videoanleitungen Offizieller Raymarine-Kanal auf YouTube: •...
  • Seite 166 Supportforum Sie können das Supportforum verwenden, um technische Fragen zu Raymarine-Produkten zu stellen oder um herauszufinden, wie andere Kunden ihre Raymarine-Geräte einsetzen. Das Forum wird regelmäßig mit Beiträgen von Raymarine-Kunden und -Mitarbeitern aktualisiert: • https://raymarine.custhelp.com/app/home...
  • Seite 167: Annexes A Nmea 2000-Pgns

    Annexes A NMEA 2000-PGNs Administrations-PGNs • 59392 – ISO-Bestätigung (Empfangen/Senden) • 59904 – ISO-Anforderung (Empfangen/Senden) • 60160 – ISO-Transportprotokoll, Datenübertragung (Empfangen) • 60416 – ISO-Transportprotokoll, Verbindungsverwaltung – BAM-Gruppenfunktion (Empfangen) • 60928 – ISO-Adressenforderung (Empfangen/Senden) • 65240 – Von ISO angeforderte Adresse (Empfangen) •...
  • Seite 168 • 129285 – Navigation – Routen-/WP-Informationen (Senden) • 129291 – Versatz und Abtrift, schnelles Update (Empfangen/Senden) • 129539 – GNSS-DOPs (Empfangen/Senden) • 129540 GNSS-Satelliten in Sicht (Empfangen/Senden) • 129542 – GNSS-Pseudorange-Rauschstatistik (Empfangen/Senden) • 129547 – GNSS-Pseudorange-Fehlerstatistik (Empfangen/Senden) • 129793 – AIS UTC- und Datumsbericht (Empfangen) •...
  • Seite 171 Index Bildschirmbild ............59 Bootsdaten ............54, 145 Bootsposition ............110 Bootsymbol ............110 Abmessungen Aufbaumontage ...........30 Bügelmontage .............29 Display ..............29 COG-Linie .............. 106 AIS ................118 COG/SOG-Filter............87 Aktive App wechseln......... 52, 61 COG-Vektor ............110 Aktivität..............53 Cursormodus Aktualisieren, Software..........64 Aktivieren.............52 Alarme ..............85 Positionieren ............52...
  • Seite 172 Geschwindigkeit Datenelemente ...........144 Easy Routing............99 Geschwindigkeitseinheiten ........147 Ein/Aus GNSS (GPS)-Einstellungen........87 Taste ..............53 GPS/GNSS Einheiten ............... 146 Datenelemente ...........144 Einschalten ..............53 Grauwassertank auswählen ........146 Einstieg..............84 Eisfischen A-Scope ............80, 131 App-Seiten ............80 Helligkeit ..............59 Eisfischen Herauszoomen ............52 Trail ..............80 High CHIRP-Geber ..........
  • Seite 173 Strömungsgrafik ..........124 Strömungsstation..........124 Tiden..............109 Taste ..............52 Tidendiagramm..........123 Optionale Produkte ..........21 Tidenleiste ............123 Tidenstation ............122 Überblick ............106 Verschieben............107 Peilmodus...............147 Wegpunkt setzen..........107 PGNs ..............163 Kartenbereich ............107 Plus Kartografie Taste ..............53 Auswählen ............
  • Seite 174 Datenelemente ...........143 Datenelemente ...........144 Schiffsdetails ............110 Steuerkursvektor ............ 110 Schiffssymbol ............106 Störimpulse Schmutzwassertank auswählen ......146 Elektrisch .............26 Schnellstart Störungen..............26 Taste zuweisen ............53 See also Sichere Kompassentfernung Tasten ..............53 HF ................29 Schnellstart-Tasten ..........81 Strom Schnellzugriff Nennwerte für Sicherung und Menü..............59 Schutzschalter............38 Schnellzugriff-Menü...
  • Seite 175 SeaTalkng ............47 Ziel-Wegpunkt ............106 Strom ..............38 Ziellinie ..............106 Verbindungen Zoom-Modus Batterie ..............41 Aktivieren.............52 Radar ..............75 Zurück Schalttafel ............40 Taste ..............52 Verbrauchseinheiten ..........147 Zusätzliche Komponenten........21 Verfolgen ..............112 Verlängerung des Spannungskabels ......42 Vernetzte Geräte .............65 Volumeneinheiten ..........147 von älteren Gebern Anschluss.............45 WEEE-Richtlinie ............14...
  • Seite 178 Raymarine Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire. PO15 5RJ. United Kingdom. Tel: +44 (0)1329 246 700 www.raymarine.com a brand by...

Inhaltsverzeichnis