Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 924 Power Shift Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 924 Power Shift:

Werbung

Form No. 3327-984
924, 1028 und 1332 Power Shift
Schneefräse
Modell Nr. 38079—230000001 und höher
Modell Nr. 38559—230000001 und höher
Modell Nr. 38087—230000001 und höher
Bedienungsanleitung
Deutsch (D)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 924 Power Shift

  • Seite 1 Form No. 3327-984 924, 1028 und 1332 Power Shift Schneefräse Modell Nr. 38079—230000001 und höher Modell Nr. 38559—230000001 und höher Modell Nr. 38087—230000001 und höher Bedienungsanleitung Deutsch (D)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schnecke/Gebläserad ....meiden. Obwohl Toro sichere Produkte konstruiert und Installieren der Schalthebelstange ... . .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sichere Betriebspraxis Maschine ein: Wir haben die folgenden Anweisungen von den Standards ANSI/OPEI B71,3–1995 und ISO 8437:1989 übernommen. Modell-Nr.: Auf Toro Schneefräsen bezogene besondere Informationen oder Begriffe sind in Klammern eingefügt. Serien-Nr.: Schulung Dieses Handbuch enthält Warnhinweise, die auf mögliche Lesen Sie das Bedienungshandbuch gründlich durch.
  • Seite 4: Wartung Und Lagerung

    Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von Glas- Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem Motor wänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen, Gräben vorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich von Toro usw. laufen, ohne den Schneeauswurfwinkel ent- empfohlen wird. sprechend einzustellen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich fern.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zur Toro Schneefräse

    Füllen Sie bei laufendem Motor kein Öl Nachfolgend erscheinen die Sicherheit betreffende An- ins Kurbelgehäuse und überprüfen Sie auch den Ölstand gaben, die sich speziell auf Toro-Maschinen beziehen, nicht. sowie weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen vertraut machen müssen.
  • Seite 6 Vorsicht: Unsachgemäße Anwendung kann zu einer Abtrennung von Fingern, Händen oder Füßen führen. 5 cm hinter der Öffnung be- findet sich ein Hochge- schwindigkeits-Gebläserad. Die Schnecke für niedrige Drehzahlen hat einen beweglichen Klemmpunkt nahe an der Öffnung.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Wechseln Sie alle beschädigten Schilder aus und ersetzen Sie verloren gegangene. 94-2568 1. Gefahr der Verletzung/Abtrennung von Gliedmaßen beim Gebläserad und bei der Schnecke—halten Sie unbeteiligte Personen fern.
  • Seite 8 99-3229 1. Fahrantrieb 5. Warnung: An Hängen sollten 7. Gefahr der Verletzung/Ab- 9. Antrieb für Schnecke/ Sie das Gerät mit einem trennung von Gliedmaßen Gebläserad 2. Drücken Sie den Schaltgriff niedrigeren Gang und in der beim Gebläserad und bei der zum Einkuppeln 10.
  • Seite 9: Montage

    Montage Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Bedienungsposition. Einzelteile BESCHREIBUNG MENGE VERWENDUNG Bundbolzen—1,9 cm Untere Antriebsriemenabdeckung Installieren des Gehäuses von Schnecke/ Installieren des Gehäuses von Schnecke/ Gebläserad Bundbolzen—1,3 cm Kabelabdeckung Schaltstange Einbau der Schaltstange Einbau der Schaltstange Sicherungsmuttern Auswurfkanal...
  • Seite 10 2. Richten Sie die Öffnungen im Gehäuse von Schnecke/ 11. Installieren Sie die untere Treibriemenabdeckung an der Gebläserad auf die Öffnungen im Motorrahmen aus Unterseite des Gehäuses von Schnecke/Gebläserad und (Bild 2). des Motorrahmens, wobei Sie zwei 1 mm Bundbolzen verwenden (Bild 4).
  • Seite 11: Installieren Der Schalthebelstange

    Installieren der Anbringen des Auswurfkanals Schalthebelstange 1. Fetten Sie den Auswurfring leicht mit Nieder- temperaturfett ein (Bild 7). 1. Führen Sie den oberen Kugelgelenkbolzen durch die Vorderseite des Schaltbügels und befestigen Sie ihn mit einer Sicherungsmutter (Bild 6). m-168 Bild 7 1.
  • Seite 12: Einbau Der Auswurfkanal-Übersetzung

    Einbau der Auswurfkanal- Übersetzung 1. Führen Sie eine 2,5 cm Schlossschraube in das Installationsloch des Getriebeprofils (Bild 8). Bild 9 1. Schürfleiste 3. Entfernen Sie die beiden Bundbolzen und Flach- scheiben, mit denen die Enden der Schürfleiste an den Bild 8 Seitenplatten befestigt sind (Bild 10).
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    8. Bringen Sie die Räder in die hintere Power Shift- Zum Nachfüllen von Öl: Position, indem Sie an den Handgriffen nach oben 1. Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen Fläche ab, ziehen und den Schalthebel ganz nach vorne bewegen um eine genaue Ölstandmessung vornehmen zu können.
  • Seite 14: Betanken Mit Benzin

    Betanken mit Benzin Gefahr Verwenden Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin, evtl. sauerstoffangereichertes oder reformiertes Benzin mit Beim Tanken kann sich unter bestimmten Be- einer Mindestoktanzahl von 87. Kaufen Sie nie mehr als dingungen eine statische Ladung aufbauen und einen Monatsvorrat an Benzin, damit Sie immer frisches das Benzin entzünden.
  • Seite 15: Überprüfen Des Reifendrucks

    Überprüfen des Reifendrucks Vorwärts- gängen können Sie die Gänge wechseln, ohne den Fahrantriebshebel loszulassen. Der Reifendruck muss überprüft werden, weil die Reifen im Werk für den Versand mit zu hohem Druck aufgepumpt Betätigung für den Auswurfkanal (Bild 13)— werden. Reduzieren Sie den Druck in beiden Reifen auf Bewegen Sie die Betätigung des Auswurfkanals im zwischen 12 und 15 psi (82 und 103 kPa).
  • Seite 16: Ausbau Des Vergaserheizkastens

    Kraftstoffhahn (Bild 15)—Schließen Sie den Hahn, Ausbau des indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Öffnen Sie den Vergaserheizkastens Kraftstoffhahn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Schließen Sie den Hahn, wenn die Schneefräse außer Bauen Sie den Vergaserheizkasten aus (Bild 18), wenn der Betrieb genommen wird.
  • Seite 17: Einbau Des Vergaserheizkastens

    Einbau des Wichtig Stellen Sie sicher, dass Schnecke und Gebläse- rad sich nicht drehen, während der Betätigungshebel von Vergaserheizkastens Schnecke/Gebläserad auf Ausgeschaltet steht. Stellen Sie sich in die Bedienungsposition und sehen Sie zur Seite des Führen Sie für den Einbau des Vergaserheizkastens die Schneckengehäuses (Bild 20).
  • Seite 18: Betrieb Mit Power Shift

    8. Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Still- Freilauf- oder Selbstantrieb stand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungs- position verlassen. Sie können die Schneefräse mit zu- oder abgeschaltetem Selbstantrieb (Freilauf) fahren. Wenn Sie die Achszapfen durch die äußeren Achslöcher und nicht durch die Rad- Betrieb mit Power Shift naben stecken (Bild 23), läuft die Schneefräse im Freilauf.
  • Seite 19: Tipps Zum Arbeiten Mit Der Schneefräse

    Tipps zum Arbeiten mit der Beginnen Sie nach Schneefällen so bald wie möglich mit der Räumung. Dadurch erzielen Sie die besten Schneefräse Räumergebnisse. Benutzen Sie immer die Gashebelstellung Schnell, wenn Sie Schnee auswerfen. Gefahr Lassen Sie die Räumgänge überlappen, um eine voll- Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, drehen sich ständige Schneeräumung zu gewährleisten.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Bedienungsposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Kontrollieren Sie den Ölstand. Siehe Kontrolle des Motorölstands auf Seite 21. Überprüfen Sie den Ölstand des Schneckengetriebes und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.
  • Seite 21: Kontrolle Des Motorölstands

    Vorsicht Wenn Sie das Zündkabel nicht abklemmen, besteht die Gefahr, dass jemand versehentlich den Motor startet. Das kann zu schweren Verletzungen führen. Klemmen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten das Zündkabel ab. Legen Sie außerdem das Zündkabel zur Seite, damit es nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Kontrolle des Motorölstands Überprüfen des Ölstands im Schneckengetriebekasten...
  • Seite 22: Einstellung Der Kufen Und Der Schürfleiste

    6. Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe. Das Öl muss 7. Kontrollieren Sie die Schürfleisteneinstellung. Die an der Füllöffnung fast herausfließen. Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen. 7. Füllen Sie bei niedrigem Ölstand GL-5 oder GL-6 SAE 85–95 EP Getriebeöl nach, bis es fast aus dem Füllloch Hinweis: Wenn die Schürfleiste zu niedrig eingestellt herausfließt.
  • Seite 23: Einstellung Des Fahrantriebsriemens

    Einstellung des Einstellung des Fahrantriebsriemens Antriebsriemens für Schnecke/Gebläserad Kontrollieren Sie den Antriebsriemen nach der ersten Betriebsstunde und dann alle fünf Betriebsstunden auf Bei Betrieb der Schneefräse mit einem nicht ausreichend einwandfreie Spannung. Stellen Sie den Riemen wenn gespannten Antriebsriemen von Schnecke/Gebläserad sinkt erforderlich ein bzw.
  • Seite 24: Austausch Der Antriebsriemen

    8. Überprüfen Sie den Gebläserad-Bremsarmabstand durch Austausch der Antriebsriemen Lösen des Antriebshebels für Schnecke/Gebläserad. Tauschen Sie den Antriebsriemen von Schnecke/Gebläserad Hinweis: Wenn der Hebel gelöst ist, sollte mindestens oder den Fahrantriebsriemen aus, wenn er (Bild 31) ab- ein Abstand von 3 mm zwischen der Lasche am genutzt, ölgetränkt oder auf eine andere Art beschädigt ist.
  • Seite 25: Wechseln Des Motoröls

    8. Wenn der Fahrantriebsriemen erneuert werden muss, 3. Reinigen Sie den Bereich um die Ölablassschraube schieben Sie den mittleren Scheibenabschnitt und den (Bild 32). Riemen von der Kurbelwelle und nehmen den Riemen von der Scheibe ab (Bild 31). 9. Am Steuerungskabel für den Riemen, den Sie aus- tauschen möchten, lösen Sie die Klemmmuttern, mit denen das Kabel am Bügel befestigt ist (Bild 28).
  • Seite 26: Einstellen Der Antriebskette

    Einstellen der Antriebskette Überprüfen Sie die Abweichung der Kette alle 25 Betriebs- stunden. Wenn die Abweichungsfeldmitte zwischen Ge- triebe und Achsenzahnrad nicht zwischen 3 und 10 mm liegt, muss die Antriebskette eingestellt werden. 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 27: Austauschen Der Zündkerze

    Austauschen der Zündkerze Entleeren des Kraftstofftanks Verwenden Sie eine Champion RN4C oder eine gleich- 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle sich wertige Zündkerze. Bauen Sie alle 100 Betriebsstunden bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind. eine neue Zündkerze ein. 2.
  • Seite 28: Einlagerung

    Einlagerung Vorbereitung des Motors 1. Nehmen Sie einen Motorölwechsel vor, wenn der Motor noch warm ist. Siehe Wechseln des Motoröls auf Warnung Seite 25. 2. Bauen Sie die Zündkerze aus. Benzindämpfe sind außerordentlich entzündlich, können explodieren und beim Einatmen Gesund- 3.
  • Seite 29: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Toro hat diese Schneefräse für einen störungsfreien Betrieb entwickelt. Kontrollieren Sie die folgenden Bauteile sorgfältig, und beziehen Sie sich für weitere Angaben auf Wartung, Seite 20. Wenn Sie ein Problem nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Toro-Vertragshändler.
  • Seite 30 Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Der Motor springt nicht oder nur 9. Der Motorölstand im Kurbel- 9. Füllen Sie Öl im Kurbelgehäuse schwer an. gehäuse ist zu niedrig oder zu nach oder lassen Sie es ab, bis hoch. der Ölstand am Peilstab die Marke Voll erreicht.
  • Seite 31 Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Der Motor läuft, aber die Fräse 1. Der Gashebel steht beim 1. Stellen Sie den Gashebel auf wirft nur wenig oder überhaupt Auswerfen von Schnee nicht Schnell. keinen Schnee aus. auf Schnell. 2. Die Schneefräse bewegt sich 2.

Inhaltsverzeichnis