Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Caso a unidade de desbloqueio tenha sido desmontada por completo (4),
voltar a fixá-la na montagem com 10 Nm. Momento de torque para o cas-
quilho do trancador (Schuttle-Lock) (3) é de 10 Nm. Adicionalmente asse-
gurar o trancador com Loctite 636K13.
Atenção
Enroscar o casquilho (3) por completo a caixa do fecho à peça de
fixação laminada (1)! Quando posicionar o mecanismo trancador,
desenroscar a caixa do fecho a 270° no máximo. Se desenroscar
mais do que isso arrisca-se a romper a caixa do fecho de pressão,
dado que a secção da cruzeta de suporte torna-se menor. Fixar
o parafuso 501Z2=M5×22 depois de enroscar o casquilho do
trancador com 10 Nm, utilizando a chave dinamométrica 710D4 e
assegurar com Loctite 636K13.
Posteriormente, se for necessário limar o encaixe, proteger o trancador
contra sujeira (por exemplo pondo um pano limpo sobre o encaixe).
Para o acabamento estético desmontar o casquilho de plástico da umida-
de de desbloqueio.
Assegurar o pino com Loctite 636K13 e fixar com 3 Nm na rosca do encaixe
(Liner) com chave dinamométrica 710D1.
Cuidado!
Montagem do pino em um liner não autorizado
Queda através de desprendimento da conexão roscada
• Monte o pino somente em liners com rosca de metal, observ-
ando o torque de aperto indicado�
• Informe o paciente�

6 Notas legais

Todas as condições legais estão sujeitas ao respectivo direito em vigor no
país em que o produto for utilizado e podem variar correspondentemente.
6.1 Responsabilidade
O fabricante se responsabiliza, se o produto for utilizado de acordo com
as descrições e instruções contidas neste documento. O fabricante não se
responsabiliza por danos causados pela não observância deste documento,
especialmente aqueles devido à utilização inadequada ou à modificação
do produto sem permissão.
26 | Ottobock

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

6a30

Inhaltsverzeichnis