Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside ROUTER POF 1200 C2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ROUTER POF 1200 C2
FELSŐMARÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
IAN 287958
NAMIZNI REZKALNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside ROUTER POF 1200 C2

  • Seite 1 ROUTER POF 1200 C2 FELSŐMARÓGÉP NAMIZNI REZKALNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo HORNÍ FRÉZKA HORNÁ FRÉZA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 287958...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 21 22 23...
  • Seite 4 13/22...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........5 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........5 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......6 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......6 A jelen készülék minőségét a gyártás Áttekintés ........6 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Működésleírás .........
  • Seite 6: Általános Leírás

    Áttekintés Biztonsági okokból a készüléket gyerekek és 16 évesnél fiatalabb személyek nem Készülék: használhatják. 16 éven felüli fiatalok a gé- pet csak felügyelet alatt használhatják. bal markolat Ez a berendezés nem alkalmas ipari hasz- forgószabályozó a marási mélység nálatra. beállításához A gyártó...
  • Seite 7: Működésleírás

    35 horonymaró 6 mm egy elektromos szerszám másikkal való ösz- 36 homorulatmaró (22 mm, R 6,3 mm) szehasonlításához lehet használni. A megadott lengésemissziós értéket a 37 rugó, befogógyűrű kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet használni. Működésleírás Figyelmeztetés: A felsőmaró egy forgó vágószerszámmal A lengésemissziós érték az elektro- (maró) és egy alaplappal felszerelt elektro- mos szerszám tényleges használata...
  • Seite 8: A Készüléken Található Képjelek

    Általános biztonsági Viseljen védőkesztyűt. tudnivalók elektromos szerszámgépekhez Húzza ki a hálózati csatlakozódu- gót. FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót Tájékoztató jelzések, amelyek a és utasítást. A biztonsági tudni- szerszámgép optimális kezeléséről informálnak. valók és utasítások betartásának el- mulasztása áramütést, tüzet és/vagy A készüléken található...
  • Seite 9 Elektromos biztonság: nyezetben történő használata, alkalmazzon hibaáramvédő Az elektromos szerszámgép kapcsolót. A hibaáramvédő kapcso- • csatlakozó dugójának passzol- ló használata csökkenti az áramütés nia kell a dugaszoló aljzatba. kockázatát. A dugót semmilyen módon sem • Ha e készülék csatlakozó veze- szabad módosítani.
  • Seite 10 Az elektromos szerszámgép • Húzza ki a csatlakozót a csatla- • bekapcsolása előtt távolítsa el kozóaljzatból és/vagy távolítsa a beállító szerszámokat vagy a el az akkumulátort mielőtt bár- csavarkulcsokat. A forgó készülék- milyen beállítást végez, tartozé- kokat cserél vagy a készüléket részekben lévő...
  • Seite 11: Marásra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    • Erősítse és rögzítse a munkada- romos szerszámgép rendeltetés szerinti rabot satuval vagy hasonló alkalmazásoktól eltérő célra történő módon egy stabil felületre. Ha a használata veszélyes szituációkat te- remthet. munkadarabot csak kézzel vagy testé- • Gondosan ellenőrizze a vágandó vel támasztva tartja, akkor az instabil felületet és távolítson el minden drótot marad és irányíthatatlanná...
  • Seite 12: Maradék Rizikó

    Ne használja a marógépet fém- • rizikó. A következő veszélyek léphetnek tárgyak, szögek vagy csavarok fel az elektromos szerszám felépítésével és fölött. A marószerszám megrongálód- kivitelezésével kapcsolatban: hat és növelheti a rezgést. a) mozgó alkatrészek okozta sérülések; Használjon megfelelő kereső •...
  • Seite 13: Maró Behelyezése/Cseréje

    mos ütközőt, 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva fogja be a munkadarabot. a készülék elején található orsó- rögzítő gombot (16). Maró behelyezése/cseréje 2. Csavarozza le a záróanyát (8) a villáskulcs ( 27) segítségével. Vágási és égési sérülések megelő- 3. Engedje el az orsórögzítő gom- zése érdekében a maró...
  • Seite 14: Párhuzamos Ütköző Felszerelése

    Durva-beállítás A porszívónak alkalmasnak kell len- nie a megmunkálandó anyaghoz. Lazítsa meg a rögzítőcsavart Használjon speciális elszívót, ha (18) mélységütközőn (17). egészségre káros porok keletkeznek. 6. Állítsa be a mélységütközőt (17), adott esetben a fokozatütköző Párhuzamos ütköző (14) segítségével, a kívánt ma- felszerelése rási mélységre és húzza meg a rögzítőcsavart (18).
  • Seite 15: Kezelés

    Fokozatos marás lasztásához ( 1-2 = alacsony fordulatszám Nagyobb marási mélység esetén több 3-4 = közepes fordulatszám fokozatban történő maráshoz a marási 5-7 = magas fordulatszám mélység a fokozatütközővel ( 14) állít- ható be. A megfelelő fordulatszám függ a munkada- rab anyagától, a maró...
  • Seite 16: Szélezés És Profilmarás

    Marás párhuzamos latszáma legalább olyan magas, mint ütközővel a készüléken megadott legnagyobb készülék-fordulatszám. • Mindig a megfelelő szerszámot hasz- Párhuzamos ütközővel horony- és profilma- nálja. rás végezhető úgy, hogy Ön a párhuza- • Ne használjon tompa vagy sérült szer- mos ütközőt egy előre beállított távolság- számokat és tartozékokat.
  • Seite 17: Marás Központosító Heggyel

    Tisztítás/Karbantartás Marás másolóhüvellyel 6. Oldja ki a szorítókart ( és engedje le a készüléket, amíg Az olyan javítási és karbantartási el nem éri az előzőleg beállított munkálatokat, amelyeket nem írnak marási mélységet. le a jelen útmutatóban, a szervíz- 7. Vezesse a készüléket kiálló központunkkal kell elvégeztetni.
  • Seite 18: Általános Karbantartási Munkálatok

    Eltávolítás/ Általános karbantartási munkálatok Környezetvédelem • Ellenőrizze a berendezést minden Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- használat előtt az olyan nyílvánvaló részek és a csomagolás környezetbarát hiányosságokra tekintettel, mint az el- újra hasznosításáról. használt vagy megrongált részek. • Ha meglazul egy maró Elektromos gépek nem tartoznak a csapágya (a), akkor húzza meg háztartási hulladékba.
  • Seite 19: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd: „Jótállási tájékozta- tó“ 21. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Poz. Megnevezés Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra 13/22 22-24/73 Készlet 1: Befogógyűrű-készlet (6mm / 8mm) 91104251 mélységütköző...
  • Seite 20: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálóza- ti kábelt, a vezetéket, a hálózati Nincs hálózati feszültség csatlakozót, szükség esetén vil- lanyszerelő szakemberrel javít- Házi biztosíték reagál A készülék nem tassa meg, ellenőrizze a házi indul biztosítékot. Be-/kikapcsoló gomb ( meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás...
  • Seite 21: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: Felsőmarógép IAN 287958 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: POF 1200 C2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 22 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 23: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ......... 23 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ....... 23 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ......24 lek. Obseg dobave ......24 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled .........24 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis funkcij ........25 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......
  • Seite 24: Splošni Opis

    Proizvajalec ne odgovarja za škodo, 9 Pritrdilni vijak nastalo zaradi nenamenske ali napačne 10 Osnovna plošča uporabe naprave. 11 Drsna plošča 12 Izvrtine za nastavek za odsesa- Splošni opis vanje 13 Vpenjalna puša 8 mm, že Slike najdete na prednji in zad- nameščena (ni vidno) nji strani pokrova.
  • Seite 25: Opis Funkcij

    Opis funkcij Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko uporabo se lahko razliku- Namizni rezkalnik je električno orodje, ki je od navedene vrednosti, odvisno je opremljeno z vrtečim se rezilnim orod- od načina uporabe električnega jem (rezkarjem) in osnovno ploščo. Brezsto- orodja. penjsko elektronsko krmiljenje števila vrtlja- Poskušajte zagotoviti čim manjšo jev, brezstopenjsko nastavljiv omejevalnik...
  • Seite 26: Simboli Na Orodju

    Simboli na orodju Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo. Pozor! Pojem »električno orodje«, uporabljen v varnostnih navodilih, se nanaša na elek- Če je priključni kabel poškodovan, trična orodja s priklopom na omrežje (s zapleten ali prerezan, takoj izvleci- priključnim kablom) in na akumulatorska te vtič...
  • Seite 27 Varnost oseb: vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta nevarnost električnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku • Opozorilo: Za preprečevanje z ozemljenimi površinami, na nesreč in poškodb: primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi Bodite zbrani in pazite, kaj de- •...
  • Seite 28: Varnostna Navodila Za Rezkanje

    do te mere, da ovirajo delova- se deli orodja lahko zagrabijo ohlap- nje električnega orodja. Pred no obleko, nakit ali dolge lase. • Če je mogoče namestiti priprave ponovno uporabo je treba poš- za odsesavanje in prestrezan- kodovani del orodja popraviti. je prahu, se prepričajte, da so Vzrok za številne nezgode so prav priključene in pravilno uporab-...
  • Seite 29: Druga Tveganja

    Držite električno orodje za izo- Ne rezkajte predelov s ko- • • lirane prijemalne površine, saj vinskimi predmeti, žeblji ali lahko rezkar med delom poško- vijaki. Rezkar se lahko poškoduje in duje priključni kabel. Zaradi stika povzroči povečano raven tresljajev. Uporabite ustrezne detektorje, z električnimi vodniki pod napetostjo •...
  • Seite 30: Zagon

    Vpenjanje/menjava rezkarja konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja: a) poškodbe zaradi premičnih delov; Med vpenjanjem in menjavo rez- b) poškodbe sluha, če ne uporabljate karja nosite zaščitne rokavice, da ustrezne zaščite za sluh; preprečite ureznine in opekline. c) poškodbe pljuč, če ne uporabljate ustrezne zaščite za dihala;...
  • Seite 31: Priključitev Nastavka Za Odsesavanje

    Nastavitev globine rezkanja jalno pušo (22) in vzmet (37) v prikazanem vrstnem redu. 5. Ponovno na rahlo privijte krovno Stopenjski prislon ima 6 stopenj: matico (8). 0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 mm 6. Namestite rezkar, kot je opisano zgoraj Preden se lotite nastavitve globine rezkanja, obračajte vrtljivi nastavit-...
  • Seite 32: Uporaba

    Vklop in izklop najnižjo stopnjo zaskoči pod omejevalnikom globine (17). 8. Za fino nastavitev obrnite vrtljivi 1. Orodje priključite na električno nastavitveni gumb (2) na želeno omrežje. vrednost, pri čemer celoten obrat Bodite pozorni, da omrežna ustreza 1 mm. napetost ustreza podatkom na Vrtenje v levo: večja globina rez- tipski ploščici.
  • Seite 33: Navodila Za Delo

    Navodila za delo 6. Med rezkanjem orodje trdno držite z obema rokama in ga premikajte ena- Rezkanje komerno. 7. Po delu sprostite zatezno ročico ( Vedno rezkajte protismerno: orodje 19) in dvignite orodje. premikajte proti smeri vrtenja rez- 8. Izklopite orodje. karja.
  • Seite 34: Rezkanje S Centrirno Konico

    Namestitev kopirnega tul- fiksirajte s podolgovato luknjo viličastega ključa ( 27). 1. Po potrebi odvijte nastavek za 3. Privijte vodilna droga (29) vzpo- odsesavanje. rednega vodila (24) na osnovno 2. Namestite kopirni tulec (25) s ploščo (10) in zategnite pritrdil- spodnje strani v drsno ploščo na vijaka (9).
  • Seite 35: Splošna Vzdrževalna Dela

    Odstranjevanje/ Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Tako bi lahko orodje nepo- varstvo okolja pravljivo poškodovali. Napravo, pribor in embalažo oddajte v • Poskrbite, da bodo prezračevalne od- okolju prijazno reciklažo. prtine, ohišje motorja in ročaji vedno čisti. Za čiščenje uporabljajte vlažno Električnih naprav ne odvrzite med krpo ali ščetko.
  • Seite 36: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte „ Service-Center “ stran 39). Navedite ustrezno kataloško številko. Pol. Pol. Uporaba Kataloška Navodila Eksplozijska za uporabo risba 13/22 22-24/73 Komplet 1: Komplet vpenjalnih puš...
  • Seite 37: Iskanje Napak

    Iskanje napak Preden se lotite kakršnegakoli dela z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. Nevarnost zaradi električnega udara! Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni ka- Ni omrežne napetosti. bel, napeljavo in vtič. Po potrebi pokličite električarja. Aktivira se hišna varovalka. Orodje se ne vklo- Preverite varovalko.
  • Seite 39: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 41: Úvod

    Obsah Úvod.......... 41 Pokyny k práci ......51 Účel použití ........ 42 Frézování ........51 Obecný popis ......42 Frézování hran a profilů ....51 Objem dodávky ......42 Frézování s paralelním dorazem ..51 Popis funkce ........42 Frézování s kopírovacím pouzdrem .. 51 Přehled .........
  • Seite 42: Účel Použití

    Účel použití Popis funkce Přístroj je vhodný k frézování drážek, hran, Horní frézka je elektrozařízení vybavené podélných otvorů a profilů a také k frézo- otáčejícím se řezným nástrojem (fréza) a vání kopírováním na povrchu obrobků, základní deskou. Díky plynule nastavitelným jako je dřevo, plast, lehké...
  • Seite 43: Technické Parametry

    26 kroužek Uvedená hodnota emisí vibrací se může po- 27 plochý klíč s podélným otvorem užít také k odhadnutí přerušení funkce. 28 imbusový klíč Výstraha: 29 2 vodicí tyče 30 redukční kus (odsávání prachu) Hodnota emisí vibrací se může bě- hem skutečného používání...
  • Seite 44: Piktogramy Na Přístroji

    Informační značky s informacemi trickým proudem, popálení a/nebo pro lepší zacházení s nástrojem. těžká zranění. Piktogramy na přístroji Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uchovejte pro budoucí použití. Figyelem! Pojem „elektrické nářadí“ používaný v Dojde-li k poškození, zamotání či bezpečnostních pokynech se vztahuje na přeříznutí...
  • Seite 45 Vyvarujte se tělesnému kontak- Bezpečnost osob: • tu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporá- Buďte pozorní, dbejte na to, co • ky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. ko skrze elektrický...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny Pro Frézování

    šperky. Udržujte vlasy, oděv a Ošetřujte pečlivě tento elektrický • rukavice vzdáleně od pohybují- nástroj. Kontrolujte, jestli pohyb- cích se částí. Volné oblečení, šperky livé díly bezvadně fungují a ne- váznou, jestli jsou části zlomené anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- anebo natolik poškozené, že je cené...
  • Seite 47 Elektrické nářadí přibližujte k druhů dřeva), které mohou být • obrobku pouze v zapnutém sta- nebezpečné pro obsluhující osobu vu. Jinak hrozí nebezpečí zpětného nebo osoby nacházející se v blíz- kosti. Zajistěte dobré větrání praco- rázu, když se používaný nástroj v ob- viště.
  • Seite 48: Zbývající Rizika

    • Používejte pouze frézy se správným Před zapnutím zařízení je nutné průměrem dříku a vhodné pro otáčky nasadit požadovanou frézu, elektrického nástroje. připojit odsávání prachu, nastavit hloubku frézy, Zbývající rizika případně namontovat paralelní doraz, upnout obrobek. I když toto elektrické nářadí obsluhujete v Nasazení/výměna frézy souladu s předpisy, stále existují...
  • Seite 49: Připojení Odsávacího Adaptéru

    Montáž paralelního dorazu 2. Pomocí plochého klíče ( odšroubujte převlečnou matici (8). 1. Vyšroubujte oba šrouby z vodi- 3. Uvolněte aretaci vřetene (16). cích tyčí (29). 4. Odeberte upínací pouzdro 8 mm 2. Přišroubujte vodicí tyče (29) (13) a znovu nasaďte dodávané pomocí...
  • Seite 50: Obsluha

    Obsluha Jemné zařízení 7. Škálu pod otočným regulátorem (2) nastavte do polohy „0“. Za Noste ochranu dýchacích cest tímto účelem stiskněte kroužek (respirátor proti jemnému prachu (2a) pod otočným regulátorem třídy ochrany FFP2). dolů a otočte jej do požadované Zapnutí a vypnutí polohy.
  • Seite 51: Pokyny K Práci

    Pokyny k práci 6. Zařízení držte při práci pevně oběma rukama a frézujte rovnoměrným po- Frézování sunem. 7. Po dokončení práce uvolněte upínací Vždy frézujte v protipohybu. Zaří- páku ( 19) a vytáhněte zařízení na- zení se tak bude pohybovat proti horu.
  • Seite 52: Frézování S Centrovací Špičkou

    Nasazení kopírovacího 2. Pomocí křídlaté matice přišroubuj- pouzdra: te centrovací špičku (23) na para- 1. Případně odšroubujte odsávací lelní doraz. Přitom kontrujte cen- adaptér. trovací špičku pomocí podélného 2. Nasaďte kopírovací pouzdro otvoru plochého klíče ( 27). (25) zespodu do kluzné desky 3.
  • Seite 53: Všeobecné Údržbářské Práce

    Likvidace/ochrana Nepoužívejte žádné čisticí prostřed- ky, příp. rozpouštědla. Mohli byste životního prostředí přístroj nenapravitelně poškodit. Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru v souladu s požadavkami na ochranu a držadla přístroje v čistotě. Použijte k životního prostředí do recyklační sběrny. tomu vlhký...
  • Seite 54: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Service-Center “ strana 57). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Výkres obsluze...
  • Seite 55: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka pojistku opravit Zařízení se neroz- kvalifikovaným elektrikářem. běhne. Zapínač/vypínač ( 6) je Oprava prostřednictvím zákaz- vadný. nického servisu Závada motoru Omezte tlak.
  • Seite 56: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- Vážení zákazníci, ných jakostních směrnic a před dodáním Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
  • Seite 57: Opravna

    Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- ním na závadu. né servisní oddělení. Pak získáte další Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné...
  • Seite 58: Úvod

    Obsah Úvod.......... 58 Pokyny pre prácu ...... 68 Použitie ........59 Frézovanie ........68 Všeobecný popis ......59 Frézovanie hrán a profilov ....68 Objem dodávky ......59 Frézovanie s rovnobežným dorazom 68 Popis funkcie ......... 59 Frézovanie s kopírovacím puzdrom .. 69 Prehľad .........
  • Seite 59: Použitie

    Použitie upínací hrot s krídlovou maticou 6-dielna frézovacia súprava Náradie je vhodné na frézovanie drážok, vidlicový kľúč s pozdĺžnym otvorom hrán, pozdĺžnych otvorov a profilov ako aj inbusový kľúč na kopírovacie frézovanie v povrchových návod na obsluhu materiáloch ako je drevo, plasty, ľahké sta- Popis funkcie vebné...
  • Seite 60: Technické Údaje

    Príslušenstvo: Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- 20 adaptér odsávania lade s normami a predpismi uvedenými vo 21 2 skrutky s krížovou drážkou vyhlásení o zhode. 22 upínacie puzdro 6 mm 23 upínací hrot s krídlovou maticou Uvedená emisná hodnota vibrácií bola 24 rovnobežný...
  • Seite 61: Symboly V Návode

    Pred všetkými prácami na zariadení Informačné značky s informáciami vytiahnite zástrčku zo sieťovej zá- pre lepšie zaobchádzanie s nástro- suvky. jom. Všeobecné bezpečnostné Prečítajte si návod na obsluhu. pokyny pre elektrické nástroje Noste ochranu sluchu. VAROVANIE! Prečítajte si Noste ochranu očí. všetky bezpečnostné...
  • Seite 62 Elektrická bezpečnosť: nača chybového prúdu znižuje riziko elektrického úderu. Prípojná zástrčka elektrické- • Ak sa prípojné vedenie tohto • ho nástroja sa musí hodiť do nástroja poškodí, musí byť na- zásuvky. Zástrčka sa nesmie hradené zvláštnym prípojným žiadnym spôsobom zmeniť. Ne- vedením, ktoré...
  • Seite 63 Vyvarujte sa abnormálnemu Uložte nepoužívanú elektrický • • držaniu tela. Postarajte sa o bezpeč- nástroj mimo dosahu detí. Nepre- ný postoj a udržujte vždy rovnováhu. nechávajte používanie tejto píly oso- Týmto môžete pri neočakávaných bám, ktoré nie sú oboznámené s týmto situáciách lepšie kontrolovať...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny Pre Frézovanie

    Bezpečnostné pokyny pre veľmi vibruje a môže sa nad ním stratiť frézovanie kontrola. Presvedčte sa, či fréza je správ- • ne založená. Nesprávne založená Výstraha! Pri frézovaní môže vzni- kať zdraviu škodlivý prach (napr. fréza môže sa počas frézovania zlomiť z materiálov ako olovnaté...
  • Seite 65: Zvyškové Riziká

    Uvedenie do chodu staví. Nástroj sa môže vzpriečiť a to vedie k strate kontroly nad elektrickým náradím Pred začatím akýchkoľvek prác Nedotýkajte sa nástroja ale- • na prístroji vytiahnite zástrčku zo bo obrobku bezprostredne po zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu opracovaní. Časti môžu byť ešte elektrickým prúdom.
  • Seite 66: Výmena Upínacieho Puzdra

    Výmena upínacieho puzdra Pripojte odsávaciu hadicu vy- sávača na adaptér odsávania Všetky frézy dodané v 6 dielnej súprave (20). fréz majú stopku 8 mm. Pre frézy so stopkou 6 mm vymeňte upína- Vysávač musí byť vhodný pre opra- cie puzdro. covávaný...
  • Seite 67: Obsluha

    Hrubé nastavenie: Stupňovité frézovanie Uvoľnite aretačnú skrutku (18) na hĺbkovom doraze (17). Pre frézovanie viacerých stupňov s väčšími Nastavte hĺbkový doraz (17), hĺbkami je možné nastavenie frézy so stup- prípadne pomocou stupňového ňovým dorazom ( 14). dorazu (14) na požadovanú hĺbku frézovania a dotiahnite 1.
  • Seite 68: Pokyny Pre Prácu

    Vhodná predvoľ ba otáčok je závislá na 1. Obrobok upevnite na pracovnú plo- materiáli, type frézy ako aj na pracovných chu. podmienkach. Pri väčších priemeroch frézy 2. Založte frézu. a tvrdých obrokoch zvoľte nižšie otáčky, 3. Nastavte požadovanú hĺbku frézova- pri menších priemeroch frézy a mäkkých nia a otáčky.
  • Seite 69: Frézovanie S Kopírovacím Puzdrom

    kladnej dosky (10). Dotiahnite Šablóna musí byť minimálne tak fixačné skrutky (9). vysoká ako obežný krúžok (26) ko- Zapnuté náradie veďte s boč- pírovacieho puzdra (25). ným tlakom na rovnobežný do- Frézovanie s upínacím raz (24) pozdĺž hrany obrobku. hrotom Frézovanie s kopírovacím puzdrom Pomocou upínacieho hrotu môžete frézovať...
  • Seite 70: Čistenie

    Uskladnenie Pri práci s frézami noste ochranné rukavice, aby ste zabránili rezným poraneniam. • Pred odložením zariadenie vyčistite. • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- Nasledovné čistenie a údržbárske práce prašnom mieste a mimo dosahu detí. vykonávajte pravidelne. Tým sa zaručí dlhé •...
  • Seite 71: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťová šnúra, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby elek- Reagovala domová poistka trikár, Zariadenie sa ne- skontroluje domovú poistku. spustí Porucha spínača zap/vyp Oprava službou zákazníkom Porucha motora Znížte tlak Motor je pomalý...
  • Seite 72: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 74). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Pol. Označenie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu explózií 13/22 22-24/73 Súprava 1: Súprava upínacích puzdier 91104251 (6mm / 8mm) hĺbkový...
  • Seite 73: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo vý- máte právo ho reklamovať...
  • Seite 74: Servisná Oprava

    Servisná oprava • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- žeme nechať vykonať v našej servisnej mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- pobočke za úhradu.
  • Seite 75: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........75 Ein- und Ausschalten .......84 Bestimmungsgemäße Drehzahl vorwählen .......85 Verwendung ......75 Arbeitshinweise ......85 Allgemeine Beschreibung ..76 Fräsen ..........85 Lieferumfang........76 Kanten- und Profilfräsen ....85 Übersicht ........76 Fräsen mit Parallelanschlag .....86 Funktionsbeschreibung ....77 Fräsen mit Kopierhülse ....86 Technische Daten .......
  • Seite 76: Allgemeine Beschreibung

    und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 3 Stellrad Drehzahlvorwahl zer darstellen. 4 Netzkabel Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät nicht 5 Einschaltsperre für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren 6 Ein-/Ausschalter bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- 7 Rechter Handgriff fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. 8 Überwurfmutter Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 9 Feststellschraube...
  • Seite 77: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der Die Oberfräse ist ein mit einem rotieren- tatsächlichen Benutzung des Elekt- den Schneidwerkzeug (Fräser) und einer rowerkzeugs von dem Angabewert Grundplatte ausgestattetes Elektrowerk- unterscheiden, abhängig von der zeug. Die stufenlose Drehzahlsteuerung, Art und Weise, in der das Elektro- der stufenlos einstellbare Tiefenanschlag werkzeug verwendet wird.
  • Seite 78: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Netzstecker ziehen. weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Bildzeichen auf dem Gerät auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- Achtung! werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 79 Vermeiden Sie Körperkontakt Sicherheit von Personen: • mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Kühlschränken. Es besteht und Verletzungen: ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Seien Sie aufmerksam, achten Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. •...
  • Seite 80 einen sicheren Stand und halten Bewahren Sie die unbenutzten • Sie jederzeit das Gleichgewicht. Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern Dadurch können Sie das Elektrowerk- auf. Lassen Sie Personen das zeug in unerwarteten Situationen bes- Gerät nicht benutzen, die mit ser kontrollieren.
  • Seite 81: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    aufnahme (Spannzange) Ihres sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges passen. Ein- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. satzwerkzeuge, die nicht genau in die Sicherheitshinweise für Fräsen Werkzeugaufnahme des Elektrowerk- zeugs passen, drehen sich ungleichmä- Warnung! Beim Fräsen können ßig, vibrieren sehr stark und können gesundheitsschädliche Stäube ent- zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Seite 82: Restrisiken

    • Halten Sie das Elektrowerkzeug den aktive oder passive medizini- beim Arbeiten fest mit beiden sche Implantate beeinträchtigen. Händen und sorgen Sie für einen Um die Gefahr von ernsthaften sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug oder tödlichen Verletzungen zu wird mit zwei Händen sicherer geführt. verringern, empfehlen wir Personen •...
  • Seite 83: Spannzange Wechseln

    5. Ziehen Sie die Überwurfmutter 1. Setzen Sie den Absaugadapter (8) bei gedrückter Spindel- (20) auf die vorgesehenen Boh- arretiertaste (16) mit dem rungen ( 12) in der Grund- Maulschlüssel (27) fest. platte (10). 2. Verschrauben Sie die 2 mitge- Ziehen Sie die Überwurfmutter nur mit lieferten Kreuzschlitzschrauben eingesetztem Fräser fest.
  • Seite 84: Bedienung

    Wenn Sie die gewünschte 2. Drehen Sie den Stufenanschlag Frästiefe eingestellt haben, (14), bis er mit der untersten Stu- drehen Sie den Stufenan- fe unterhalb des Tiefenanschlags schlag (14), bis er mit der (17) einrastet. untersten Stufe unterhalb 3. Lösen Sie den Spannhebel (19), des Tiefenanschlags (17) indem Sie ihn nach oben drehen.
  • Seite 85: Drehzahl Vorwählen

    Drehzahl vorwählen Fräsen Sie nie mit der Um- laufrichtung (Gleichlauf). Es besteht Unfallgefahr, da das Sie können die maximale Drehzahl am Gerät aus der Hand gerissen Stellrad Drehzahlvorwahl ( 3) vorwäh- werden kann. len. • Stellen Sie die gewünschte Drehzahl •...
  • Seite 86: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Fräser einsetzen: 1. Führen Sie das eingeschaltete Gerät an das Werkstück heran, bis der Anlauf- 4. Setzen Sie einen Fräser ein, des- ring an der zu bearbeitenden Werk- sen Durchmesser kleiner als der stückkante anliegt. Innendurchmesser der Kopierhül- 2. Führen Sie das Gerät mit beiden Hän- se (25) ist.
  • Seite 87: Reinigung/Wartung

    5. Führen Sie das Gerät wie einen Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Zirkel einmal im Kreis um die oder eine Bürste. Zentrierspitze (23) herum. Allgemeine Reinigung/Wartung Wartungsarbeiten Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem und Wartungsarbeiten, die nicht in Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie dieser Betriebsanleitung beschrie- lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Seite 88: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 91). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 13/22...
  • Seite 89: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 90: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 91: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 287958 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 92: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Felsőmarógép gyártási sorozat POF 1200 C2 Sorozatszám 201708000001-201708060000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 93: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Namizni rezkalnik serije POF 1200 C2 Serijska številka 201708000001-201708060000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije.: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 94: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Horní frézka konstrukční řady POF 1200 C2 Pořadové číslo 201708000001-201708060000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 95: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že horná fréza konštrukčnej rady POF 1200 C2 Poradové číslo 201708000001-201708060000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 96: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Oberfräse Baureihe POF 1200 C2 Seriennummer 201708000001-201708060000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 97: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Nákresy explozí • Nákresy explózií Explosionszeichnung POF 1200 C2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2017 Ident.-No.: 89030020072017-4 IAN 287958...

Diese Anleitung auch für:

287958