Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schneefräse Power Max Heavy Duty 926, 928,
1028 OXE
Modellnr. 38820—Seriennr. 313000001 und höher
Modellnr. 38822—Seriennr. 313000001 und höher
Modellnr. 38824—Seriennr. 313000001 und höher
Einführung
Diese Schneefräse sollte von Privatleuten oder
geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Die
Maschine ist für das Räumen von Schnee von befestigten
Oberflächen, wie z. B. Einfahrten oder Gehwegen, und
anderen Gehbereichen auf privatem oder öffentlichem
Gelände gedacht. Das Gerät ist nur für das Räumen von
Schnee gedacht.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit
dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts
vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung
des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für
einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlich
Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines
Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren.
Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler
oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro
Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der
Maschine griffbereit Bild 1 zeigt die Position der Modell- und
Seriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier bitte die
Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
G016493
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
ST OP
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
Modellnr.
Seriennr.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren
angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom
Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf
eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen
Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
1. Sicherheitswarnsymbol
In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung
von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle
technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine
Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung
verdienen.
1
Form No. 3369-564 Rev B
Bedienungsanleitung
Bild 2
Originaldokuments (DE)
*3369-564* B
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Power Max Heavy Duty 926

  • Seite 1: Einführung

    Form No. 3369-564 Rev B Schneefräse Power Max Heavy Duty 926, 928, 1028 OXE Modellnr. 38820—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 38822—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 38824—Seriennr. 313000001 und höher Bedienungsanleitung Einführung Modellnr. Diese Schneefräse sollte von Privatleuten oder Seriennr. geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Die Maschine ist für das Räumen von Schnee von befestigten...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schulung ..............3 Vorbereitung ............3 Betrieb..............3 Entfernen von Verstopfungen vom Auswurfkanal............4 Wartung und Lagerung..........4 Sicherheitshinweise zur Toro Schneefräse ....4 Schalldruck............. 5 Schallleistung ............5 Vibration..............5 Sicherheits- und Bedienungsschilder ......5 Einrichtung ..............8 1 Einbauen des oberen Griffs........9 2 Montieren der Kabelenden der Radkupplung ....
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit – Füllen Sie den Kanister nie im Fahrzeug oder auf einem Pritschenwagen oder Anhänger mit einer Verkleidung aus Kunststoff. Stellen Sie die Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die ISO-Normen Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom 8437, die zum Zeitpunkt der Herstellung in Kraft waren. Fahrzeug entfernt auf den Boden.
  • Seite 4: Entfernen Von Verstopfungen Vom Auswurfkanal

    Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, die • Setzen Sie die Maschine auf rutschigen Oberflächen sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie weitere nie mit hoher Geschwindigkeit ein. Schauen Sie beim Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut sein sollten. Rückwärtsfahren nach hinten und gehen Sie dabei •...
  • Seite 5: Schalldruck

    Einstellungen den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel gemessen. ab und klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab. Falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler. Sicherheits- und • Verstellen Sie die Drehzahleinstellungen am Motor nicht.
  • Seite 6 112-6625 Bestellnummer 112-6629 1. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen. 106-4525 Bestellnummer 112-6633 1.
  • Seite 7 112-6627 1. Bedienelement zum 3. Warnung: Lesen Sie die 5. Verletzungs- bzw. 7. Antrieb Räumwerk/Geblä- Linkswenden Bedienungsanleitung. Amputationsgefahr beim serad: Drücken Sie den Gebläserad: Halten Sie Hebel, um einzukuppeln. sich von sich bewegenden Lassen Sie den Hebel los, Teilen fern, ziehen Sie den um auszukuppeln.
  • Seite 8: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Griffschrauben Gewellte Scheiben Bauen Sie den oberen Griff ein. Sicherungsmuttern Montieren Sie die Kabelenden der – Keine Teile werden benötigt Radkupplung.
  • Seite 9: Einbauen Des Oberen Griffs

    Einbauen des oberen Griffs Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Griffschrauben Gewellte Scheiben Sicherungsmuttern Bild 5 Verfahren Hinweis: Nehmen Sie das Gummiband erst von den Kabeln ab, wenn Sie den oberen Griff montiert haben. 1. Heben Sie den oberen Griff an und drehen Sie ihn, sodass er über dem unteren Griff positioniert ist (Bild 4).
  • Seite 10: Einbauen Des Fahrantriebsgestänges

    Bild 10 Bild 7 Hinweis: Der Abstand sollte ungefähr eine 1. Radkupplungshebel Bleistiftdicke haben (6 mm). Wenn der Abstand größer ist, lösen Sie die Mutter an der Kabelklemme, schieben Sie den Kabelmantel etwas nach oben, ziehen Sie die 3. Nehmen Sie die Mutter und die Scheibe vom Griff ab. Mutter an der Kabelklemme fest, und prüfen Sie den Befestigen Sie dann die Kabelklemme auf dem Kabel Abstand.
  • Seite 11: Einbauen Der Schaltstange Für Die Auswurfkanalkurbel

    Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Sie durch die Öffnung im Geschwindigkeitsschalterhebel schauen (Bild 14). Bild 12 Bild 14 1. Geschwindigkeits- 3. Innere Scheibe Schalthebel 1. Geschwindigkeitsschalthebel 2. Drehzapfen 4. Äußere Scheibe Hinweis: Lassen Sie die Flachscheibe auf dem Drehzapfen, um den Einbau zu vereinfachen (Bild 12). 4.
  • Seite 12: Anschließen Des Kabels An Den Scheinwerfer

    g018657 Bild 17 g018656 1. Kabelclip 2. Ablenkblechkabel Bild 15 1. Kurze Stange 2. Lange Auswurfkanal- 7. Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten Schaltstange und drehen Sie den Quick Stick in einem Kreis, um sicherzustellen, dass der Auswurfkanal und das Ablenkblech ungehindert funktionieren.
  • Seite 13: Auffüllen Des Motors Mit Öl

    2. Befestigen Sie eine Kabelbinde (von den losen Teilen) ungefähr 2,5 cm unter der U-Schraube um das Kabel und den Griff (Bild 18). Auffüllen des Motors mit Öl Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Schneefräse ist bei der Auslieferung mit ungefähr Öl gefüllt.
  • Seite 14: Überprüfen Des Fahrantriebs

    5. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung F1; weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Geschwindigkeitsschalthebels“. 6. Drücken Sie den linken Griff (Fahrantrieb) zum Überprüfen des Fahrantriebs Handgriff (Bild 21). Die Schneefräse sollte sich vorwärts bewegen. Wenn sich die Schneefräse nicht oder rückwärts bewegt, Keine Teile werden benötigt führen Sie folgende Schritte aus: A.
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht ST OP G016500 Bild 23 1. Kaltstarthilfe 5. Gasbedienung 2. Zündschloss 6. Ölablassschraube 3. Choke 7. Rücklaufstarter 4. Kraftstoffhahn Bild 24 G016495 Bild 22 1. Schneeausräumwerkzeug (am Griff befestigt) 1. Handgriff (2) 10. Schürfleiste 2. Hebel für 11. Räumwerk Räumwerk/Impeller 3.
  • Seite 16: Betrieb

    Betrieb • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der • Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Mit Sauerstoff angereicherter Kraftstoff mit bis zu 10 % Ethanol oder 15 % MTBE (Volumenanteil) ist auch geeignet.
  • Seite 17: Anlassen Des Motors

    Anlassen des Motors 4. Drücken Sie die Kaltstarthilfe dreimal kräftig mit dem Daumen, siehe Tabelle unten, halten Sie die 1. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Siehe Prüfen des Kaltstarthilfe jeweils für eine Sekunde gedrückt Motorölstands“ unter Wartung“. (Bild 28). 2.
  • Seite 18 Maschine nicht ein, wenn das Kabel beschädigt ist. Reparieren oder wechseln Sie ein beschädigtes Kabel sofort aus. Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. Wichtig: Lassen Sie den Elektrostart nicht mehr als zehn Mal im Zeitraum von jeweils fünf Sekunden mit anschließender fünf Sekunden...
  • Seite 19: Abstellen Des Motors

    ACHTUNG Wenn Sie die Schneefräse an einer Steckdose angeschlossen lassen, kann jemand versehentlich die Schneefräse starten; Verletzungen und Sachschäden können die Folge sein. Ziehen Sie den Stecker immer dann, wenn Sie die Schneefräse nicht benutzen. Abstellen des Motors 1. Stellen Sie die Gasbedienung auf die Langsam-Stellung und dann auf die Stopp-Stellung (Bild 32), um den Motor abzustellen.
  • Seite 20: Verwenden Der Radkupplungshebel

    Wenn Sie den linken oder rechten Radkupplungshebel kurz drücken, werden Richtungseinstellungen erleichtert, sodass die Schneefräse gerade aus führt. Dies gilt besonders für Tiefschnee. Wenn Sie beide Kupplungshebel gleichzeitig drücken, wird der Antrieb beider Räder ausgekuppelt. Sie können die Schneefräse dann manuell rückwärts bewegen, ohne das Gerät anzuhalten, um den Rückwärtsgang einzulegen.
  • Seite 21: Verwenden Des Quick Stick

    möchten, lassen Sie einfach den linken Hebel (Fahrantrieb) los. 3. Wenn sich das Räumwerk bzw. der Impeller weiterhin dreht, wenn Sie den Räumwerk-/Impellerhebel loslassen, sollten Sie die Schneefräse nicht einsetzen. Prüfen Sie das Räumwerk-/Impellerkabel (siehe Prüfen und Einstellen des Räumwerk-/Impellerkabels) und stellen Sie das Kabel ggf.
  • Seite 22: Entfernen Von Verstopfungen Aus Dem Auswurfkanal

    Entfernen von Verstopfungen einmal, um ein Einfrieren der beiden Anlasser zu verhindern. aus dem Auswurfkanal Betriebshinweise WARNUNG: Wenn sich das Räumwerk bzw. der Impeller GEFAHR dreht, jedoch kein Schnee aus dem Auswurfkanal ausgeworfen wird, ist der Auswurfkanal ggf. Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, können sich verstopft.
  • Seite 23: Wartung

    • Lassen Sie den Fahrantriebsriemen bzw. den Riemen des Räumwerk- /Impellerantriebs ggf. von einem offiziellen Vertragshändler prüfen und auswechseln. Wichtig: Weitere Informationen zur Wartung und Instandsetzung der Schneefräse finden Sie unter www.Toro.com. Vorbereiten für die Wartung Ölstand unter Auffüll-Marke am Peilstab steht. Siehe Auffüllen des Motors mit Öl.
  • Seite 24: Prüfen Und Einstellen Der Kufen

    4. Die Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen. Hinweis: Stellen Sie bei rissigem, unbefestigtem oder unebenem Bürgersteig die Kufen ein, um die Schürfleiste anzuheben. Stellen Sie die Kufen bei Kiesoberflächen weiter nach unten ein, damit die Schneefräse keine Steine aufschleudert.
  • Seite 25: Prüfen Des Ölstands Im Räumwerkgetriebe

    Hinweis: Verwenden Sie kein synthetisches Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das linke Kabel (Fahrantrieb) nicht richtig eingestellt ist: Getriebeöl. 1. Lösen Sie die Klemmmutter. 6. Bringen Sie den Rohrverschluss am Getriebekasten an. 2. Lösen oder ziehen Sie die Spannschraube an, um den Stift einzustellen, bis Sie den richtigen Abstand von der Wechseln des Motoröls vorderen Kante des Schlitzes erzielt haben.
  • Seite 26: Austauschen Der Zündkerze

    4. Stellen Sie den Abstand der Elektroden an der neuen Sie die Zündkerze auswechseln. Zündkerze auf 0,76 mm (Bild 51). Verwenden Sie eine Toro Zündkerze (Champion® RN9YC oder NGK BPR6ES) oder gleichwertige Zündkerze. 1. Entfernen Sie die Kappe (Bild 49).
  • Seite 27: Einstellen Des Auswurfkanalriegels

    Austauschen der Treibriemen Tauschen Sie den Treibriemen des Räumwerks bzw. des Impellers aus, wenn er abgenutzt, ölgetränkt oder auf eine andere Art beschädigt ist. Lassen Sie den Riemen von einem offiziellen Toro Vertragshändler auswechseln. Auswechseln der Bild 53 Scheinwerferglühbirne 1. Bowdenzug (extern) 2.
  • Seite 28 Bild 56 3. Nehmen Sie die Glühbirne hinten am Scheinwerfer gerade heraus (Bild 57). Bild 60 Bild 57 4. Setzen Sie eine neue Glühbirne hinten am Scheinwerfer ein (Bild 58). Bild 58 5. Drehen Sie den Sockel der Glühbirne nach rechts, bis er fest sitzt (Bild 59).
  • Seite 29: Einlagerung

    Einlagerung WARNUNG: • Benzindämpfe können explodieren. • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. • Lagern Sie die Schneefräse nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein. • Lassen Sie vor dem Einlagern den Motor abkühlen. Vorbereiten der Schneefräse für das Einlagern 1.
  • Seite 30: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die 1. Schließen Sie das Anschlusskabel Modellen mit Elektrostart). Steckdose oder an die Schneefräse an die Steckdose und / oder die angeschlossen.
  • Seite 31 6. Setzen bzw. stellen Sie den Impeller ist locker oder hat sich von der Räumwerk-/Impellertreibriemen ein. Riemenscheibe gelöst. Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www.Toro.com. Sie können die Schneefräse auch von einem offiziellen Vertragshändler warten lassen. 7. Der Treibriemen vom Räumwerk bzw.
  • Seite 32 Hinweise:...
  • Seite 33 Hinweise:...
  • Seite 34 Hinweise:...
  • Seite 35 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 36 Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als kommerzieller Gebrauch eingestuft, und in diesen Situationen würde die kommerzielle Garantie gelten. Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei kommerziellem Gebrauch. Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Motorhersteller. Je nach dem, was zuerst eintritt.

Inhaltsverzeichnis