Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside POF 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
FRESADORA DE SUPERFICIE / FRESATRICE VERTICALE
POF 1200 C2
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original
ROUTER
Translation of the original instructions
IAN 304379
FRESATRICE VERTICALE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside POF 1200 C2

  • Seite 1 FRESADORA DE SUPERFICIE / FRESATRICE VERTICALE POF 1200 C2 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESATRICE VERTICALE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ROUTER OBERFRÄSE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 304379...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 21 22 23 DIA-25 DIA-25 DIA-25 DIA-25 DIA-25 DIA-25 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-12.7 DIA-12.7 DIA-12.7 DIA-12.7 DIA-12.7 DIA-12.7 DIA-12 DIA-12 DIA-12 DIA-12 DIA-12 DIA-12 DIA-6 DIA-6 DIA-6 DIA-6 DIA-6 DIA-6 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 DIA-22 R-6.3 R-6.3 R-6.3 R-6.3...
  • Seite 4 13/22...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción ......... 5 Elegir la velocidad ......15 Uso previsto ......... 6 Indicaciones de trabajo ....15 Descripción general ...... 6 Fresar ..........15 Volumen de suministro ....... 6 Fresado de bordes y perfiles ..... 16 Vista sinóptica ........6 Fresado con tope en paralelo ...
  • Seite 6: Uso Previsto

    Uso previsto Set para fresado de 6 piezas Llave de boca con agujero oblongo El aparato está pensado para fresar ranu- Llave Allen ras, bordes, agujeros oblongos y perfiles, Instrucciones de uso así como para el fresado copiador en las Vista sinóptica superficies de las piezas de labor como madera, material sintético, material ligero...
  • Seite 7: Áreas De Aplicación

    Datos técnicos es, por ejemplo, limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que tener Fresadora de superficie ..POF 1200 C2 en cuenta todas las partes del ciclo Tensión de de funcionamiento (por ejemplo, los entrada nominal U ...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Póngase protección en los oídos. seguridad Esta sección trata de las normas de segu- Usar protección para ojos. ridad básicas cuando se trabaja con este aparato. Lleve una mascarilla protectora. Símbolos en las instrucciones Durante el fresado no utilice de uso guantes.
  • Seite 9 Seguridad en el puesto de trabajo de la caja de empalme. Mante- ner el cable alejado del calor, • Mantener el puesto de trabajo aceite, bordes afilados o piezas limpio y bien iluminado. El desor- de aparatos en movimiento. Los den y las zonas de trabajo no ilumina- cables deteriorados o bobinados au- das pueden producir accidentes.
  • Seite 10 Utilización y tratamiento de la he- antideslizantes, casco y protección rramienta eléctrica: auditiva, dependiendo del tipo de he- rramienta eléctrica y el uso que se le • No sobrecargue el aparato. Utili- vaya a dar, reduce el riesgo de sufrir ce para trabajar la herramienta lesiones.
  • Seite 11: Advertencias De Seguridad Para El Fresado

    • Mantener las herramientas cor- • Sujete la herramienta electrónica tantes afiladas y limpias. Las de los asideros aislados, porque la fresadora puede entrar en herramientas cortantes bien cuidadas contacto con el cable de red. El con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
  • Seite 12: Riesgos Residuales

    • No introduzca las manos den- • Utilice exclusivamente fresas con el tro de la zona de fresado ni en diámetro de vástago adecuado y la fresa. Con la otra mano sujete el aptas para la velocidad de giro de la asidero adicional o la carcasa del mo- herramienta eléctrica.
  • Seite 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Cambiar pinza de sujeción Antes de iniciar cualquier trabajo Todas las fresas del set de 6 fresas que se en el dispositivo, retire el enchufe suministran tienen un vástago de 8 mm. del tomacorriente. Existe peligro de Para fresas con vástago de 6 mm cambie descarga eléctrica.
  • Seite 14: Montar El Tope En Paralelo

    3. Si es necesario, coloque la pie- 4. Presione el aparato lentamente za de reducción (30) sobre el hacia abajo hasta que la fresa adaptador de aspiración. toque la pieza de labor. 4. Conecte el tubo de aspiración 5. Bloquee la palanca tensora (19) de una aspiradora al adaptador empujándola hacia la izquierda.
  • Seite 15: Manejo

    bajo del tope de profundi- accione el interruptor de encen- dad (17). dido/apagado (6). Después suelte el bloqueo de encendido. 3. Apagar: Suelte el interruptor de Recomendamos que se compruebe el ajuste de la profundidad de fre- encendido/apagado (6). sado haciendo una prueba con al- Elegir la velocidad guna pieza que no vaya a utilizar.
  • Seite 16: Fresado De Bordes Y Perfiles

    8. Apague el aparato. Fresado de bordes y perfiles Al fresar bordes y perfiles sin tope en paralelo, la fresa ha de ir equi- pada con un anillo de avance (a) que haga de guía. Nunca frese en dirección cir- cular (sincrónico).
  • Seite 17: Fresado Con Punta De Centrado

    1. Si es necesario, desenrosque el 2. Con ayuda de la tuerca de adaptador de aspiración. mariposa atornille la punta de 2. Coloque el collarín para copia- centrado (23) al tope en para- do (25) desde abajo al platillo lelo. Para ello, fije la punta de de fricción (11).
  • Seite 18: Limpieza

    Almacenaje Limpieza No debe salpicarse el apara- • Antes de guardar el aparato, límpielo. to con agua ni sumergirse en • Cuando no use el equipo, debe guar- ella, pues existe peligro de darse éste en un lugar seco y protegido recibir una descarga eléctri- de polvo, asegurando que está...
  • Seite 19: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 22). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido de uso...
  • Seite 20: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Antes de iniciar cualquier trabajo en el dispositivo, retire el enchufe del tomaco- rriente. Existe peligro de descarga eléctrica. Problema Origen posible Subsanación del error Revisar el enchufe, cable de la Falta tensión de alimentación red, cable, enchufe de corriente y reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no...
  • Seite 21: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garan- y examinado concienzudamente antes de la entrega. tía de 3 años a partir de la fecha de com- pra.
  • Seite 22: Servicio De Reparación

    Atención: Por favor, envíe el aparato lim- • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramen- pio, señalando el defecto a nuestra filial te a la sección de servicio indicada a de servicio. continuación por teléfono o vía E-Mail. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía Se le darán otras informaciones acerca...
  • Seite 23: Introduzione

    Contenuto Comando ........33 Introduzione ......23 Uso previsto ......24 Accensione e spegnimento ....33 Descrizione generale ....24 Preselezione del numero di giri ..33 Avvertenze per l‘utilizzo ... 33 Contenuto della confezione ....24 Illustrazione ........24 Fresatura ........33 Descrizione delle funzionalità ...25 Fresatura di bordi e profili ....34 Dati tecnici ........
  • Seite 24: Uso Previsto

    Uso previsto Kit fresatura a 6 pezzi Chiave a brugola con foro oblungo L’apparecchio è idoneo per la fresatura di Chiave a brugola esagonale scanalature, bordi, fori oblunghi e profili Istruzioni per l’uso e per la fresatura a copiare in superfici di Illustrazione pezzi da lavorare come legno, plastica, materiali edili leggeri o metalli non ferrosi.
  • Seite 25: Descrizione Delle Funzionalità

    Dati tecnici operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparecchio elettrico è spento Fresatrice verticale ....POF 1200 C2 e quelli in cui è accesso, ma opera Tensione nominale in senza carico). ingresso ......230 V~, 50 Hz...
  • Seite 26: Simboli Grafici Sull'apparecchio

    Simboli di pericolo con indi- Senso di rotazione fresa cazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una Classe di protezione II scossa elettrica. (Doppio isolamento) Simboli di divieto con indicazioni Indicazioni di sicurezza relative alla prevenzione di danni. generali per utensili elettrici Indossare guanti di protezione.
  • Seite 27 Sicurezza elettrica • Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo ap- La spina di allacciamento dell’u- parecchio venga danneggiata, • tensile elettrico deve essere deve essere sostituita da parte adatto alla presa. La spina non del produttore o dal servizio di deve essere modificata in alcun assistenza cliente dello stesso modo.
  • Seite 28 Rimuovere gli strumenti di re- Staccare la spina dalla presa • • golazione o i cacciaviti, prima di e/o rimuovere l’accumulatore, accendere l’utensile elettrico. Un prima di eseguire le regolazioni dell’apparecchio, di sostituire utensile o un cacciavite che si trova in gli accessori o di deporre l’ap- un componente rotante dell’apparec- parecchio.
  • Seite 29: Indicazioni Di Sicurezza Per Fresatrici

    Tenere l’utensile elettrico dal- Fissare e assicurare il pezzo da • • le superfici di presa isolate, in lavorare tramite morsetti oppu- quanto l’attrezzo potrebbe veni- re in altro modo ad una base re a contatto con le condutture stabile. Tenendo il pezzo da lavorare di corrente nascoste.
  • Seite 30: Rischi Residui

    Rischi residui fresa possa risultare pericoloso per le mani. Mai fresare su oggetti metallici, • Anche se questo utensile elettrico viene chiodi oppure viti. La fresatrice usato conformemente alle disposizioni, può subire dei danni e provocare un rimangono sempre rischi residui. I seguenti aumento delle vibrazioni.
  • Seite 31: Inserimento/Sostituzione Della Fresatrice

    Prima di avviare l’apparecchio, è neces- Sostituire per la fresatrice con un albero di sario fresatrice di 6 mm la pinza portautensile. inserire la fresatrice desiderata, collegare l’aspirazione, Premere il tasto di arresto alberino impostare la profondità di fresatura, (16) sul lato anteriore dell’apparec- eventualmente montare il registro pa- chio e tenerlo premuto.
  • Seite 32: Montare Il Registro Parallelo

    L’aspirapolvere deve essere idoneo Bloccare la leva di bloccaggio (19), per il materiale da lavorare. facendola ruotare verso sinistra. Utilizzare un aspirapolvere speciale, Regolazione grossolana: se si sviluppano polveri nocive per la salute. Allentare la vite di arresto (18) sul limitatore di profondità...
  • Seite 33: Comando

    Preselezione del numero di giri Fresatura graduale Per la fresatura in più fasi in presenza di La velocità massima può essere preimposta- profondità di fresatura maggiori è possibi- ta dalla rotella di regolazione preselezione le impostare la profondità di fresatura con del numero di giri ( la battuta intermedia ( 14).
  • Seite 34: Fresatura Di Bordi E Profili

    Non fresare mai nella dire- 1. Guidare l‘apparecchio acceso sul pez- zione di rotazione (fresatura zo da lavorare fino a quando l‘anello concorde). Pericolo di inciden- di avviamento si attesta sul bordo del te, in quanto l‘apparecchio pezzo da lavorare. può...
  • Seite 35: Fresatura Con Punta Di Centratura

    Inserimento della fresatrice: base (10) e stringere le viti di Inserire una fresatrice il cui dia- fermo (9). metro è minore del diametro in- Innestare la punta di centratura terno del manicotto di copiatura (23) nel punto intermedio con- (25). trassegnato del cerchio da fresa- Impostare la profondità...
  • Seite 36: Lavori Di Manutenzione Generici

    Smaltimento/Tutela • Tenere le feritoie di ventilazione, l’alloggiamento del motore e le impu- dell’ambiente gnature dell’apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, spazzola. degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di Lavori di manutenzione raccolta per riciclaggio.
  • Seite 37: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 40). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 38: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio estrarre la spina dalla rete. Pericolo di schock elettrico! Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell‘elettricista, il Il salvavita si attiva L‘apparecchio non salvavita.
  • Seite 39: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 40: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 304379 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando Assistenza Malta la prova d‘acquisto (scontrini fiscali)
  • Seite 41: Introduction

    Content Introduction ....... 41 Practical tips ......50 Intended purpose ....... 41 Milling .......... 50 General description ....42 Edge and profile cutting ....50 Extent of the delivery ...... 42 Milling with parallel stop ....51 Functional description ..... 42 Milling with template guide .....
  • Seite 42: General Description

    Functional description light-weight materials or non-ferrous metals. Any other use that is not explicitly ap- proved in these instructions may result in The router cutter is a power tool equipped damage to the equipment and represent a with rotating cutting tool (milling cutter) and serious danger to the user.
  • Seite 43: Technical Data

    Technical data Safety instructions Router Cutter ......POF 1200 C2 Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz Ensure that the safety instructions are ob- Idling speed n ..11000-30000 min...
  • Seite 44: Symbols On The Appliance

    Symbols on the appliance The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool Attention! or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Pull out mains plug immediately, if the mains cable is damaged, entan- • Keep work area clean and well lit. gled or severed.
  • Seite 45 • When operating a power tool tached to a rotating part of the power outdoors, use an extension cord tool may result in personal injury. suitable for outdoor use. Use of a • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 46: Safety Notices For Milling Cutters

    tools are dangerous in the hands of un- Make sure that the workplace is trained users. well ventilated. Always wear safety • Maintain power tools. Check for goggles and respiratory protection. misalignment or binding of mov- Attach a dust extraction system. ing parts, breakage of parts and any other condition that may af- •...
  • Seite 47: Residual Risks

    ter. Hold the additional handle a) Injuries caused by moving parts; or the motor housing with your b) Ear damage if working without ear other hand. When holding the milling protection; cutter with both hands, they cannot be c) Lung damage, if suitable respiratory injured by the cutter.
  • Seite 48: Change Collet Chuck

    1. Press the spindle locking button Tighten the cap nut only when a (16) on the front side of the ma- cutter is inserted. The collet chuck chine and keep it pressed down. might get damaged. 2. Use the combination wrench (27) Connecting the suction to loosen the cap nut (8) as much adapter...
  • Seite 49: Operation

    Gradual milling 1. Place the machine with inserted cutter on the workpiece to be processed. 2. Turn the step limit (14) until it engages in To mill in multiple steps with greater cutting the lowest step below the depth stop (17). depth, the cutting depth can be adjusted 3.
  • Seite 50: Practical Tips

    1-2 = low rotation speed speed of the machine that is specified 3-4 = medium rotation speed on the machine. 5-7 = high rotation speed • Always use the proper tools. • Do not use any blunt or damaged tools The suitable rotation speed is pre-selected or accessories.
  • Seite 51: Milling With Parallel Stop

    Milling with parallel stop 7. Move the machine with protruding tem- plate guide (25) along the template. You can mill notches and profiles with the Apply slight pressure during this work. parallel stop by moving the parallel stop along the workpiece edge at a pre-set The template must be at least as distance.
  • Seite 52: Cleaning

    Storage Always wear protective gloves when handling cutters to avoid cut- ting yourself. • Clean the device prior to storage. • Store the appliance in a dry place well The following cleaning and servicing out of reach of children. should be done regularly. This will ensure •...
  • Seite 53: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 56). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 54: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Error correction Check the socket, power cable, line, power plug, repairs to be No mains voltage carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped Appliance does not cian if necessary, check main start circuit breaker. On/off switch ( 6) is broken Repair by Customer Care...
  • Seite 55: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 56: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 304379...
  • Seite 57: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........57 Ein- und Ausschalten .......66 Bestimmungsgemäße Drehzahl vorwählen .......66 Verwendung ......57 Arbeitshinweise ......67 Allgemeine Beschreibung ..58 Fräsen ..........67 Lieferumfang........58 Kanten- und Profilfräsen ....67 Übersicht ........58 Fräsen mit Parallelanschlag .....67 Funktionsbeschreibung ....59 Fräsen mit Kopierhülse ....68 Technische Daten .......
  • Seite 58: Allgemeine Beschreibung

    und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 3 Stellrad Drehzahlvorwahl zer darstellen. 4 Netzkabel Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät nicht 5 Einschaltsperre für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren 6 Ein-/Ausschalter bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- 7 Rechter Handgriff fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. 8 Überwurfmutter Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 9 Feststellschraube...
  • Seite 59: Funktionsbeschreibung

    Verringerung der Vib- rationsbelastung beim Gebrauch Technische Daten des Werkzeugs ist Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile Oberfräse ......POF 1200 C2 des Betriebszyklus zu berücksich- Nenneingangs- tigen (beispielsweise Zeiten, in spannung U ..... 230 V~, 50 Hz...
  • Seite 60: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Netzstecker ziehen. weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Bildzeichen auf dem Gerät auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elekt- Achtung! rowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 61 • Vermeiden Sie Körperkontakt Sicherheit von Personen: mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Kühlschränken. Es besteht und Verletzungen: ein erhöhtes Risiko durch elektrischen • Seien Sie aufmerksam, achten Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. •...
  • Seite 62 einen sicheren Stand und halten • Bewahren Sie die unbenutzten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- Dadurch können Sie das Elektrowerk- sen Sie Personen das Gerät nicht zeug in unerwarteten Situationen besser benutzen, die mit diesem nicht ver- kontrollieren.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    Sicherheitshinweise für Werkzeugaufnahme des Elektrowerk- Fräsen zeugs passen, drehen sich ungleichmä- ßig, vibrieren sehr stark und können Warnung! Beim Fräsen können zum Verlust der Kontrolle führen. • Vergewissern Sie sich, dass der gesundheitsschädliche Stäube ent- Fräser richtig montiert ist. Ein stehen (z. B.
  • Seite 64: Restrisiken

    Händen und sorgen Sie für einen Um die Gefahr von ernsthaften sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug oder tödlichen Verletzungen zu wird mit zwei Händen sicherer geführt. verringern, empfehlen wir Personen • Warten Sie, bis das Elektrowerk- mit medizinischen Implantaten ihren zeug zum Stillstand gekommen Arzt und den Hersteller des medizi- ist, bevor Sie es ablegen.
  • Seite 65: Spannzange Wechseln

    Ziehen Sie die Überwurfmutter nur mit 2. Verschrauben Sie die 2 mitgelieferten eingesetztem Fräser fest. Die Spann- Kreuzschlitzschrauben (21) von der Un- zange könnte beschädigt werden. terseite der Grundplatte (10). 3. Setzen Sie bei Bedarf das Reduzier- Spannzange wechseln stück (30) auf den Absaugadapter. 4.
  • Seite 66: Bedienung

    Stufenweises Fräsen 3. Lösen Sie den Spannhebel (19), indem Sie ihn nach oben drehen. 4. Drücken Sie das Gerät langsam nach Zum Fräsen in mehreren Stufen bei größe- unten, bis der Fräser das Werkstück ren Frästiefen ist die Frästiefeneinstellung berührt. mit dem Stufenanschlag ( 14) möglich.
  • Seite 67: Arbeitshinweise

    3-4 = mittlere Drehzahl • Benutzen Sie keine stumpfen oder be- 5-7 = hohe Drehzahl schädigten Werkzeuge und Zubehörteile. • Führen Sie das Netzkabel beim Fräsen Die geeignete Drehzahlvorwahl ist abhän- immer nach hinten vom Gerät weg. gig vom Werkstoff, vom Fräsertyp sowie von den Arbeitsbedingungen.
  • Seite 68: Fräsen Mit Kopierhülse

    allelanschlag in einer voreingestellten Dis- Die Schablone muss mindestens so tanz an der Werkstückkante entlangführen. hoch sein wie der Laufring (26) der Kopierhülse (25). 1. Schieben Sie den Parallelan- Fräsen mit Zentrierspitze schlag (24) mit den Führungs- stangen (29) in die Führungs- schienen (15) der Grundplatte Mit Hilfe der Zentrierspitze können Sie (10) ein.
  • Seite 69: Reinigung

    Lagerung Tragen Sie beim Umgang mit Frä- sern Schutzhandschuhe, um Schnitt- verletzungen zu vermeiden. • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- wahrung. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch nen und staubgeschützten Ort auf, und ist eine lange und zuverlässige Nutzung außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 70: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 73). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 13/22 22-24/73...
  • Seite 71: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 72: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 73: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 304379 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 75: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Fresadora de superficie de la serie POF 1200 C2 Número de serie 201807000001 - 201807134872 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 77: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Fresatrice verticale serie di costruzione POF 1200 C2 numero di serie 201807000001 - 201807134872 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 78 2018-06-05-rev02-TR...
  • Seite 79: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Router POF 1200 C2 series Serial no. 201807000001 - 201807134872 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 80: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Oberfräse Baureihe POF 1200 C2 Seriennummer 201807000001 - 201807134872 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 81: Planos De Explosión

    Disegni esplosi • Exploded Drawings Explosionszeichnung • Planos de explosión POF 1200 C2 informativo, informative, informativ, informativo...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2018 Ident.-No.: 89030034052018-ES/IT IAN 304379...