Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Data Emissione 28/10/2004
IT
Friggitrici a gas
DE
Gas-Friteuse
GB
Gas-heated Fryers
FR
Friteuses a gaz
NL
Gasfriteuses
DK
Gasopvarmedefrituregryder
AVVERTENZE D'INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
AUFSTELLUNG, GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN.
INSTRUCTION FOR INSTALLATION, ADJUSTEMENT, USE AND MAINTENANCE
NOTICES D'INSTALLATION, DE REGLAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD.
INSTALLATION - VEDLIGEHOLDELSES - OG BRUGSVEJLEDNING
SERIE 700/900
1
Revisione 0.0
Pag. 2
Pag. 6
Pag. 10
Pag. 14
Pag. 18
Pag. 22
Cod. 827730811

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baron 700 Serie

  • Seite 1 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 SERIE 700/900 Friggitrici a gas Pag. 2 Gas-Friteuse Pag. 6 Gas-heated Fryers Pag. 10 Friteuses a gaz Pag. 14 Gasfriteuses Pag. 18 Gasopvarmedefrituregryder Pag. 22 AVVERTENZE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE AUFSTELLUNG, GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN. INSTRUCTION FOR INSTALLATION, ADJUSTEMENT, USE AND MAINTENANCE NOTICES D’INSTALLATION, DE REGLAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD.
  • Seite 2 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 INDICE 1- ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE pag. 3 1.1 Identificazione modelli pag. 3 1.2 Dati tecnici pag. 3 2 - AVVERTENZE GENERALI pag. 3 2.1 Installazione pag. 3 2.2 Installazione sotto cappa aspirante pag. 3 2.3 Montaggio pag.
  • Seite 3: Istruzioni Per L'installatore

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1 - ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE 1.1 Identificazione modelli 2.2 Installazione sotto cappa aspirante Fig. 7 In caso d’installazione sotto cappa aspirante: dopo aver installato il Serie 700 camino di collegamento (senza interruttore di tiraggio), come indicato Friggitrice con 1 vasca da 15 litri 8031 35222 al punto 2.2, occorre innalzare lo stesso ad un’altezza di...
  • Seite 4: Messa In Funzione

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 - Applicare sull’apparecchiatura la targhetta che indica il nuovo 6 - SOSTITUZIONE DI ALCUNI COMPONENTI tipo di gas per il quale è stata eseguita la trasformazione. Nota generale: I componenti sigillati non devono essere 4 - MESSA IN FUNZIONE manomessi.
  • Seite 5 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 altro tipo di gas dev’essere eseguita da installatori autorizzati e - Non usare prodotti corrosivi per la pulizia del pavimento sottostante l qualificati. In caso di guasto chiudere il rubinetto d’intercettazione 'apparecchiatura. che è posto a monte dell’apparecchiatura. Per la riparazione - Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua.
  • Seite 6 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 INHALTSVERZEICHNIS 1- INSTALLATIONSANWEISUNGEN Seite 7 1.1 Identifizierung der Modelle Seite 7 1.2 Technische Daten Seite 7 2- GESETZLICHE VORSCHRIFTEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN - Hinweise Seite 7 2.1 Installation Aufstellung Seite 7 2.2 Installation unter Abzugshaube Seite 7 2.3 Montage Seite 7...
  • Seite 7: Gesetzliche Vorschriften Und Technische Richtlinien-Installation

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1- INSTALLATIONSANWEISUNGEN der örtlichen Bauaufsicht.Ein Abgasrohr, Durchmesser 120 mm, 1.1 Identifizierung der Modelle nach DIN 1298 ist zu verwenden. - Abmessungen, Anschluß und technische Daten sind auf Serie 700 beigefügten Seiten angegeben. Gas-Friteuse mit einem 15 Lt. Becken 8031 35222 - Die Geräten können gesondert oder mit anderen Geräten unseres Gas-Friteuse mit zwei 10 Liter Becken...
  • Seite 8: Analysen Einiger Betriebsstörungen

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 3.1 Austausch der Zündflammenbrennerdüsen (Abb.4) - Die Piezozündung, Zündkerze oder das Zündkabel sind beschädigt. - Die Unterschrankstüren unterhalb des Beckens öffnen. - Die Schraubenmutter des UP Düseträgers losschrauben und 5.2 Erlöschen des Wachflammenbrenners während des Betriebs durch auf Tabellen T2 und T2A angegebene Düse ersetzen.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 - Schaltfeld abnehmen. anschließend loslassen ( erlischt die Wachflamme, ist die Operation - Elektroanschlüsse ablösen und den Thermostat auswechseln. zu wiederholen). - Die Wachflamme kann beobachtet werden, wenn man die Gerätestüren öffnet. - Den Knebel M auf gewünschte Temperatur bringen. 7- BEDIENUNGSANWEISUNGEN 7.1 Hinweise 7.5 Ausschalten der Brenner...
  • Seite 10 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 CONTENTS 1- INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION page 11 1.1 Identifying the models page 11 1.2 Technical data page 11 2 - GENERAL INSTRUCTIONS page 11 2.1 Installation page 11 2.2 Installation under exhausting hood page 11 2.3 Assembling page 11 2.4 Aligning the equipment...
  • Seite 11: Instructions For Installation

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 2.2 Installation under exhausting hood (Fig. 7) 1.1 Identifying the models When installing the equipment under an exhausting hood, apply the connection stack (without draft switch), as it is explained in the Serie 700 previous point 2.2;...
  • Seite 12: Use And Maintenance

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 - that there are no leaks; - Replace the component. - the correct operation of room ventilation systems; - the efficiency of the exhaust gas system; if necessary, refer to the 6.2 Thermocouple, high-voltage ignition cable paragraph 5 "Check of some malfunctions";...
  • Seite 13: List Of Spare Parts

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 Not complying with these instructions may seriously - Check the equipment periodically (at least once a year); this check compromise the safety of this equipment; the manufacturer must be carried out by qualified professional personnel. Drawing declines any liability in case these warnings are not complied up a maintenance contract is recommended.
  • Seite 14: Examen De Certaines Anomalies De Fonctionnement

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 TABLE DES MATIERES 1- INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATEUR p. 15 1.1 Identification des modèles p. 15 1.2 Données techniques p. 15 2 - AVERTISSEMENTS GENERAUX p. 15 2.1 Installation p. 15 2.2 Installation sous hotte aspirante p.
  • Seite 15: Instructions Pour L' Installateur

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1 - INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATEUR - Les dimensions d'encombrement des appareils sont indiquées 1.1 Identification des modèles aux pages annexes. Serie 700 2.2 Installation sous hotte aspirante (Fig. 7) Friteuse à 1 cuve de 15 litres 8031 35222 En cas d’installation sous hotte aspirante : après avoir installé...
  • Seite 16: Mise En Service

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 - Pour chaque brûleur, desserrer la vis V et régler la bague de - Intervention du thermostat de sécurité à réenclenchement manuel régulation de l'air à la distance "A" indiquée aux tableaux T2 et (pour le réenclenchement, voir le point 6.4). T2A.
  • Seite 17: Emploi Et Entretien

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 7 - EMPLOI ET ENTRETIEN - Tourner la manette M dans la position correspondant à la 7.1 Avertissements température désirée. L'appareil est destiné à l'emploi professionnel, aussi ne doit-il être utilisé que par un personnel bien préparé. 7.5 Extinction des brûleurs (Fig.
  • Seite 18 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 INHOUD 1- INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR pag. 19 1.1 Identificatie van de modellen pag. 19 1.2 Technische gegevens pag. 19 2 - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN pag. 19 2.1 Installatie pag. 19 2.2 Installatie onder afzuigende kap pag.
  • Seite 19: Instructies Voor De Installateur

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR Bij installatie onder een afzuigkap: na de verbindingsschoorsteen 1.1 Identificatie van de modellen geïnstalleerd te hebben (zonder trekschakelaar), zoals aangegeven in punt 2.2, hef deze op tot op een hoogte van tenminste 180 cm. Serie 700 vanaf de vloer.
  • Seite 20 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 3.3 Vervanging van het typeplaatje met de gasgegevens - De gaspitten zijn verstopt. - Plaats het typeplaatje met het nieuw soort aangepast gas op het - De gasklep is gebrekkig. apparaat - Interventie van de met de hand herstelbare veiligheidsthermostaat (voor de herstelling zie punt 6.4).
  • Seite 21: Schoonmaak En Onderhoud

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 het vet door de temperatuur op de minimum stand te plaatsen ruimte die zich onder de kookkuip bevindt om toevallige openingen (knop M van Fig.1 op positie 1). tijdens de werking te voorkomen Zorg dat de maximum hoogte van de olie die in de kuip is - Om de kuip te ledigen,plaats onder de afvoerkraan het passend aangeduid niet wordt overschreden.
  • Seite 22 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1- INSTALLATIONSVEJLEDNING side 23 1.1 Modelidentifikation side 23 1.2 Tekniske dataer side 23 2 - ALMINDELIG VEJLEDNING side 23 2.1 Installation side 23 2.2 Installation under emkappe side 23 2.3 Montering side 23 2.4 Ensretning af apparaturet side 23 2.5 Tilslutning til gasnettet side 23...
  • Seite 23: Almindelige Oplysninger

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 1 - INSTALLATIONSVEJLEDNING - indsæt skaktens bevægelige element i den nederste del og roter 1.1 Modelidentifikation den indtil den ønskede højde mellem 125 og 200 mm er nået. 2.3 Montering Serie 700 - Fjern beskyttelseshinden fra apparatets ydre overflader. Rens Frituregryde med 1 kar på...
  • Seite 24: Udskiftning Af Nogle Komponenter

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 Advarsel: pas på apparatets ydre varme overflader. 6.3 Gasventil - Åbn lågerne under karret og tøm karret for olie, se paragraf 7.6 - 4.2 Kontroller varmeeffekten olieafløb. Efter installation, tilpasning andre gastyper - Fjern pakdåsen på karrets forside, så kan ventilens glødehovede vedligeholdelsesindgreb skal apparatets varmeeffekt kontrolleres.
  • Seite 25: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 7.3 Brug af frituregryden fig. 1 Ventilknappen M har disse symboler: Sluk og tænd for tændblus Stegetemperatur minimum 120-165 Stegetemperatur middel Stegetemperatur maksimum 7.4 Tænding af brænderne fig. 1 - Fyld karret med olie over minimum men under maksimum - fig. 9 - Drej knappen M til position Tryk knappen A i bund og tænd tændblusset ved samtidig at trykke...
  • Seite 26 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 Serie 700 Modelli - Modelle - 803135222 803135432 803135642 Models Modéles - Modellen Q kW Consumo gas** G 20 20 mbar m 1.38 2.01 2.75 G 25 25 mbar m 1.60 2.33 3.20 G 25 20 mbar m 1.60 2.33 3.20...
  • Seite 27 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 803135222 803135432 803135642 p mbar Modelli-Modelle-Models Modéles-Modellen Ugelli pilota 27.2 27.2 27.2 G 20 Ugelli bruciatore 2 x 210 4 x 170 4 x 210 A= mm Ugelli pilota 27.2 27.2 27.2 G 25 Ugelli bruciatore 2 x 245 4 x 195 4 x 245...
  • Seite 28: Tipo Di Gas

    Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 CATEGORIA TIPO DI GAS p mbar ES - GR - GB G 20 IE - IT - PT G 30/G 31 28-30/37 2H3+ G 20/G 25 G 30 2ELL3B/P G 31 G 25 G 30 28 - 30 2L3B/P G 20/G 25...
  • Seite 29 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 Fig.1 - Abb. 1 Fig.7 - Abb. 7 (für DE = B21 - siehe Punkt 2.3) Fig..2 - Abb.2 Fig.3 - Abb. 3 Fig. 4 - Abb. 4 Fig. 5 - Abb. 5...
  • Seite 30 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0...
  • Seite 31 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 SOLO PER 20 LITRI ONLY FOR 20 LITRES...
  • Seite 32 Data Emissione 28/10/2004 Revisione 0.0 SOLO PER 20 LITRI ONLY FOR 20 LITRES...

Diese Anleitung auch für:

900 serie

Inhaltsverzeichnis