Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

722 Power Throw
Modellnr. 38818—Seriennr. 312000001 und höher
Einführung
Diese Schneefräse sollte von Privatleuten oder
geschulten Lohnarbeitern verwendet werden.
Die Maschine ist für das Räumen von Schnee
von geteerten Oberflächen, wie z. B. Einfahrten
oder Gehwegen, und anderen Gehbereichen auf
privatem oder öffentlichem Gelände gedacht. Sie ist
weder zum Räumen von anderen Materialien (außer
Schnee) noch zum Räumen von Kiesoberflächen
gedacht.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich
mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung
des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen
die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und
sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des
Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler
oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine
Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder
weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die
Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern
an der Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und
Seriennummern des Geräts ein.
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
®
Schneefräse
Modellnr.
Seriennr.
Form No. 3369-546 Rev B
Bedienungsanleitung
Originaldokuments (DE)
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 722 Power Throw

  • Seite 1 örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
  • Seite 2 In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. Bild 2 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
  • Seite 3 Sicherheit Achtung: Ein falscher Einsatz kann Vor dem Einsatz zum V erlust von Fingern, Händen Lesen und verstehen Sie den Inhalt dieser oder Füßen führen. Anleitung, bevor Sie die Schneefräse Ein Hochgeschwin- einsetzen. digkeitsgebläserad Machen Sie sich mit allen Bedienelementen befindet sich in der vertraut und wie Sie den Motor schnell Nähe der Öffnung.
  • Seite 4 Betrieb • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne entsprechende Winterkleidung. Tragen Sie keine weiten • Halten Sie Hände und Füße von sich drehenden Kleidungsstücke, die sich in drehenden Teilen Teilen fern. Bleiben Sie immer von der verfangen können. Tragen Sie Schuhe mit Auswurföffnung fern.
  • Seite 5: Entfernen Von Verstopfungen Vom Auswurfkanal

    Entfernen Sie nie Verstopfungen vom Auswurfkanal Schneefräse mit der Hand. Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie So reinigen Sie den Auswurfkanal: weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich • Stellen Sie den Motor ab.
  • Seite 6 Verwenden Sie für die Aufbewahrung des Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister. Ziehen Sie beim Einlagern der Schneefräse den Zündschlüssel ab. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und -zubehör. Schalldruck Diese Maschine erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 90 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Schilder aus. 107-3040 112-6624 1. Radantrieb 3. Auskuppeln 5. Gefahr durch 7. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, beim Gebläserad bzw. dass Unbeteiligte den Räumwerk: Stellen Sie Sicherheitsabstand zur...
  • Seite 8 112-6620 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr beim Impeller: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienerposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen. 119-1586 1. Schalteinstellungen für das 2.
  • Seite 9 Briggs Bestellnummer 277566 1. Zum Anlassen eines 2. Zum Anlassen eines kalten Motors sollten Sie warmen Motors öffnen Sie die Kaltstarthilfe zweimal den Choke und drücken drücken und den Choke Sie nicht die Kaltstarthilfe. schließen. Briggs & Stratton Bestellnummer 277588 1.
  • Seite 10: Montieren Des Griffs

    Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Griff Montage Schrauben Montieren Sie den Griff. Belleville-Scheiben Bundmutter Schalthebelstange Splint Bauen Sie die Schalthebelstange ein. Flachscheibe Sicherungsbundmutter Bauen Sie die Fahrantriebsstange ein. Lastösenbolzen Bauen Sie das Lenkgestänge für den Räumwerk-/Gebläseantrieb ein. Splint Einstellstange für die Auswurfka- nalkurbel (Stange und Halterung, Schneckenrad und Halterung) Belleville-Scheibe...
  • Seite 11 Bild 5 1. Achszapfen 2. Loch in der Radnabe und ausgefluchtetes Loch an Bild 4 äußeren Achse 1. Fahrantriebsstange 3. Öse der unteren Fahrantriebsstange Hinweis: Wenn Sie Schneeketten montiert haben 2. Bundmutter 4. Sicherungsbundmutter (optional), stecken Sie die Achszapfen durch dieäußeren Achslöcher.
  • Seite 12 Bild 7 1. Griff 3. 3 bis 5 cm Bild 6 2. Fahrantriebshebel 4. 11,4 cm 1. Schalthebelarm 3. Schalthebelstange 2. Flachscheibe und Splint 3. Ziehen Sie die beiden Bundmuttern mit der Hand fest. 2. Stellen Sie den Schalthebel (Bild 14) am 4.
  • Seite 13 Einbauen des Lenkgestänges für den Räumwerk- /Gebläseantrieb Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Lastösenbolzen Splint Bild 9 Verfahren 1. Griff 3. 3 bis 5 cm 1. Lösen Sie die Klemmmutter über dem Bügel an der 2. Betätigungshebel für 4. 12,7 cm Räumwerk/Gebläserad oberen Schaltstange (Bild 8).
  • Seite 14: Einbauen Der Einstellstange Für Die Auswurfkanalkurbel

    Einbauen der Einstellstange für die Auswurfkanalkurbel Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Einstellstange für die Auswurfkanalkurbel (Stange und Halterung, Schneckenrad und Halterung) Belleville-Scheibe Schraube Schlossschraube Sicherungsmutter Wellenscheibe Verfahren 1. Befestigen Sie die obere Einstellhalterung der Auswurfkanalkurbel (an der Einstellstange für den Auswurfkanal befestigt) mit einer Schraube und Bild 10 einer Sicherungsmutter links am Griff Bild 10.
  • Seite 15: Auffüllen Des Motors Mit Öl

    Wählen Sie in Bild 12 die beste Ölviskosität für den erwarteten Bereich der Außentemperaturen aus. Bild 11 1. Schneckengetriebe 3. Montageflansch Bild 12 2. Halterung 4. Schraube, Belleville-Scheibe und Sicherungsmutter 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, um eine genaue Ölstandmessung vornehmen zu 4.
  • Seite 16: Prüfen Des Reifendrucks

    Produktübersicht 8. Wenn der Ölstand unter der Nachfüllen-Marke liegt, gießen Sie langsam nur so viel Öl in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. Wichtig: Überfüllen Sie das Kurbelgehäuse nicht, weil es sonst zu einem Motorschaden kommt. Lassen Sie überflüssiges Öl ablaufen, bis der Peilstab Voll anzeigt.
  • Seite 17: Betrieb

    Bedienelemente Anlassen des Motors den Elektrostart mit einem zugelassenen Verlängerungskabel an eine Steckdose • Antriebshebel für Räumwerk/Gebläseradan- an und drücken Sie den Anlasser. trieb: Drücken Sie den Hebel gegen den rechten • Rücklaufstarter: Der Rücklaufstarter befindet sich Handgriff, um das Räumwerk und Gebläse zu hinten am Motor.
  • Seite 18: Anlassen Des Motors

    Betanken Anlassen des Motors 1. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Siehe Prüfen des GEFAHR Motorölstands“ unter Wartung“. Benzin ist brennbar und explodiert schnell. 2. Drehen Sie den Kraftstoffhahn eine Feuer und Explosionen durch Benzin können Viertelumdrehung nach links, um ihn zu Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen öffnen (Bild 19).
  • Seite 19 Reparieren oder wechseln Sie ein 6. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell beschädigtes Kabel sofort aus. Setzen Sie sich (Bild 23). mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. Wichtig: Betätigen Sie den Elektrostarter nur kurz (höchstens 5 Sekunden, warten Sie dann eine Minute, bevor Sie ihn erneut betätigen), um...
  • Seite 20: Entfernen Von Verstopfungen Aus Dem Auswurfkanal

    Warten Sie, bis der Motor gleichmäßig läuft und 5. Ziehen Sie den Rücklaufstarter drei oder stellen Sie dann den Choke ein. viermal. Das verhindert u.U. ein Einfrieren des Rücklaufstarters. WARNUNG: 6. Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Wenn Sie die Schneefräse an einer Steckdose Bedienungsposition verlassen.
  • Seite 21: Wartung

    Betriebshinweise WARNUNG: Durch die Rotorblätter können Steine, Spielzeug GEFAHR und andere Fremdobjekte herausgeschleudert werden, was zu ernsthaften Verletzungen des Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, können sich Fahrers oder Unbeteiligter führen kann. der Impeller und das Räumwerk drehen. Dadurch kann es zu einer Abtrennung oder Verletzung von •...
  • Seite 22: Vorbereiten Für Die Wartung

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Kufen und die Schürfleiste und stellen Sie diese ggf. ein. • Überprüfen Sie den Ölstand des Räumwerkgetriebes und füllen Sie bei Bedarf Öl Jährlich nach. • Wechseln Sie das Motoröl. • Lassen Sie nach dem Winter das Benzin ab und lassen Sie den Motor laufen, damit Jährlich oder vor der der Benzintank und der Vergaser trocken sind.
  • Seite 23: Einstellung Des Schalthebels

    Kufen so ein, dass die Maschine keine Steine aufnimmt. 6. Lösen Sie zur Einstellung der Schürfleiste die fünf Befestigungsschrauben (Bild 28), richten Sie die Leiste aus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder fest. 7. Schieben Sie die Kufen so weit wie möglich nach unten.
  • Seite 24: Wechseln Des Motoröls

    die Bundmuttern an, mit denen die Schalthebelplatte befestigt ist. 5. Wenn diese Schritte das Problem nicht beheben, bringen Sie das Gerät zu einem offiziellen Kundendienstort. Prüfen der Schmierfettmenge im Räumwerkgetriebe Wartungsintervall: Jährlich Das Schneckengetriebe wird mit 140 g Lubriplate MAG-1 (ein Hochdruckschmiermittel für niedrige Bild 31 Temperaturen) im Werk gefüllt und abgedichtet.
  • Seite 25: Austauschen Der Zündkerze

    7. Montieren Sie das linke Rad. 8. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit Öl. Siehe Auffüllen des Motors mit Öl“ in Setup. 9. Wischen Sie verschüttetes Öl auf. Austauschen der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Tauschen Sie die Zündkerze aus. Verwenden Sie eine Zündkerze des Typs Champion QC12YC o.
  • Seite 26: Austauschen Des Fahrantriebsriemens

    2. Wenden Sie sich, wenn das Problem nach dem 1. Prüfen und stellen Sie den Riemen ein, Einstellen des Gestänges weiterhin besteht, an Ihren siehe Einbauen des Lenkgestänges für den Toro Vertragshändler. Räumwerk-/Gebläseradantrieb“ in Setup. Austauschen des 2. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an.
  • Seite 27: Entfernen Der Schneefräse Aus Der Einlagerung

    Einlagerung Entfernen der Schneefräse aus der Einlagerung WARNUNG: 1. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den Motor schnell mit Hilfe des Anlassers, um • Benzindämpfe können explodieren. überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen. • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. 2.
  • Seite 28: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die 1. Schließen Sie das Anschlusskabel Modellen mit Elektrostart). Steckdose oder an die Schneefräse an die Steckdose und / oder die angeschlossen.
  • Seite 29 6. Setzen bzw. stellen Sie den Impeller ist locker oder hat sich von der Räumwerk-/Impellertreibriemen ein. Riemenscheibe gelöst. Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www.Toro.com. Sie können die Schneefräse auch von einem offiziellen Vertragshändler warten lassen. 7. Der Treibriemen vom Räumwerk bzw.
  • Seite 30 Hinweise:...
  • Seite 31 Hinweise:...
  • Seite 32 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

38818

Inhaltsverzeichnis