Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_BUCH-1682-004.book Page 1 Friday, August 19, 2016 2:40 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 37L (2014.06) AS / 250 UNI
0 607 461 205
0 607 461 206
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
en Original instructions
по эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ro Instrucţiuni originale
da Original brugsanvisning
bg Оригинална инструкция
sv Bruksanvisning i original
mk Оригинално упатство за работа
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
lt
Originali instrukcija
sk Pôvodný návod na použitie
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0 607 461 205

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1682-004.book Page 1 Friday, August 19, 2016 2:40 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY 0 607 461 205 www.bosch-pt.com 0 607 461 206 1 609 92A 37L (2014.06) AS / 250 UNI de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás cn 正本使用说明书...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1682-004.book Page 3 Friday, August 19, 2016 2:34 PM 0 607 461 2.. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1682-004.book Page 4 Friday, August 19, 2016 2:34 PM 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei-  Benutzen Sie kein Druckluftwerkzeug, dessen Ein-/ chen lassen. Ausschalter defekt ist. Ein Druckluftwerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Druckluft-Schrauber

    Leitung. Das Druckluftwerkzeug ist nicht isoliert, Druckluftwerkzeugen werden durch die Druckluftströ- und der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung mung kalt. Warme Hände sind unempfindlicher gegen Vib- kann zu einem elektrischen Schlag führen. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Bedeutung

    Schutz für den Fall eines Versagens der Ver- bindung des Schlauchs mit dem Druckluftwerkzeug Drehrichtung Linkslauf oder von Schläuchen untereinander zu bieten.  Tragen Sie das Druckluftwerkzeug niemals am Schlauch. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Schalldruckpegel 80 dB(A); Schallleis- einstimmt: EN ISO 11148-6. tungspegel 91 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- 70538 Stuttgart, GERMANY gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 28927.
  • Seite 9: Abluftführung

    über den montierten Zuluftschlauch auf das Geräteende. Hinweis: Läuft das Druckluftwerkzeug, z.B. nach längerer Ru- hezeit, nicht an, unterbrechen Sie die Luftversorgung, und drehen Sie an der Werkzeugaufnahme 1 den Motor mehrmals durch. Dadurch werden Adhäsionskräfte beseitigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 10: Drehrichtung Einstellen (Siehe Bild D)

    (siehe Bild E) erhalten bleibt. – Stecken Sie einen Innensechskantschlüssel (6 mm oder Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbei- 1/4") in die Werkzeugaufnahme 1 und drehen Sie so weit, ten schnell und zuverlässig aus. bis in der Öffnung des Gehäuses 3 eine kleiner Schlitz in Verwenden Sie ausschließlich Bosch Original-Ersatzteile.
  • Seite 11: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie as well as prior to working near by the pneumatic tool, sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem please read and observe all instructions. Failure to follow Fachhändler informieren.
  • Seite 12  Disconnect the air supply before making any adjust- ments, changing accessories, or when not using for ex- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Litres per second measures (e. g. by using damping materials on occur- Air consumption cubic feet/minute rence of ringing noise from the workpiece). Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    The illustrations are partly sche- EN ISO 11148-6. matic and may differ from your pneumatic tool. Technical file (2006/42/EC) at: 1 Tool holder Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 2 Sleeve of the quick-change chuck 70538 Stuttgart, GERMANY 3 Housing sleeve Henk Becker Helmut Heinzelmann 4 Clamping area (collar)(e.
  • Seite 15: Technical Data

    8 to – Place the application tool into the tool holder 1 and release the required position. Then tighten the wing bolt again in the sleeve 2. clockwise direction. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 16: Maintenance And Service

    This will ensure that the safe- Reversing the rotational direction (see figure D) ty of the pneumatic tool is maintained. An authorized Bosch after-sales service agent will carry out – Right rotation: The rotational direction switch 5 is not this work quickly and reliably.
  • Seite 17: Accessories

    Lubrication of Pneumatic Tools that do not belong to the Power Tools CLEAN Product Line Locked Bag 66 For all Bosch pneumatic tools that do not belong to the CLEAN Clayton South VIC 3169 product line (these have a special type of compressed-air mo- Customer Contact Center...
  • Seite 18 Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
  • Seite 19: Français

    être mis en ou hors fonctionnement est dan- gereux et doit être réparé. peuvent laisser échapper l’air de manière incontrôlée.  Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou pen- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 20 Ne retenez – l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimi- jamais l’outil de travail en rotation ou le dispositif d’en- quement. traînement. Vous pourriez vous blesser. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 22: Eléments De L'appareil

      vantes : EN ISO 11148-6. Embrayage à coupure Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Pression de travail max sur Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, l’outil 70538 Stuttgart, GERMANY Raccord fileté du raccord de Henk Becker Helmut Heinzelmann flexible G 1/4"...
  • Seite 23: Mise En Marche/Arrêt

    (central) 9 par-dessus le tuyau moteur plusieurs fois en faisant tourner le porte-outil 1 à la d’alimentation en air monté sur l’extrémité de l’outil. main. Les forces d’adhésion sont ainsi éliminées. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    – Rotation gauche : Appuyez sur le commutateur de sens de Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce rotation 5. travail rapidement et de façon fiable. Tournez le commutateur du sens de rotation 5 pour blo- N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Bosch.
  • Seite 25: Español

    Fax : (044) 8471552 tie de la série CLEAN E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- Autres pays mé qui fonctionne avec air comprimé exempt d’huile), il est Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra- recommandé...
  • Seite 26  Retire las herramientas de ajuste antes de conectar la do y adiestrado al respecto. herramienta neumática. Una herramienta de ajuste aco- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27  Al trabajar con la herramienta neumática es posible  Si observa que sus dedos o manos se entumecen, si que el usuario experimente una sensación desagrada- siente un hormigueo, dolor, o si se ponen blancos, deje Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 28: Utilización Reglamentaria

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material Decibelios Unidad del nivel de que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- sonido relativo les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 EN ISO 11148-6. neumática. Expediente técnico (2006/42/CE) en: No apriete en exceso la zona de agarre. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Suspensor 70538 Stuttgart, GERMANY El estribo de suspensión 6 le permite sujetar la herramienta...
  • Seite 30 En caso de descargar antes de tiempo la herramienta neumá- rias veces la palanca 10. tica no se logra el par de giro preajustado. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Ajuste Del Par

    Seguidamente lubrique el engranaje con una gra- – Desmonte el mecanismo 14. sa especial para engranajes Bosch. Después de la primera Observación: Preste atención a que no se salgan las espi- limpieza, repita las limpiezas siguientes cada 300 horas, gas de la válvula.
  • Seite 32: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Tel.: (01) 2190332 Información sobre el programa completo de accesorios de ca- Chile lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su Robert Bosch S.A. comercio especializado habitual. Calle El Cacique Servicio técnico y atención al cliente 0258 Providencia –...
  • Seite 33 Uma posição firme e uma ções podem reduzir o efeito das medidas de segurança e postura adequada permitem que a ferramenta pneumática aumentar os riscos para o operador. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 34  Ao utilizar a ferramenta pneumática para realizar acti- entidade patronal e consulte um médico. vidades relacionadas com o trabalho, o operador pode ter sensações desagradáveis nas mãos, nos braços, 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Utilização Conforme As Disposições

    Medida determina- 14 Acoplamento da do volume relati- *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume vo de som de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 36: Declaração De Conformidade

    Desta forma evita colocá-la em funcionamento inadverti- Processo técnico (2006/42/CE) em: damente. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Assegure que o punho adicional ou o dispositivo de fixação re- têm a ferramenta pneumática de forma segura e firme.
  • Seite 37 5. – Aparafuse um bocal da mangueira 7 no bocal de ligação na Rode o conversor do sentido de rotação 5, para fixar a po- entrada de ar 6. sição. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 38: Manutenção E Serviço

    Ajustar o binário desaparafusando a tampa (veja figura F) pecial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de – Desaparafuse a carcaça 3 (rosca à esquerda!). limpeza respectivamente após 300 horas de serviço a con- –...
  • Seite 39: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem sostituzione di accessori nonché prima di lavori in prossi- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- mità...
  • Seite 40  Non utilizzare alcun utensile pneumatico il cui interrut- Il grado della protezione necessaria dovrebbe essere tore di avvio/arresto sia difettoso. Un utensile pneuma- valutato separatamente per ogni singolo caso. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41  Non trasportare mai l’utensile pneumatico tenendolo elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- per il tubo flessibile. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 42: Componenti Illustrati

    EN 28927. Avvitamento: a < 2,5 m/s , K=1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: rizzazione. Inoltre vengono migliorate le condizioni operative Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, in quanto il posto di lavoro non può più essere sporcato da 70538 Stuttgart, GERMANY aria contenente olio oppure polvere o trucioli non vengono più...
  • Seite 44: Impostazione Della Coppia

    Nota bene: Collegare il tubo dell’aria di alimentazione sempre taglio nella frizione 14. prima all’utensile pneumatico, e poi all’unità di preparazione aria compressa. Nota bene: Non scambiare l’intaglio con il lato abbassato del dado cilindrico 12. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Indicazioni Operative

    CLEAN – Controllare la coppia con un apparecchio di misura elettro- Nel caso di tutti gli utensili pneumatici Bosch che non fanno nico della coppia oppure con una chiave torsiometrica. parte della serie CLEAN (un particolare tipo di motore pneu-...
  • Seite 46: Smaltimento

     Let op oppervlakken die door het gebruik van de machi- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ne glad geworden kunnen zijn en op gevaar voor strui- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro kelen door de luchtslang of de hydraulische slang.
  • Seite 47 Laat beschadigde delen repareren voordat krachten of de breuk van het inzetgereedschap kunnen u het persluchtgereedschap gebruikt. Veel ongevallen optreden. Houd het persluchtgereedschap goed vast Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 48 (bijvoorbeeld met speci- Watt Capaciteit aal geconstrueerde adembeschermingsapparaten, die ook de kleinste stofdeeltjes uitfilteren). Newtonmeter Eenheid van energie  Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- (draaimoment) waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Gebruik Volgens Bestemming

    Afgebeelde componenten beidsproces. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen op de pagina met afbeeldingen. De afbeeldingen zijn deels schematisch en kunnen afwijken van uw persluchtgereed- schap. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 50: Conformiteitsverklaring

    Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Centrale luchtafvoer (zie afbeelding A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Maak de slangklem 10 van de luchttoevoerslang 11 los en 70538 Stuttgart, GERMANY bevestig de luchttoevoerslang op de slangnippel 7 met bui-...
  • Seite 51 (hard, middel of zacht) aan. bereik instelbaar is. Deze spreekt aan wanneer het ingestelde – Controleer het draaimoment met een elektronische draai- draaimoment is bereikt. momentmeter of een draaimomentsleutel. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 52: Onderhoud En Service

    Onderhoud en reiniging Meer informatie over het volledige programma met kwaliteits-  Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen toebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vak- uitvoeren door gekwalificeerd, vakbekwaam perso- handel om advies. neel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van Klantenservice en gebruiksadviezen het persluchtgereedschap in stand blijft.
  • Seite 53: Dansk

    Få sekunders uopmærksomhed ved brug af trykluft- Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte trykluftværktø- værktøjet kan føre til alvorlige personskader. jer. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 54  Sluk for trykluftværktøjet, hvis luftforsyningen afbry- din arbejdsgiver og gå til læge. des eller driftstrykket reduceres. Kontrollér driftstryk- ket og start igen, når driftstrykket er optimalt. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Beregnet Anvendelse

    11 Tilluftslange 12 Rund møtrik 13 Låsekrog 14 Kobling *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 56: Overensstemmelseserklæring

    ... 206 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan- Omdrejningstal, ubelastet 1050 darder: EN ISO 11148-6. Afgiven effekt Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Maksimalt drejningsmoment 5,5–10 5,5–15 70538 Stuttgart, GERMANY Maks. skruediameter Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Seite 57 – Spænd en unbrakonøgle (10 mm) ind i et skruestik og stik 6,3 bar (91 psi), målt på luftindtag, når trykluftsværktøjet er det ind i koblingsakslen. tændt. – Drej den runde møtrik 12 vha. en gaffelnøgle (24 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 58: Vedligeholdelse Og Service

    Smøring af trykluftværktøjer, der ikke hører til CLEAN- serien Bemærk: Hvis skruearbejdet er for blødt, springer koblingen På alle Bosch-trykluftværktøjer, der ikke hører til CLEAN-seri- allerede ved lavt drejningsmoment ikke videre. en (en speciel form for trykluftmotor, der fungerer med oliefri Efter indstilling af drejningsmoment trykluft), skal den gennemstrømmende trykluft altid tilsættes...
  • Seite 59: Svenska

    Låt skadade delar repare- tryckluftsverktyget kan även en kort ouppmärksamhet ras innan tryckluftsverktyget åter tas i bruk. Många leda till allvarliga kroppsskador. olyckor orsakas av dåligt skötta tryckluftsverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 60 Detta kan leda till att vibrationerna för- seln eller reducerat drifttryck. Kontrollera drifttrycket stärks. och återstarta vid optimalt drifttryck.  Använd för bekvämare hålla tryckluftsverktygets vikt om möjligt stativ, fjäderblock eller balansanordning. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Ändamålsenlig Användning

    är standardiserad i watt Effekt EN ISO 11148 och kan användas vid jämförelse av olika tryckluftsverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 62 över tilluftsslangen 11. Anslut sedan Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: tryckluftverktyget till luftförsörjningssystemet (se ”Anslut- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ning till luftförsörjning”, sidan 62) och dra frånluftsslangen 70538 Stuttgart, GERMANY (centralt) 9 över den monterade tillluftsslangen mot verk-...
  • Seite 63 Tryckpådrag med frånslagskoppling eller stopp, men skadar inte motorn. Tryckluftsverktygen har en till vridmomentet relaterad från- slagskoppling som kan ställas in inom ett vidsträckt område. Kopplingen löser ut när inställt vridmoment uppnåtts. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 64: Underhåll Och Service

    Blanda kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf- ler arbeider i nærheten av dette. Hvis følgende sikkerhets- ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN- instrukser ikke følges kan det medføre alvorlige skader. serien (en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri Ta godt vare på...
  • Seite 65  Slå aldri på trykkluftverktøyet mens du bærer det. En tikler og smuss fra kompressoren. Dette kan forårsake hel- roterende verktøyholder kan vikle opp tøy eller hår og føre seskader. til skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 66 Noen som stoffene som finnes i disse støvene er: Watt Ytelse – Bly i blyholdig maling og lakk; Newtonmeter Energienhet – krystallin kiseljord i murstein, sement og andre murar- (dreiemoment) beider; – arsen og kromat i kjemisk behandlet tre. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Formålsmessig Bruk

    EN ISO 11148-6. er og til tiltrekking og løsing av mutre i angitt mål- og effektom- Tekniske data (2006/42/EC) hos: råde. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Illustrerte komponenter 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 68 – Sett innsatsverktøyet i verktøyfestet 1, og slipp hylsen 2 – Skru vingeskruen til innstilling av ekstrahåndtaket mot ur- igjen. viserne og sving ekstrahåndtaket 8 til ønsket posisjon. Deretter skrur du vingeskruen fast igjen med urviserne. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Service Og Vedlikehold

    – Drei koplingen ved hjelp av umbrakonøkkelen. del-produsenten om bruk og deponering. Smør giret deret- Dreining med urviserne medfører et høyere dreiemoment, ter med Bosch spesial-girfett. Gjenta rengjøringen etter dreining mot urviserne medfører et lavere dreiemoment. 300 driftstimer fra første rengjøring.
  • Seite 70: Suomi

    Turvallisuusohjeita Smøring på trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN- serien Paineilmatyökalut – yleiset turvallisuusohjeet På alle Bosch-trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN-seri- en (en spesiell type trykkluft-motor som fungerer med oljefri Lue ja noudata kaikkia ohjeita ennen VAROITUS trykkluft), bør du stadig blande litt oljetåke i den gjennom- asennusta, käyttöä, korjausta, huoltoa...
  • Seite 71 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista pai- tai käyttöpaineen pienentyessä. Tarkista käyttöpaine ja neilmatyökaluista. käynnistä paineilmatyökalu uudelleen käyttöpaineen olles-  Käytä paineilmatyökalua, tarvikkeita, vaihtotyökaluja sa optimaalinen. jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 72  Jos huomaat, että iho sormissasi tai käsissäsi tulee Kuusiokolon tunnusmerkki tunnottomaksi, kihelmöi, särkee tai muuttuu valkoi-  Ulkonelikulma Työkalunpidin seksi, tulee työ paineilmatyökalun kanssa keskeyttää, US-hienokierre kertoa työnantajallesi ja ottaa yhteyttä lääkäriin. (Unified National Fine Thread Series) 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Määräystenmukainen Käyttö

    Procedure 01:2014 Melupäästöille ilmoitetut mitta-arvot on laskettu EN ISO 15744-standardin mukaan. Paineilmatyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: Ää- nen painetaso 80 dB(A); äänen tehotaso 91 dB(A). Epävar- muus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 74: Käyttöönotto

    EN ISO 11148-6. kohteesta, tuloilmaletkuun 11. Liitä sitten työkalu paineil- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): maverkkoon (ks. ”Liitäntä paineilmaverkkoon”, sivu 74) ja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vie poistoilmaletku 9 tuloilmaletkun ohi työkalun takapää- 70538 Stuttgart, GERMANY tyyn.
  • Seite 75: Hoito Ja Huolto

    Näin Jos paineilmatyökaluun kohdistettua painetta kevennetään paineilmatyökalun käyttöturvallisuus on taattu. etuajassa, asetettua vääntömomenttia ei saavuteta. Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Pyörimissuunnan asetus (katso kuva D) peasti ja luotettavasti. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita. – Kierto oikealle: Suunnanvaihtokytkintä 5 ei paineta.
  • Seite 76: Ελληνικά

    Ασφάλεια εργαλείων πεπιεσμένου αέρα 01510 Vantaa  Μην κατευθύνετε τη δέσμη αέρα επάνω σας ή επάνω σε Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. άλλα πρόσωπα και προσέχετε να μην χτυπά στα χέρια Puh.: 0800 98044 σας ο κρύος αέρας. Ο πεπιεσμένος αέρας μπορεί να προκα- Faksi: 010 296 1838 λέσει...
  • Seite 77 μπορεί να τυλιχτεί στα μαλλιά ή τα ρούχα σας και να οδηγήσει δίζει την αθέλητη εκκίνηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέ- στον τραυματισμό σας. ρα.  Να φοράτε εφαρμοστά γάντια. Οι λαβές των εργαλείων πεπιεσμένου αέρα ψύχονται εξαιτίας του ρεύματος αέρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 78 ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.  Μην μεταφέρετε ποτέ το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα  Να αποφεύγετε την επαφή με ηλεκτροφόρους αγωγούς. κρατώντας από το σωλήνα. Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα δεν είναι μονωμένο και η 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN ISO 11148 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των εργαλείων πεπιεσμένου αέρα μεταξύ τους. Είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 80: Δήλωση Συμβατότητας

    επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να απο- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: κλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβά- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολό- 70538 Stuttgart, GERMANY κληρου...
  • Seite 81: Λειτουργία

    11 και στερεώστε το σωλήνα παροχής αέρος επάνω στο ρα- – Εισάγετε ένα κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (6 mm ή 1/4") κόρ σωλήνα 7, σφίγγοντας το σφιγκτήρα σωλήνα. στην υποδοχή εργαλείου 1 και γυρίστε το μέχρι στο άνοιγμα Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 82 – Ελέγξτε τη ροπή στρέψης με ένα ηλεκτρονικό όργανο μέτρη- κουν στην κατασκευαστική σειρά CLEAN σης ροπών στρέψης ή με ένα δυναμόμετρο. Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατα- Υποδείξεις εργασίας σκευαστική σειρά CLEAN (ένας ειδικός κινητήρας αέρος που...
  • Seite 83: Türkçe

    Όταν το εργαλείο αέρος αχρηστευτεί, πρέπει να προσκομιστεί Kişilerin güvenliği σε ένα κέντρο ανακύκλωσης υλικών ή να επιστραφεί στο εμπό- ριο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch.  Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve havalı aletle makul biçimde çalışın. Yorgunsanız veya hapların, ak- Τηρούμε...
  • Seite 84 Bu sa- decek olursa, çarpıntı, ağrı, kaşıntı, uyuşma, yanma ve- yede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. ya kasılma gibi semptomlar algılayacak olursa, bu uya- rıcı işaretlere karşı duyarsız kalınmamalıdır. Kullanıcı 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Lütfen havalı aletin şeklinin göründüğü kapak sayfasını açın ve üzere Whipcheck hortum sigortaları kullanın. kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.  Havalı aleti hiçbir zaman hortumdan tutarak taşımayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 86: Teknik Veriler

    Boştaki devir sayısı dev/dak 1050 EN ISO 11148-6. Çıkış gücü Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Maksimum tork Nm 5,5–10 5,5–15 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, maks. vidalama çapı 70538 Stuttgart, GERMANY   Sağ/sol dönüş Henk Becker Helmut Heinzelmann Uç...
  • Seite 87 4 m uzunluğa kadar hortumlar kullanın. rın. – Havalı alet ayarlanan torka ulaşıldığında otomatik olarak Havalı aletin hasardan, kirlenmeden ve paslanmadan koruna- kapanır. bilmesi için kullanılan basınçlı havanın yabancı cisim ve nem içermemesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 88: Bakım Ve Servis

    Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Şekil D) tırın. Bu sayede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. – Sağa dönüş: Dönme yönü çevrim şalterine 5 basılmaz. Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde – Sola dönüş: Dönme yönü çevrim şalterine 5 basın. yapar.
  • Seite 89 üzerindeki 10 haneli ürün kodunu Tel.: 0342 2316432 belirtiniz. Çözüm Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C parçaları 7 yıl hazır tutar. Gaziantep Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- Tel.: 0342 2319500...
  • Seite 90: Polski

    Przytrzymując obrabiany przedmiot ręką lub przyciskając wego i stać się przyczyną obrażeń ciała. Wzbijający się kurz go do siebie, nie można wystarczająco bezpiecznie obsłu- giwać urządzenie pneumatyczne. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91  Podczas pracy z tym urządzeniem pneumatycznym na- W razie konieczności zamówić tabliczkę zastępczą u pro- leży przyjąć wygodną i stabilną pozycję, unikać nieko- ducenta. rzystnych pozycji lub takich, które utrudniają zachowa- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 92  W przypadku, gdy palce lub ręce zdrętwieją, zaczną Stopy sześcienne na minutę mrowienia, boleć lub silnie zbieleją, należy zaprzestać pracy z urządzeniem pneumatycznym, powiadomić Decybele Jednostka miary przełożonego i skonsultować się z lekarzem. natężenia dźwięku 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Przedstawione graficznie komponenty EN ISO 11148-6. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, się do rysunków, umieszczonych na stronie graficznej. Nie- 70538 Stuttgart, GERMANY które rysunki zostały wykonane w sposób schematyczny i mo- gą...
  • Seite 94: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Wskazówka: Niezbędne jest użycie zespołu przygotowania no i bezpiecznie. powietrza. Zapewnia on niezawodne funkcjonowanie narzę- Nie należy przeciążać zakresu mocowania. dzi pneumatycznych. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Ustawianie Momentu Obrotowego

    – niższy. Aby oszczędzać energię elektryczną, narzędzie pneumatycz- ne należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. Rozpoczynać należy od najniższych wartości. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 96: Wskazówki Dotyczące Pracy

    CLEAN nego urządzenia pomiarowego lub klucza dynamometrycz- W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycznych firmy nego. Bosch, które nie wchodzą w skład serii CLEAN (specjalny ro- Wskazówki dotyczące pracy dzaj silników pneumatycznych, funkcjonujących z bezolejo- wym powietrzem sprężonym) konieczne jest stałe dodawanie Nagle występujące obciążenia powodują...
  • Seite 97: Usuwanie Odpadów

    Ne- oddać do placówki handlowej, np. w autoryzowanym punkcie používejte žádné pneumatické nářadí, pokud jste una- serwisowym firmy Bosch. vení či pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment ne- Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Seite 98 Teplé ruce jsou necitlivé vůči vibracím. Široké rukavice – krystalický oxid křemičitý v cihlách, cementu a dalších mohou být zachyceny rotujícími díly. zednických dílech; 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 šroubů a též pro utahování a povolování matic v uvedeném pneumatického nářadí čtěte a dbej- rozsahu rozměrů a výkonu. te všech upozornění. Při nerespek- tování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou být důsledkem závaž- ná zranění. Watt Výkon Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 100: Zobrazené Komponenty

    2006/42/ES včetně jejích změn a je Technická data v souladu s následujícími normami: EN ISO 11148-6. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Pneumatický šroubovák 0 607 461 ... Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Objednací číslo ... 205 ... 206 70538 Stuttgart, GERMANY Otáčky naprázdno...
  • Seite 101 – Chod vlevo: stiskněte přepínač směru otáčení 5. – U pneumatického nářadí se startem páčkou před připoje- Přepínač směru otáčení 5 otočte, aby se poloha zaaretova- ním na zdroj vzduchu stiskněte několikrát páčku 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 102: Pracovní Pokyny

    Mazání u pneumatického nářadí, jež nepatří ke konstrukč- ní řadě CLEAN – Pneumatické nářadí zase v opačném pořadí sestavte. U všech pneumatických nářadí Bosch, jež nepatří do série Upozornění: U měkkých šroubových spojů už spojka při niž- CLEAN (speciální druh pneumatického motoru, který funguje ším nastavení...
  • Seite 103: Slovensky

    OBJ_BUCH-1682-004.book Page 103 Friday, August 19, 2016 2:34 PM Slovensky | 103  Náhodných prizerajúcich, deti a návštevy nepúšťajte Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. do blízkosti svojho pracoviska, keď používate toto ruč- né...
  • Seite 104  Ručné pneumatické náradie, príslušenstvo, pracovné aby ste prípadný spätný ráz náradia mohli zachytiť. Tie- nástroje atď. používajte podľa týchto pokynov. Pri prá- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 (napríklad so špeciálnymi dýchacími prístrojmi, ktoré odfiltrujú aj najmen- Watt Výkon šie čiastočky prachu). Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 106: Používanie Podľa Určenia

    Toto ručné pneumatické náradie je určené na za- kého náradia a nástrojov, udržovanie teplých rúk, organizácia skrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na uťahovanie a pracovných procesov. uvoľňovanie matíc v uvedenom rozsahu rozmerov a výkonov. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Technické Údaje

    – Uvoľnite hadicovú sponku 10 hadice prívodu vzduchu 11 a Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: upevnite hadicu prívodu vzduchu nad hadicovým nátrub- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kom 7 takým spôsobom, že hadicovú sponku pevne utiah- 70538 Stuttgart, GERMANY nete.
  • Seite 108: Uvedenie Do Prevádzky

    - uťa- teľná v širokom rozsahu. Inicializuje sa vtedy, keď sa dosiahne hovacom momente. nastavený krútiaci moment. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 – Čiastočky vody a drobné častice prachu obsiahnuté v tla- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kovom vzduchu spôsobujú vytváranie hrdze a majú za otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. následok opotrebovanie lamiel, ventilov a podobne. Aby ste tomu zabránili, mali by ste do pripájacieho otvoru prí-...
  • Seite 110: Magyar

    A lazán meghúzott vagy megrongá-  Ne használjon olyan préslevegős kéziszerszámot, lódott tömlőbilincsek ahhoz vezethetnek, hogy a levegő ki- jut a vezetékből. amelynek a be-/kikapcsolója elromlott. Egy olyan prés- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke-  Sohase kapcsolja be kézben hordás közben a sűrített letkeznek. levegős kéziszerszámot. Egy forgó szerszámbefogó egy- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 112 Használjon Whipcheck-tömlőbiz- tosítókat, hogy a tömlő és a préslevegős szerszám vagy több tömlő közötti kapcsolat meghibásodásakor ren- delkezzen megfelelő védelemmel.  Sohase vigye a préslevegős szerszámot a tömlőnél fog- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 EN ISO 11148-6. Viseljen fülvédőt! A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, zonytalanság az EN 28927 szabvány szerint. 70538 Stuttgart, GERMANY Csavarozás: a < 2,5 m/s...
  • Seite 114 át a ké- tást, és az 1 szerszámbefogó egységnél fogva forgassa át né- szülék végére. hányszor a motort. Így meg lehet szűntetni az adhéziós erőket. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: A Forgató Nyomaték Beállítása

    A forgatónyomaték beállítása a ház lecsavarozása nélkül gős kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. (lásd az „E” ábrát) Az erre feljogosított Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgá- – Dugjon be egy imbuszkulcsot (6 mm vagy 1/4") 1 szer- lat ezeket a munkákat gyorsan és megbízhatóan elvégzi.
  • Seite 116 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft.
  • Seite 117: Русский

    хорошо затянут. Вследствие плохой затяжки или по- любого вида техники, работающей по принципу зажима вреждения зажимов для шланга возможен неконтроли- упаковки рованный выход воздуха. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 118  В случае поломки обрабатываемой заготовки, при- пользуйте пневматический инструмент, который надлежности или самого пневматического инстру- специально предназначен для Вашего вида работ. мента обломки могут разлетаться с высокой скоро- Подходящий пневматический инструмент работает стью. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 как напр., длительное недомогание, появление жа- пружинные оттяжки или балансиры. лоб, учащенное сердцебиение, боли, зуд, глухота,  Держите пневматический инструмент не слишком жжение или онемение. Оператор должен сообщить крепко, но уверенно в соответствии с силами реак- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 120: Применение По Назначению

    децибелы Единица относи- (напр., для дополнительной рукоятки) тельной силы звука 5 Переключатель направления вращения 6 Подвесная скоба 7 Шланговый ниппель 8 Дополнительная рукоятка* 9 Шланг отработанного воздуха 10 Зажим для шланга 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Технические Данные

    включая ее изменения, и нормам: EN ISO 11148-6.   Запуск нажатием Техническая документация (2006/42/EС):   Отключающая муфта Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Макс. рабочее давление на бар сменном рабочем инстру- Henk Becker Helmut Heinzelmann менте...
  • Seite 122: Работа С Инструментом

    нии рабочего давления снова включите инструмент. нения и образования коррозии подаваемый сжатый воз- В целях экономии энергии включайте пневматический ин- дух должен быть очищен от посторонних частиц и влаги. струмент, только когда Вы работаете с ним. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Техобслуживание И Очистка

    мента. ком (6 мм или 1/4") в патрон 1 и поворачивайте его до тех пор, пока в отверстии корпуса 3 не станет виден не- Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую ра- большой шлиц в муфте 14. боту быстро и надежно.
  • Seite 124: Утилизация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru мент на наличие больших вибраций. – либо по телефону справочно – сервисной службы Смазывание пневматических инструментов, не отно- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) сящихся к серии CLEAN Беларусь Для всех пневмоинструментов Bosch, которые не относят- ся...
  • Seite 125: Українська

    можуть ранити очі. досить безпечно працювати з пневматичним  Слідкуйте за тим, щоб затискна скоба шланга інструментом. завжди була добре затягнута. Через погано затягнуті  Не перенавантажуйте пневматичний інструмент. Використовуйте такий пневматичний інструмент, Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 126 приладдя чи навіть самого пневматичного стомлення. інструменту частини можуть розлітатися з високою  Оператору не можна ігнорувати такі симптоми, як швидкістю. напр., тривале нездужання, поява скарг, часте серцебиття, болі, свербіж, глухота, печіння або 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 відносної вібрацій. голосності  Для підтримання ваги пневматичного інструменту використовуйте за можливістю підставки, пружинні відтяжки або балансири.  Тримайте пневматичний інструмент не занадто міцно, але впевнено відповідно до сил реакції руки. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 128 1 Патрон і таким нормам: EN ISO 11148-6. 2 Втулка швидкозатискного патрона Технічна документація (2006/42/EC): 3 Корпус Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 4 Зона затискання(напр., для додаткової рукоятки) 70538 Stuttgart, GERMANY 5 Перемикач напрямку обертання Henk Becker Helmut Heinzelmann 6 Дужка...
  • Seite 129 – В зазначеній зоні затискання 4 пневмоприлад можна увімкнутому пневматичному приладі за допомогою закріпити в затискному пристрої. За можливістю манометра. старайтеся використовувати всю зону затискання. Чим вужча зона затискання, тим сильніше затискне зусилля. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 130 закручуються гвинти (твердий, середньої твердості, При завчасному розвантаженні пневматичного інструменту м’який). встановлений момент обертання не досягається. – Перевірте обертальний момент за допомогою електронного приладу для вимірювання обертального моменту або за допомогою динамометричного ключа. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Вказівки Щодо Роботи

    Пластини мотора містять тефлон. Не нагрівайте їх належать до серії CLEAN понад 400 °C, оскільки це може призводити до В усіх пневматичних приладах Bosch, що не належать до утворення шкідливих для здоров’я парів. серії CLEAN (спеціальний вид пневматичного мотора, що...
  • Seite 132: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жарақаттарына алып келуі мүмкін. пайдалануға рұқсат берілмейді.  Шланг қамыттары бекем тұруына көз жеткізіңіз. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Қатты тартылмаған немесе зақымдалған шланг (5 шарт) құжатын оқыңыз. қамыттары ауаны жібереді. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133  Қосқыш/өшіргіші дұрыс болмаған пневматикалық  Тар қолғапты киіңіз. Пневматикалық құралдың құралды пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге тұтқалары сығылған газ арқылы мұздай болуы мүмкін. болмайтын пневматикалық құрал қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 134 зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.  Тоқ өтетін сымды тимеңіз. Пневматикалық аспап оқшауландырылмаған болып оның тоқ сымына тиюі тоқ соғуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі пневматикалық құралдың негізгі Айналу бағыты Солға айналу жұмыстары үшін берілген. Егер пневматикалық құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 136: Техникалық Мәліметтер

    кепілдендіреміз: EN ISO 11148-6. орнатыңыз. Сосын пневматикалық құралды ауа Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: жетісітруге қосып („Ауа жетістіруге қосылу“, 136 бетін Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, қараңыз) ауа шығуы шлангын (орталық) 9 орнатылған 70538 Stuttgart, GERMANY ауа жетісітру үстінен құрал аяғына тартыңыз.
  • Seite 137: Пайдалану Нұсқаулары

    Тосыннан пайда болатын жүктеулер қатты айналымдар Пмневатикалық құралдарда бұрау моментіне байланысты санының төменделуіне немесе тоқтауына әсер етеді бірақ ажырату тіркесімі бар, ол кең көлемде реттеледі. Ол қозғалтқышқа зиян жеткізбейді. орнатылған бұрау моменті жетілгеннен соң қосылады. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 138: Кәдеге Жарату

    шлангтық келте құбырды қайта орнатыңыз. www.bosch-pt.com – Сығылған ауа ішіндегі су мен лас бөлшектері зеңдеу Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және себебі болып қатпар, клапан т.б. тозуына алып келуі олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға мүмкін. Алдын алу үшін ауа кірісіне 6 бірнеше тамшы...
  • Seite 139: Română

     Întreţineţi-vă cu grijă scula pneumatică. Controlaţi da- onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folo- că, componentele mobile ale sculei pneumatice funcţi- siţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 140  Operatorul şi personalul de întreţinere trebuie să fie respiraţiei special construite care să filtreze şi particulele de capabili din punct de vedere fizic să manevreze dimen- praf foarte mici). siunile, greutatea şi puterea sculei pneumatice. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Scula pneumatică este destinată înşurubării şi slăbirii de şuru- buri cât şi strângerii şi slăbirii de piuliţe în domeniul specificat waţi Putere de dimensiuni şi puteri. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 142: Elemente Componente

    EN ISO 11148-6.   (push start) Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:   Cuplaj de întrerupere Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Presiune de lucru maximă la bari sculă Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Racord filetat furtun G 1/4"...
  • Seite 143 şi învârtiţi de mai multe ori sistemul de prin- (central) 9 peste furtunul de alimentare cu aer deja mon- dere a accesoriilor 1 pentru a porni motorul. Prin aceasta se tat, pe capătul sculei pneumatice. înlătură forţele de adeziune. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 144: Întreţinere Şi Service

    5. guranţei în exploatare a sculei pneumatice. Reglarea momentului de torsiune Un centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil. Reglarea momentului de torsiune fără deşurubarea carca- Utilizaţi numai piese de schimb originale Bosch.
  • Seite 145: Български

     Не работете с пневматичния инструмент в среда с www.bosch-pt.com повишена опасност от експлозии, където има лесно- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- запалими течности, газове или прах. При обработва- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 146 мент. Измененията по пневматичния инструмент могат звена. Широките дрехи, украшения или дълги коси мо- да влошат безопасността му и да увеличат рисковете за гат да бъдат увлечени от въртящите се звена на пневма- персонала. тичния инструмент. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147  Използвайте помощни приспособления за поемане  Работете с шумозаглушители. Въздействието на шум на реакционните моменти, напр. подходящи подпо- може да предизвика загуба на слух. ри. Ако това не е възможно, използвайте спомага- телна ръкохватка. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 148 Ако не спазвате указанията за безо- развиване на винтове, както и за затягане и развиване на пасност по-долу последствията мо- гайки в посочените диапазони на размерите и мощността. гат да бъдат тежки травми. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Технически Данни

    ните изменения, както и на следните стандарти: Макс. работно налягане при EN ISO 11148-6. инструмента Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Присъединителна резба Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, за нипела за маркуч G 1/4" G 1/4" 70538 Stuttgart, GERMANY Светъл отвор...
  • Seite 150 – Вкарайте работния инструмент в патронника 1 и отно- – Поставете маркуча за отработилия въздух (централен) во отпуснете втулката 2. 9, който отвежда отработилия въздух от работната пло- щадка, върху подаващия въздух маркуч 11. След това 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Включване И Изключване

    нипела 7 и почистете ситото от прах и замърсявания. – Вкарайте скобата 13 в шлица и захванете съединителя След това навийте отново и затегнете добре нипела за маркуча. – Завъртете съединителя с помощта на шестостенния ключ. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 152: Македонски

    работење во близина на пневматските алати. Доколку ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- не внимавате на следните безбедносни напомени, може пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или при Вашия специализиран търговец. да настанат сериозни повреди. Добро чувајте го упатството за безбедносни напомени...
  • Seite 153 Проверете дали подвижните делови функционираат исклучен пред да го приклучите на напојување со беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или воздух, пред да го земете или носите. Доколку при Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 154 канцерогено, да ја намали плодноста или да делува може да настане опасност од заглавување или мутагено. Некои од супстанците што ги содржат овие притискање. честички прав се: – олово во боите и лаковите што содржат олово; 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Следните ознаки се од големо значење за користењето на вашиот пневматски алат. Ве молиме запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го пневматскиот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 156 Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN ISO 11148 и може да се користи за меѓусебна споредба на пневматски алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 услови, бидејќи вашето работно место повеќе нема да биде извалкано со воздух кој содржи масло или прав одн. Техничка документација (2006/42/EC) при: струготини. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Централен воздуховод (види слика A) Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Seite 158 – Тек на лево: Притиснете го прекинувачот за правец на состојба на мирување, но не му штетат на моторот. вртење 5. Свртете го прекинувачот за правец на вртење 5, за да ја заклучите позицијата. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Редовно Одржување

    проверете дали пневматскиот алат има зголемени вибрации. Подмачкување на пневматски алати, што не спаѓаат во серијата CLEAN Кај сите пневматски алати на Bosch, што не спаѓаат во серијата CLEAN (специјален мотор со компресиран воздух, кој функционира со обезмастен компресиран воздух), компресираниот воздух што струи треба...
  • Seite 160: Srpski

    Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim  Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. pneumatskim alatima. Nošenjem lične zaštitne opreme, kao zaštite za disanje, sigurnosnih cipela koje ne kližu, zaštitnog šlema ili zaštite 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161  Delovanje vibracija može izazvati oštećenje živaca i  Pri nekom prekidu snabdevanja vazduhom ili poremećaje u cirkulaciji krvi u rukama i šakama. redukovanom radnom komadu isključuje se Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 162 13 Kuka za blokadu cubic feet/minute 14 Spojnica Decibeli Odnosna mera *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. relativne glasnoće Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Tehnički Podaci

    Predana snaga normama: EN ISO 11148-6. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Maksimalni obrtni moment 5,5–10 5,5–15 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, maks. presek zavrtanja 70538 Stuttgart, GERMANY   Desni-levi smer Henk Becker...
  • Seite 164: Podešavanje Obrtnog Momenta

    – Uklonite imbus ključ i kuku za blokadu. – Utaknite primenjeni alat u prijemnicu za alat 1 i ponovo Uputstvo: Kod mekog stezanja zavrtnja ne preskače spojnica otpustite čauru 2. već na nižem podešavanju obrtnog momenta. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Održavanje I Servis

    Odvrnite za to spojni naglavak 7 i uklonite čestice prašine i www.bosch-pt.com prljavštine sa sita, na kraju ponovo čvrsto uvrnite spojni Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako naglavak. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 166: Slovensko

    Pnevmatskega orodja ne trgovcu, na primer kod nekog stručnog Bosch-servisa. uporabljajte, kadar ste zaspani ali pod vplivom drog, al- kohola ali zdravil. Le trenutek nepazljivosti pri uporabi Zadržavamo pravo na promene.
  • Seite 167 Da bi zmanjšali nevarnosti, delajte sa- di vkleščenja ali stiska. mo v dobro zračenih prostorih z ustrezno zaščitno opremo (npr. posebej konstruiranimi napravami za zaščito dihal,kiipa filtrirajo tudi najmanjše prašne delce). Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 168 Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči težke poškodbe. Watt Moč Newtonmeter Enota za energijo (vrtilni moment) Kilogram Masa, teža Pounds Millimeter Dolžina Minute Čas, trajanje Sekunde 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 EN ISO 11148-6. Nosite zaščito sluha! Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, negotovost K se izračunajo v skladu z EN 28927. 70538 Stuttgart, GERMANY Vijaki: a < 2,5 m/s...
  • Seite 170 „Tehnič- tlak. Pri optimalnem obratovalnem tlaku ponovno vklopite ni podatki“. Za ohranitev polne zmogljivosti lahko uporabljajte orodje. cevi maksimalne dolžine 4 m. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Pnevmatsko orodje sestavite v obratnem vrstnem redu po- matsko orodje glede na povečane vibracije. novno skupaj. Opozorilo: Pri mehkem vijačenju sklopka že pri nizki nastavi- tvi vrtilnega momenta ne bo rastrirala. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 172: Hrvatski

    Ako bi www.bosch-pt.com zbog drugih osoba došlo do skretanja pozornosti, mogli bi Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- izgubiti kontrolu nad pneumatski alatom. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Sigurnost pneumatskih alata bora.
  • Seite 173 Prije primjene pneumatskog alata za- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 174  Djelovanje vibracija može prouzročiti oštećenje živča- Decibel Jedinica za relativnu nog sustava i smetnje u cirkulaciji krvi u šakama i ruka- jačinu zvuka 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Prikazani Dijelovi Uređaja

    13 Kuka za blokiranje usadnika, te organiziranje radnih operacija. 14 Spojka *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 176: Izjava O Usklađenosti

    7, ta- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: ko da se stegne obujmica crijeva. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Navucite crijevo za otpadni zrak (središnje) 9, koje odvodi 70538 Stuttgart, GERMANY otpadni zrak od vašeg radnog mjesta, preko crijeva za do-...
  • Seite 177: Održavanje I Servisiranje

    Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku D) pneumatskog alata. – Rotacija u desno: Ne pritišče se preklopka smjera rotacije 5. Ovlašteni Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Rotacija u lijevo: Pritisnite preklopku smjera rotacije 5. Koristite isključivo Bosch originalne rezervne dijelove.
  • Seite 178: Eesti

    õhukoguse poolest vas- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- tama tehnilistes andmetes toodud nõuetele. Liiga madal govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. rõhk kahjustab suruõhutööriista tööd, liiga kõrge rõhk võib põhjustada varalist kahju ja vigastusi.
  • Seite 179  Suruõhuseadme kasutamisel võib seadme kasutaja ta- juseks on halvasti hooldatud suruõhutööriistad. juda ebameeldivat tunnet kätes, käsivartes, õlgades,  Kasutage suruõhutööriista, lisatarvikuid, otsakuid jmt kaelapiirkonnas või teistes kehaosades. toodud juhiste kohaselt. Seejuures arvestage töötingi- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 180  Suruõhutööriista hoidmiseks kasutage võimaluse kor- Vasak käik ral alust, vedruga stabilisaatorit vm.  Hoidke suruõhutööriista mitte liige tugeva, kuid kindla haardega. Vibratsioon võib olla seda suurem, mida tuge- vamini tööriista hoiate. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 EN ISO 11148-6. Müra mõõdetud vastavalt standardile EN ISO 15744. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Suruõhutööriista A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Heli- 70538 Stuttgart, GERMANY rõhu tase 80 dB(A); helivõimsuse tase 91 dB(A). Mõõtemää- ramatus K=3 dB.
  • Seite 182 Suruõhk peab olema vaba võõrkehadest ja niiskusest, et Suruõhutööriistale rakenduva surve enneaegse vähendamise kaitsta suruõhuseadet kahjustuste, määrdumise ja rooste tek- korral ei jõua tööriist eelseatud pöördemomendini. ke eest. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 – Tehke proovikruvikeeramiste teel kindlaks konkreetsele Lisatarvikud kruviühendusele (jäik, keskmine, elastne) sobiv pöörde- Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- moment. del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. – Kontrollige pöördemomenti elektroonilise pöördemomen- di mõõturi või pöördemomendivõtmega. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Tööjuhised Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ke kindlasti ära suruõhuseadme andmesildil olev 10-kohaline...
  • Seite 184: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Citu personu klātbūtne var novērst lietotāja uzmanību,  Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- kā rezultātā var tikt zaudēta kontrole pār pneimatisko ins- nēsājiet platas drēbes un rotaslietas. Netuviniet ma- trumentu. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185  Lietojot pneimatisko instrumentu, dažas ar veicamo uzdevumu saistītas darbības var izraisīt lietotājam ne- Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 186 Relatīvais skaļums  Ja atklājat, ka āda uz rokām vai pirkstiem ir kļuvusi ne- jutīga un/vai balta, ja sajūtat rokās tirpšanu vai sāpes, pārtrauciet darbu ar pneimatisko instrumentu, infor- 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 šādiem standartiem: EN ISO 11148-6. Pneimatiskais instruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī uzgriežņu pieskrūvēšanai un atskrūvē- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, šanai izmēru un jaudas robežās, ko nosaka tā tehniskie para- metri. 70538 Stuttgart, GERMANY Attēlotās sastāvdaļas...
  • Seite 188 8 vēlamajā stāvoklī. Tad no jauna stingri pie- skrūvēta gaisa ievadatveres savienotājā 6 vai izskrūvēta no skrūvējiet spārnskrūvi , griežot to pulksteņa rādītāju kustī- tā, noturiet savienotāju nekustīgi ar vaļējā tipa uzgriežņu bas virzienā. atslēgu (platums 22 mm). 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 ātrums vai arī tas apstājas pavisam, – Griešanās virziens pa kreisi: nospiediet griešanās virzie- taču tas neizsauc pneimatiskā dzinēja bojājumus. na pārslēdzēju 5. Pagrieziet griešanās virziena pārslēdzēju 5, ja vēlaties to fiksēt nospiestā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 190: Apkalpošana Un Apkope

    Piederumi pneimatisko instrumentu. Lai iepazītos ar pilnu augstas kvalitātes piederumu program- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un mu, atveriet interneta vietni www.bosch-pt.com vai griezie- kvalitatīvi. ties kādā no specializētajām tirdzniecības vietām.
  • Seite 191: Lietuviškai

    įtaką pneumatinio įrankio veikimui. Prieš pradė- Akimirksnio neatidumas dirbant su pneumatiniu įrankiu dami naudoti pneumatinį įrankį, kreipkitės į specialis- gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. tus, kad suremontuotų pažeistas dalis. Daug nelaimingų Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 192 įtaisą. Jei tam nėra galimy-  Jei pastebite, kad jūsų pirštų ar rankų oda nutirpsta, bės, naudokite papildomą rankeną. dilgčioja, skauda arba pabąla, darbą su pneumatiniu 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Naudojimas Pagal Paskirtį

    12 Apvali veržlė Decibelas Specialus garso 13 Fiksuojamasis kobinys santykinio stiprumo 14 Mova vienetas *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 194: Atitikties Deklaracija

    2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standar- Tuščiosios eigos sūkių tus: EN ISO 11148-6. skaičius 1050 Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Atiduodamoji galia Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Maksimalus sukimo momentas 5,5–10 5,5–15 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 195 – Įstatykite darbo įrankį į įrankių įtvarą 1 ir įvorę 2 vėl atleis- – Išimkite šešiabriaunį raktą ir fiksuojamąjį kobinį. kite. Nuoroda: tampriosios jungties atveju mova į kitą fiksuojamąją padėtį jau nebeprasisuka, esant mažai sukimo momento nu- statymo vertei. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 196 – Po pirmųjų 150 darbo valandų išvalykite pavarą švelniai kenksmingu būdu. Vykdykite įstatymų reikalavimus. veikiančiu tirpiklio tirpalu. Vykdykite tirpiklio gamintojo pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutepki- te pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 的指示或工作防护法规及健康保护规章的要求,穿 Jeigu jūsų pneumatinis įrankis yra nebetinkamas naudoti, 戴您个人的防护装备,例如防护面罩,止滑工作 prašome jį atiduoti antriniam perdirbimui arba grąžinti į pre- 鞋,安全帽或耳罩等,如此可以降低受伤的危险。 kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių.  避免意外地开动机器。在连接供气装备,提起或搬 Galimi pakeitimai. 运气动工具之前,务必检查是否已经关闭了气动工 具。 如果您在提携气动电动工具时无意地启动了起 停开关,或者在连接供气装备时,气动工具已经被...
  • Seite 198  如果供应气流中断了或气压降低了则必须关闭气动  如果得使用通用 - 旋转离合器 (爪齿离合器)则必 工具。 此时必须检查气压,待气压回升到标准值后 须装锁定销。使用 Whipcheck - 软管固定装备,以 再开动气动工具。 便当软管和气动工具或软管彼此之间的连接不良  使用气动工具时,操作者可能在执行与工作有关的 时,可以提供适度的保护。 活动时在手,手臂,肩膀,颈部或其它的身体部位  不可以握着软管来提起气动工具。 有不舒服的感觉。  要采取最舒适的姿势操作本气动工具。要确保稳固 的持机姿态,并且得避免不良或无法保持平衡的工 作姿势。在长期操作机器后,操作者得改变持机姿 势以避免不适和疲劳。  如果操作者有以下的症状,如持续恶心,不舒服, 心悸,疼痛,发痒,发麻,烧灼感或僵硬的感觉 等,千万不可忽视这些警讯。此时操作者应通知其 雇主并且向合格的医生咨询。 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 EN ISO 11148 中规定的测量方式所测得的,因此可以 正转 用来在气动工具之间进行比较。也可以临时用来评估 震动负荷。 转向 反转 此震动值是气动工具用于正式用途时的震动水平。如 果未按照规定使用气动工具,在气动工具上安装了其 他的附件或不合适的工具,或者未切实做好保养的工 产品和功率描述 作,都可能改变机器的震动水平。这样长期工作下来 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 会明显地提高震动负荷。 遵循警告提示和指示,可能导致电击, 为了准确地评估震动负荷,还必须考虑到气动工具关 火灾并且 / 或其他的严重伤害。 机的时间,以及开机后尚未正式工作之前的待命时 间。这些因素都会明显降低整个工作过程的震动负 荷。 翻开标示了气动工具详解图的折叠页。阅读使用说明 重要的是,采取额外的安全防范措施,保护操作者免 书时必须必须翻开折叠页参考。 受震动伤害,例如:做好气动工具以及安装工具的保 养工作,工作时手部保持温暖,正确地安排工作的流 程等。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 200 符合指令 2006/42/EG 及其修订中所有相关条款并符 离工作场所)套住供气软管 11 连接气动工具和供 合以下标准:EN ISO 11148- 6。 气装置 (参考 " 连接供气装置 ",第 200 页) ,接 技术文件 (2006/42/EG) 存放在 : 著再向上拉动排气软管 9,让排气软管罩住已经安 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 装在机器末端的供气软管。 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann 连接供气装置 Executive Vice President Head of Product Certification 为了让机器能够发挥最大功率,务必根据...
  • Seite 201 起子机上施加轴向的施力。 至让机器停止转动,此时並不会损伤机器的马达。 – 关闭气动工具,到达设定的扭力后机器会自动关 闭。 维修和服务 如果施加在气动工具上的压力提早解除,则无法达到 预定的扭力。 维修和清洁 改变转向 (参考插图 D)  维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执行。 如此才能够确保机器的安全性能。 – 正转 : 不必按正逆转开关 5。 – 向左旋转 : 按下正逆转开关 5。 经过授权的博世客户服务中心,能够既快速又可靠地 转动正逆转开关 5,便可以将开关固定在这个位 执行上述工作。 置。 只能使用博世原厂的备件。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 202 傳真:+852 2590 9762 提供的说明来使用和处理清洁剂。清洁完毕后必须 電郵:info@hk.bosch.com 使用博世的特殊传动装置润滑脂涂抹传动装置。在 網站:www.bosch-pt.com.hk 第一次的清洁工作之后,每隔 300 个工作小时就要 制造商地址: 重复上述的清洁过程。 Robert Bosch Power Tools GmbH 特殊的传动装置润滑脂 (225 毫米) 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 物品代码 3 605 430 009 70538 Stuttgart / GERMANY – 必须定期让专业人员检查发动机的肋片,必要时得 70538 斯图加特 / 德国 更换损坏的肋片。 – 经过 100000 次拧转之后,得使用数滴...
  • Seite 203  如果工件,附件甚至氣動工具本身破裂了,可能會  開動氣動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整 有零件以相當高的速度向外彈出。 工具。 插在氣動工具的轉動中部件上的調整工具,  在操作機器,修理或維護機器時,或是在替氣動工 可能造成傷害。 具更換附件時都要佩戴耐撞擊的防護眼鏡。至於所  注意工作時的站立姿勢,不可掉以輕心。操作機器 需的保護程度則應該針對個別用途分別評估。 時要確保立足穩固,並要隨時保持平衡。 穩固的站  提攜氣動工具時,千萬不可以開動機器。 轉動中的 立姿勢和正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下 工具接頭可能夾住衣服或頭髮,進而造成傷害。 及時控制住氣動工具。  戴上貼身的手套。 壓縮空氣會讓氣動工具的手柄變  穿著合適的衣物。不要穿過寬的衣服或戴飾品。頭 冷。溫暖的手對於震動比較不敏感。寬鬆的手套可 髮,衣服和手套都要遠離轉動的零件。 寬鬆的衣 能會被捲入轉動中的機件內。 服,飾品或長髮皆可能被捲入轉動的零件中。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 204 次 / 分 每分鐘的轉數或運動 無負載轉速 如能夠過濾細微粉塵的特殊的防塵面罩) 。 巴  佩戴耳罩。 工作噪音會損壞聽力。 氣壓 磅每平方英寸 磅每平方英寸  在工件上加工時會製造額外的噪音,採取適當的防 升 / 秒 公升每秒 範措施可以避免噪音的干擾,例如當工件上出現類 耗氣量 立方英尺 / 分 立方英尺 / 分 似敲擊的噪音時,則要使用隔絕材料。 分貝 分貝 顯示相對音量強 度的大小 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 5 正逆轉開關 是用於其他用途、使用不同的配件、使用非指定嵌件 6 懸掛卡夾 工具、或維護不當,皆可能造成振動值有所偏差。 而 使整個工作期間的振動負荷提高。 7 氣管軸套 為能正確估算振動負荷,您應將氣動工具關機或空轉 8 輔助手柄* 的時間一併納入考量。這麼做可使整個工作期間的振 9 排氣軟管 動負荷降低。 10 軟管夾 另外請您制定一套安全措施,以免振動對操作者產生 11 進氣管 不良影響,例如:維護氣動工具與嵌件工具、確保雙 12 圓形螺母 手保溫、適當地編排工作步驟。 13 鎖定鉤 14 離合器 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 206 (包含其增修內容)的相關各項要求,並符合以下標 導離工作場所)套住供氣軟管 11。 連接氣動工具 準:EN ISO 11148- 6。 和供氣裝置 (參考 " 連接供氣裝置 ",第 206 技術文件 (2006/42/EG) 存放在 : 頁) , 接著再向上拉動排氣軟管 9,讓排氣軟管罩 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 住已經安裝在機器末端的供氣軟管。 70538 Stuttgart, GERMANY 連接供氣裝置 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification 為了讓機器能夠發揮最大功率,務必根據...
  • Seite 207 更換損壞的肋片。 指示﹕ 注意, 不可以讓閥針掉落出來。 – 經過 100000 次擰轉之後,得使用數滴 – 先將一把內六角扳手 (10 毫米 ) 固定在台鉗上, 再將 SAE 10/SAE 20 機油潤滑離合器上的活動部件。 它插入離合器軸中。 使用摩利科特油脂 (Molykotefett)潤滑機器的滑 – 轉動圓螺母 12, 此時必須使用開口扳手 (24 毫米 )。 動和滾 動零件。接著再檢查離合器的設定。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 208: 한국어

    이 너무 낮으면 에어공구의 기능에 장애가 생기고 , 制造商地址 : 너무 높으면 공구에 충격이 발생하거나 인체에 상해 Robert Bosch Power Tools GmbH 를 입을 수 있습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  호스가 꺾이거나 눌리지 않게 하고 용제와 접하는 것...
  • Seite 209  에어공구를 조심스럽게 취급하십시오 . 가동 부위가 이를 사용하십시오 . 하자 없이 정상적으로 기능을 하는지 , 걸리는 부위 가 없는지 , 혹은 에어공구의 기능에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인해 보십시오 . 손상된 부품은 Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 210  손가락이나 손이 마비되거나 가렵거나 통증이 있거 (Unified National 나 하얗게 변하면 에어공구로 작업하는 것을 중지하 Fine Thread Series) 고 고용주에게 알리고 의사와 상담하십시오 . Whitworth thread 연결 나사 National pipe thread 와트 성능 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 EN ISO 11148- 6. 소음 측정치는 EN ISO 15744 규정에 따라 측정한 것 기술 자료 문의 (2006/42/EG) : 입니다 . Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY A 등급으로 평가된 에어공구의 평균 소음 레벨은 다음 Henk Becker Helmut Heinzelmann 과...
  • Seite 212 참고 : 에어공구를 장기간 사용하지 않았거나 하여 시 워 기기 끝쪽으로 당깁니다 . 동되지 않으면 , 공기 공급을 중단하고 툴 홀더 1 을 돌 려 모터를 여러 번 공회전 시키십시오 . 이렇게 하면 접 착력이 제거됩니다 . 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 후 각각 모터 오일 SAE 10/SAE 20 몇 방울로 윤 낮은 단계부터 시작하십시오 . 활해 주고 , 미끄러지고 회전하는 부품은 몰리코트 그 – 에어공구를 반대 순서로 다시 조립하십시오 . 리스로 윤활해 주십시오 . 그리고 나서 클러치 설정 상태를 확인하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 214: ภาษาไทย

    전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 ความปลอดภั ย ในสถานที ่ ท ํ า งาน www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있  ระมั ด ระวั ง พื ้ น ผิ ว ที ่ อ าจเกิ ด ลื ่ น ไหลจากการใช้ ง านเครื ่ อ ง...
  • Seite 215 ไว้ ก ่ อ นเหล่ า นี ้ ส ามารถป้ อ งกั น การบาดเจ็ บ ได้ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นไหวได้ จ ะทํ า งาน Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 216 เช่ น ใช้ ว ั ส ดุ ด ู ด ซั บ เมื ่ อ เกิ ด เสี ย งสั ่ น เคาะจากชิ ้ น งาน) รอบ/นาที การหมุ น หรื อ ความเร็ ว รอบเดิ น ตั ว เ การเคลื ่ อ นไหวต่ อ นาที ปล่ า 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 และสอดคล้ อ งกั บ มาตรฐานดั ง ต่ อ ไปนี ้ : EN ISO 11148-6 เกลี ย ววิ ต เวอร์ ต เกลี ย วต่ อ เอกสารทางเทคนิ ค (2006/42/EC) ที ่ : มาตรฐานเกลี ย วท่ อ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, วั ต ต์ วั ต ต์ กํ า ลั ง 70538 Stuttgart, GERMANY การหมุ...
  • Seite 218 – สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก ที ่ ม ี ก ารสตาร์ ท แบบกดคั น ให้ ก ดคั น ดี ด 10 หลายครั ้ ง ก่ อ นเชื ่ อ มต่ อ กั บ ท่ อ จั ด ส่ ง ลม 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 ออกจากตั ว กรอง จากนั ้ น จึ ง ประกอบท่ อ ต่ อ สายยาง หมุ น สวิ ท ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางการหมุ น 5 เพื ่ อ ล็ อ คตํ า แหน่ ง กลั บ เข้ า ที ่ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 220: Bahasa Indonesia

    ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ รายการอุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพทั ้ ง หมด สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ Petunjuk-Petunjuk untuk ตั...
  • Seite 221  Berhati-hatilah selalu, perhatikanlah apa yang Anda betul. kerjakan dan bekerjalah dengan seksama jika  Janganlah membebankan perkakas pakai udara menggunakan perkakas pakai udara bertekanan. Janganlah menggunakan perkakas pakai udara bertekanan terlalu berat. Gunakanlah perkakas pakai Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 222  Selama menggunakan perkakas pakai udara terjamin. bertekanan untuk melakukan pekerjaan terkait, orang yang menggunakan mungkin mengalami perasaan tidak nyaman di tangan, lengan, bahu, leher atau bagian tubuh lainnya. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 223  Jika perkakas pakai udara bertekanan dilengkapi (momen putar) dengan peredam suara, perhatikanlah supaya alat ini kilogram massa, berat selama penggunaan perkakas pakai udara bertekanan pounds berada pada tempatnya dan dalam keadaan yang milimeter panjang mulus. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 224 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak simbol dari mur dalam termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda Pemegang alat kerja  simbol dari segi empat lihat dalam program aksesori Bosch. ulir halus US Data teknis (Unified National Fine Thread Series) Obeng lurus pneumatik 0 607 461 ...
  • Seite 225 EN ISO 11148-6. Saluran udara eksaust Naskah teknik (2006/42/EG) di: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Dengan saluran udara eksaust Anda bisa mengalirkan udara 70538 Stuttgart, GERMANY eksaust melalui slang eksaust menjauh dari tempat Anda Henk Becker...
  • Seite 226 Petunjuk-petunjuk umum – Tarikkan kopling 14 sampai lepas. Petunjuk: Jika perkakas pakai udara bertekanan tidak jalan, Petunjuk: Perhatikanlah supaya pin-pin ventil tidak misalnya setelah tidak dipakai untuk waktu yang lama, terjatuh keluar. 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 (keterangan lebih lanjut bisa Anda dapatkan dari terjamin. pabrik kompresor). Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat Untuk pelumasan langsung perkakas pakai udara bertekanan melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. atau untuk mencampurkan pada alat servis, gunakanlah Gunakanlah selalu hanya suku cadang yang asli bermerek minyak pelumas SAE 10 atau SAE 20.
  • Seite 228: Tiếng Việt

    Service hỏng có thể gây vòi ống khí nén vung vẫy và có Center Bosch yang resmi. thể gây tổn thương cho chính mình. Bụi bị dấy tung hay các mảnh vụn có thể gây tổn thương Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Seite 229  Sử dụng dụng cụ nén khí, phụ kiện, dụng cụ dụng. Giữ chặt tay nắm trên dụng cụ nén khí ứng dụng v. v. dựa theo các hướng dẫn này. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 230 Thạch tín và cromat trong hóa chất xử lý gỗ. – Nguy cơ nhiễm bệnh tùy thuộc vào mức độ thường xuyên mà bạn phô nhiễm với các chất này. Để làm 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. (hệ Anh) Đường ren nối Ren ống tiêu chuẩn quốc gia Watt (đơn vị điện năng) Công suất Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 232: Thông Số Kỹ Thuật

    được sự vô tình làm dụng cụ Hồ sơ kỹ thuật (2006/42/EC) tại: khởi động. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Hãy chắc chắn rằng tay nắm phụ hay thiết bị kẹp giữ 70538 Stuttgart, GERMANY được dụng cụ...
  • Seite 233: Hướng Dẫn Vận Hành

    10 vài lần trước khi nối vào nguồn cung được chỉnh đặt. cấp hơi. Khi dụng cụ nén khí nhả ra quá sớm, máy không đạt được lực xoắn được chỉnh đặt trước. Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 234 Sản Phẩm CLEAN Hướng Dẫn Sử Dụng Tất cả dụng cụ nén khí Bosch không nằm trong dòng máy CLEAN (một số loại mô-tơ gió đặt biệt vận hành Sự quá tải làm cho dụng cụ nén khí bị dừng lại hay bằng khí...
  • Seite 235 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Seite 236 .‫مئوية ، فقد تنتج يندئذ أرخبة مضبة رالصحة‬ ،‫إن أمست يدة الهواء المضغوط غيب صالحة لالستعمال‬ ‫فسلمها إلی مبكز إليادة التصنيع أو إلی شبكة تجارية، مثًال‬ .‫لمبكز وكالة خدمة زرائن شبكة روش‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 ‫التنظيف المنتظم‬ ‫نظف المصفاة يند مدخل الهواء رعدة الهواء المضغوط‬ − ‫من أجل ذلك وأزل‬ ‫رشكل منتظم. فك حلمة الخبطوم‬ ‫جسيمات الغبار واألوساخ ين المصفاة. أيد إحكام ررط‬ .‫حلمة الخبطوم رعد ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 238 .‫من خالل إحكام ش د ّ حلقة قمط الخبطوم‬ .‫افتل القارنة راالستعانة رمفتاح البرط المسدس‬ − ‫مالحظة: ثبت خبطوم االمداد رالهواء دائمًا رعدة الهواء‬ .‫المضغوط أو ال َ ثم روحدة الصيانة‬ 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 10–5,5 ‫نيوتن متب‬ ‫يزم الدوران األقصی‬ EN ISO11148-6 ‫مم‬ ‫قطب اللوالب األقصی‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ● ● Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫دوران يمينع/يساري‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫حاضن العدة‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 1/4" 1/4" − ‫مم‬ ‫الظبف السبيع التغييب‬...
  • Seite 240 ‫خبطوم الهواء العادم‬ ‫حلقة قمط الخبطوم‬ ‫خبطوم االمداد رالهواء‬ ‫صامولة مستديبة‬ ‫مشبك تثبيت‬ ‫القارنة‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 ‫بالهواء أو عند انخفاض ضغط التشغيل. افحص ضغط‬ .‫التشغيل واردأ مبة أخبی رضغط التشغيل المثالع‬ ◀ ‫ال تستخدم اإلطارات أو التمديدات المستهلكة أو‬ .‫الغير مالئمة. قد يؤدي ذلك إلی تقوية االهتزازات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (19.8.16)
  • Seite 242 ‫المضغوط. اسمح بتصليح األجزاء التالفة قبل استخدام‬ ‫واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي‬ ‫عدة الهواء المضغوط. إن الكثيب من الحوادث مصدرها‬ .‫إلی إصارات خطيبة‬ .‫يدد الهواء المضغوط التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 37L | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (12.8.16)
  • Seite 244 ‫پره هسی موتور بسید هرچند وقت یکبسر تواط متخصص‬ − − ‫میلیمتر) را تواط یک گیره مهسر کنید و‬ ( ‫یک آچسر آلن‬ .‫ىنی کنترل شده و در صورت لزوم تعویض شود‬ .‫آن را در محور کوپل قرار دهید‬ 1 609 92A 37L | (12.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 ‫را شل کنید، شلنگ‬ ‫روی شلنگ ورودی هوا‬ ‫بست‬ (91 psi) ‫، مقدار بر حسب ورودی هوا هنگسم روشن بودن‬ ‫بس افت کردن‬ ‫ورودی هوا را روی نری اتصسل شلنگ‬ .‫داتگسه‬ .‫بست محکم کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (12.8.16)
  • Seite 246 :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫اات. البته اگر ابزار بسدی برای موارد دیگر بس اسیر‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬...
  • Seite 247 .‫شلنگ استفاده نمایید‬ ◀ .‫ابزار بادی را هرگز بوسیله شلنگ حمل نکنید‬ ‫-رزوه ریز‬ Unified National Fine Thread Series Whitworth ‫-رزوه‬ National pipe ‫رزوه اتصسل‬ thread ‫راات گرد‬ ‫جهت چرخش‬ ‫چپ گرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (12.8.16)
  • Seite 248 .‫از دستکش تنگ و اندازه دستتان استفاده کنید‬ ‫داته هسی ابزار بسدی بوایله جریسن ىشسر هوا ارد می‬ .‫شوند. داتهسی گرم در برابر لرزش زیسد حسسس نیستند‬ ‫داتکشهسی گشسد می توانند به قسمتهسی در حسل‬ .‫چرخش گیر کنند‬ 1 609 92A 37L | (12.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار بسدی که امکسن خسموش‬ ‫باشند. بست هسی افت بسته نشده می توانند بسعث‬ ‫و روشن کردن آن وجود نداشته بسشد، خطرنسک بوده و‬ .‫نشت غیر قسبل کنترل هوا شوند‬ .‫بسید تعمیر شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37L | (12.8.16)

Diese Anleitung auch für:

0 607 461 206

Inhaltsverzeichnis