Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch psr 12 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für psr 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2 609 932 475.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 8:08 08
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
PSR 12
PSR 14,4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch psr 12

  • Seite 1 2 609 932 475.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 8:08 08 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso PSR 12 Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning PSR 14,4 Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français...
  • Seite 2 2 609 932 475.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 8:08 08 PSR 12 PSR 14,4 2 • 2 609 932 475 • 05.06...
  • Seite 3 2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 3 • 2 609 932 475 • 05.06...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Gerätekennwerte Akku-Bohrschrauber PSR 12 PSR 14,4 Sachnummer 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Nennspannung [V=] 14,4 Leerlaufdrehzahl 1. Gang [min ] 0 – 390 0 – 400 2.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an Akku einsetzen isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbei- ten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Verwenden Sie nur Original Bosch O-Pack- zeug verborgene Stromleitungen treffen Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elek- kann. Kontakt mit einer spannungsführenden trowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Seite 6 HSS-Bohrer (HSS = Hochleistungs- einfaches Wechseln des Einsatzwerkzeuges im Schnellschnittstahl) verwenden. Entspre- Bohrfutter. chende Qualität garantiert das Bosch-Zube- hör-Programm. Drehmoment einstellen Softgrip Bei richtiger Einstellung des Drehmoments öffnet Die gummierte Griff-Fläche 9 (Softgrip) erhöht die Überrastkupplung, sobald die Schraube bün- die Abrutschsicherheit und sorgt dadurch für bes-...
  • Seite 7: Service Und Kundenberater

    Batrec AG Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 3752 Wimmis BE Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Änderungen vorbehalten Deutsch - 4 7 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 8: Tool Specifications

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tool Specifications Cordless screwdriver PSR 12 PSR 14,4 Article number 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Rated voltage [V=] 14.4 No-load speed 1st gear [rpm] 0 – 390 0 –...
  • Seite 9 Inserting the Battery eration where the cutting tool may contact Use only original Bosch O-pack batteries with hidden wiring. Contact with a “live” wire will the voltage given on the type plate of your ma- also make exposed metal parts of the power chine.
  • Seite 10 For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits. The appropriate quality is Setting the Torque guaranteed by the Bosch accessories program. With the correct setting, the clutch disengages as Soft Grip soon as the screw is driven flush into the material or when the set torque is reached.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    +44 (0) 18 95 / 83 87 91 ....Engineering Certification +44 (0) 18 95 / 83 87 89 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Subject to change without notice English - 4 11 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil PSR 12 PSR 14,4 N° d’article 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Tension nominale [V=] 14,4 Régime à vide ère vitesse [tr/min] 0 –...
  • Seite 13: Changement De L'outil

    N’utiliser que des accus O packs d’origine bois, le métal, le céramique et les matières plas- Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque tiques. signalétique de l’outil électroportatif.
  • Seite 14 (HSS = aciers super rapides). Le programme Ceci permet de remplacer l’outil utilisé dans le d’accessoires Bosch garantit la qualité des fo- mandrin de manière rapide, aisée et facile. rets. Français - 3...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    Head of Product Engineering Certification Ni-Cd : Nickel Cadmium Attention : Ces accus contiennent du cadmium, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division un métal lourd hautement toxique. Ni-MH : Nickel Métal Hydride Sous réserve de modifications Français - 4 15 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 16: Características Técnicas

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Características técnicas Atornilladora taladradora accionada PSR 12 PSR 14,4 por acumulador Nº de art. 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Tensión nominal [V=] 14,4 Revoluciones en vacío 1ª...
  • Seite 17: Para Su Seguridad

    2 609 932 475.book Seite 2 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 No cortocircuite el acumulador. Existe el Para su seguridad riesgo de explosión. Es imprescindible leer íntegra- Utilice unos instrumentos de exploración mente estas instrucciones. En adecuados para detectar tuberías y cables caso de no atenerse a las instruccio- ocultos, o consulte a su compañía abaste- nes detalladas a continuación ello...
  • Seite 18 Montaje del acumulador 1ª velocidad: Velocidad de giro baja, Solamente emplee baterías O-Pack originales par elevado. Bosch con la tensión indicada en la placa de características de la herramienta eléctrica. 2ª velocidad: Velocidad de giro elevada, par bajo. Colocar el selector de sentido de giro 5 en la po- sición del centro = bloqueador de conexión, e in-...
  • Seite 19 Al taladrar en metal, utilizar solamente brocas HSS perfectamente afiladas (HSS = acero de corte rápido de gran rendi- miento). El programa de accesorios Bosch ga- rantiza la correspondiente calidad. Softgrip La empuñadura 9 lleva un recubrimiento de Ni-Cd: Níquel cadmio goma (Softgrip) que reduce el peligro de que res- Atención: Este tipo de acumuladores contiene...
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    +52 (0)1 / 52 84 30 62 ........Senior Vice President Head of Product Engineering Certification E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado el derecho de modificaciones Español - 5 20 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 21: Elementos Do Aparelho

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Dados técnicos do aparelho Aparafusadora-perfuradora a bateria PSR 12 PSR 14,4 N° de produto 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Tensão nominal [V=] 14,4 Rotações em vazio 1ª...
  • Seite 22: Utilização De Acordo Com As Disposições

    2 609 932 475.book Seite 2 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tomar medidas de protecção, se durante o Utilização de acordo com as trabalho houver a possibilidade de serem disposições produzidos pós nocivos à saúde, inflamá- veis ou explosivos. Por exemplo: Alguns pós O aparelho é...
  • Seite 23 Colocação do acumulador tor de ligar/desligar 4. Só utilizar pacotes de acumuladores originais Bosch com a tensão indicada sobre a placa de Travamento automático de veio características da sua ferramenta eléctrica. (Auto-Lock) Colocar o comutador de sentido de rotação 5 no O veio de perfuração é...
  • Seite 24 Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no de corte rápido de alto rendimento). O pro- lixo doméstico, nem no fogo nem na água. grama de acessórios da Bosch garante uma Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reci- qualidade correspondente. clados ou eliminados de forma ecológica.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Dati tecnici Trapano avvitatore a batteria PSR 12 PSR 14,4 Codice prodotto 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Tensione nominale [V=] 14,4 Numero di giri a vuoto...
  • Seite 26: Uso Conforme Alle Norme

    2 609 932 475.book Seite 2 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Non lavorare mai materiali contenenti Quando si eseguono lavori nel corso dei amianto. L’amianto è ritenuto materiale can- quali l’utensile accessorio potrebbe arri- cerogeno. vare a toccare linee elettriche non visibili, afferrare l’elettroutensile soltanto alle su- Prendere dei provvedimenti appropriati in perfici d’impugnatura.
  • Seite 27 Utilizzare esclusivamente batterie tipo tonde marcia: Numero di giri alto, forza minima. originali Bosch dotate della tensione riportata Le marce possono essere inserite soltanto sulla targhetta di costruzione del Vostro elet- quando la macchina è ferma. In caso che la mar- troutensile.
  • Seite 28 Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su- perrapido). Una rispettiva qualità viene garan- tita dal programma accessori Bosch. Softgrip Ni-Cd: Nichel cadmio La superficie gommata dell’impugnatura 9 (Soft- Attenzione: Queste batterie ricaricabili conten-...
  • Seite 29: Servizio Post-Vendita

    CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Con riserva di modifiche Italiano - 5 29 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Technische gegevens Accuboorschroevendraaier PSR 12 PSR 14,4 Zaaknummer 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Nominale spanning [V=] 14,4 Onbelast toerental Stand 1 [min 0 – 390 0 –...
  • Seite 31: Draairichting Omschakelen

    Accu plaatsen Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-accu’s werkzaamheden uitvoert waarbij het inzet- met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap verborgen stroomleidingen gereedschap aangegeven spanning.
  • Seite 32 Wanneer de instelling juist is, gaat de klikkoppe- geslepen HSS-boren (HSS = snelsnijstaal van ling open zodra de schroef aansluitend in het ma- hoge kwaliteit). Met het Bosch-toebehorenpro- teriaal is gedraaid of het ingestelde draaimoment gramma bent u verzekerd van de juiste kwali- is bereikt.
  • Seite 33: Onderhoud En Reiniging

    +31 (0)23 / 56 56 621 ..........dient de reparatie door een erkende reparatieser- E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. België Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- +32 (0)2 / 525 51 43 .............
  • Seite 34: Tekniske Data

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tekniske data Akku-boreskruemaskine PSR 12 PSR 14,4 Typenummer 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Nominel spænding [V=] 14,4 Omdrejningstal, ubelastet 1. gear [/min] 0 – 390 0 –...
  • Seite 35: Ændring Af Omdrejningsretning

    Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra gribeflader, når du udfører arbejde, hvor Bosch, der skal have den spænding, der er an- indsatsværktøjet kan ramme bøjede strøm- givet på dit el-værktøjs typeskilt. ledninger. Kontakt med en spændingsfø- Stil højre-/venstreomskifteren 5 i midten = kon-...
  • Seite 36 Ved boring i metal skal man kun anvende fejl- måde. frie eller nye skærpede HSS-bor (HSS = high- speed-stål). Bosch tilbehørs-program garante- Indstilling af drejningsmoment rer den tilsvarende kvalitet. Når indstillingsringen er indstillet rigtigt, slår mo- mentkoblingen fra, så...
  • Seite 37: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Engineering Certification Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 4 37 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 38: Tekniska Data

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tekniska data Sladdlös borrskruvdragare PSR 12 PSR 14,4 Produktnummer 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Märkspänning [V=] 14,4 Tomgångsvarvtal 1:ans växel [r/min] 0 – 390 0 – 400 2:ans växel...
  • Seite 39: Ändamålsenlig Användning

    En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan föror- Montering av batterimodulen saka sakskador. Använd endast original Bosch O-batterier med Håll fast elverktyget endast vid de isole- den spänning som anges på elverktygets rade handtagen när arbeten utförs på...
  • Seite 40 Detta medger snabbt, bekvämt och enkelt byte Vid borrning i metall använd endast välskärpta av insatsverktyget i borrchucken. HSS-borrar (HSS = högeffekts-snabbstål). Bosch tillbehörsprogram garanterar denna Vridmomentinställning kvalitet. Vid korrekt inställning öppnar rasterkopplingen Softgrepp så fort skruven ligger plant i materialet eller inställt vridmoment uppnåtts.
  • Seite 41: Underhåll Och Rengöring

    Senior Vice President Head of Product Defekta eller förbrukade batterier måste enligt Engineering Certification direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- ning. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 4 41 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 42: For Din Sikkerhet

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tekniske data Akku-borskrutrekker PSR 12 PSR 14,4 Produktnummer 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Nominell spenning [V=] 14,4 Tomgangsturtall 1. trinn [min 0 – 390 0 – 400 2.
  • Seite 43: Formålsmessig Bruk

    Kontakt med elektriske ledninger kan medføre Innsetting av batteriet brann og elektriske støt. Skader på en gass- Bruk bare ekte Bosch O-Pack-batterier med ledning kan føre til eksplosjon. Inntrengning i den spenning som er angitt på typeskiltet til en vannledning forårsaker materielle skader.
  • Seite 44 Ved boring i metall, benytt kun feilfrie slipte Innstilling av dreiemoment HSS-bor (HSS = high speed stål). Tilsvarende Ved riktig innstilling utløses slurekoblingen kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-program- såsnart skruen er skrudd plant inn i materialet met. hhv. det innstilte dreiemomentet er nådd. Velg en høyere innstilling ved utskruing, hhv.
  • Seite 45: Vedlikehold Og Rengjøring

    Engineering Certification Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht. direktiv 91/157/EØF. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rett til endringer forbeholdes Norsk - 4 45 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Tekniset tiedot Akkuporaruuvinväännin PSR 12 PSR 14,4 Tuotenumero 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Nimellisjännite [V=] 14,4 Tyhjäkäyntikierrosluku 1. vaihde [min 0 – 390 0 – 400 2.
  • Seite 47: Kiertosuunnan Vaihto

    Käyttöönotto Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- Akun kiinnitys taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eriste- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- tyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vessä olevaa jännitettä.
  • Seite 48 2 609 932 475.book Seite 3 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Käynnistys ja pysäytys Istukan vaihtaminen Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä 4 Poista akku ennen kaikkia laitteelle suoritetta- ja pitämällä se painettuna. via töitä. Koneen kierrosluku vaihtelee nol- Istukan irtoaminen porakarasta estetään lukko- lasta maksimiin riippuen käynnis- ruuvilla 12.
  • Seite 49: Huolto Ja Puhdistus

    Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- +358 (0)9 / 43 59 - 91 ........... menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........suorittaa tarvittavat korjaukset.
  • Seite 50 2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος ∆ραπανοκατσάβιδο µπαταρίας PSR 12 PSR 14,4 Αριθ. ευρετηρίου 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Ονοµαστική τάση [V=] 14,4 Αριθ. στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα...
  • Seite 51 2 609 932 475.book Seite 2 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Να προστατεύετε την µπαταρία απ φωτιά Για την ασφάλειά σας και υπερβολικές θερµοκρασίες, π. χ. ακ µη και απ συνεχή ηλιακή ακτινοβολία. Πρέπει να διαβάσετε λες τις Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. οδηγίες.
  • Seite 52: Αλλαγή Εργαλείου

    λειτουργία Τοποθέτηση µπαταρίας Φ ρτιση της µπαταρίας Χρησιµοποιείτε µ νο γνήσιες O-Pack µπαταρίες της Bosch που έχουν την τάση Μια νέα µπαταρία ή µια µπαταρία που δε που αναγράφεται στην πινακίδα του χρησιµοποιήθηκε για αρκετ καιρ αποκτά κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας...
  • Seite 53 τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής απ δοσης χάλυβας ταχείας κοπής). Ανάλογη Τοποθετήστε το δακτύλιο ρύθµισης ποι τητα εξασφαλίζει το πρ γραµµα ροπής στρέψης 2 στο σύµβολο εξαρτηµάτων της Bosch. «Τρύπηµα». Softgrip Η επιφάνεια συγκράτησης 9 (Softgrip) αυξάνει την αντιολισθητική ικαν τητα κι...
  • Seite 54: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Certification Ni-Cd: Νικέλιο-κάδµιο Προσοχή: Οι µπαταρίες αυτές περιέχουν κάδµιο, ένα ισχυρά δηλητηριώδες βαρύ µέταλλο. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ni-MH: Νικέλιο-υδρίδιο µετάλλου Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 5 54 • 2 609 932 475 • TMS • 06.06.05...
  • Seite 55 2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi PSR 12 PSR 14,4 Ürün kodu 3 603 J53 5.. 3 603 J53 4.. Anma gerilimi [V=] 14,4 Boµtaki devir say∂s∂ 1. vites [/dak] 0 –...
  • Seite 56 2 609 932 475.book Seite 2 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Çal∂µma s∂ras∂nda saπl∂πa zararl∂, yan∂c∂ Usulüne uygun kullan∂m veya patlay∂c∂ tozlar∂n ç∂kma olas∂l∂π∂ varsa gerekli koruyucu önlemleri al∂n. Örneπin: Bu alet, Vidalar∂n tak∂l∂p, sökülmesi ile tahta, Baz∂ tozlar kanserojen say∂l∂r. Koruyucu toz metal, seramik ve plastik malzemedeki delme maskesi tak∂n ve eπer aletinize tak∂labiliyorsa iµleri için geliµtirilmiµtir.
  • Seite 57 Akünün tak∂lmas∂ Açma/kapama µalteri 4 bas∂l∂ deπilken tahrik mili kilitlidir. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerinde belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch Bu özellik, mandren içindeki uçlar∂n h∂zl∂, rahat ve O-Pack aküleri kullan∂n. basit bir biçimde deπiµtirilmesine olanak saπlar. Dönme yönü deπiµtirme µalterini 5 orta konuma = Tork ayar∂...
  • Seite 58: Yumuµak Tutamak Yüzeyi

    Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet 80670 Maslak/Istanbul ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 .....
  • Seite 59 (7,2 V – 24 V) 2 607 224 452 (EU) 2 607 224 454 (UK) 2 607 224 456 (AUS) PSR 12: 2 605 385 561 PSR 14,4: 2 605 385 562 59 • 2 609 932 475 • 05.06...
  • Seite 60 2 609 932 475.book Seite 1 Dienstag, 14. Juni 2005 3:05 15 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 475 (05.06) O / 60...

Diese Anleitung auch für:

Psr 14,4

Inhaltsverzeichnis