Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com ROUTER POF 1200 E4 GB / IE / NI / CY GR / CY KÁΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ ROUTER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions DE / AT / CH OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 480698_2410 IE / NI / CY...
Seite 2
GB / IE / NI / CY Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. GR / CY Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες...
Introduction Spindle locking button Locking screw Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen Depth stop a high-quality product. The operating Milling depth adjustment scale instructions are part of this product. They Dial ( ne milling depth adjustment) contain important information about safety, usage and disposal.
Package contents NOTE 1 router The vibration emission values and the ► 1 open-end spanner with slotted hole noise emission values given in these instructions have been measured in 1 collet chuck 6 mm 1 collet chuck 8 mm (mounted) accordance with a standardised test procedure and can be used for com- 1 dust extraction adapter...
d) Do not abuse the cord. Never use the General power tool cord for carrying, pulling or unplug- safety warnings ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving WARNING! parts. Damaged or entangled cords Read all safety warnings, instruc- ►...
e) Do not overreach. Keep proper e) Maintain power tools and accessories. footing and balance at all times. This Check for misalignment or binding of enables better control of the power tool moving parts, breakage of parts and any other condition that may a ect the in unexpected situations.
Safety instructions for routers Never mill over metal objects, nails ■ a) Always hold the appliance using the or screws. The milling cutter can be damaged and it can lead to increased insulated handle surfaces since the vibrations. milling cutter can damage its own Use a suitable detector to locate hid- power cord.
Inserting a milling tool Changing the collet chuck Press the spindle locking button NOTE ♦ hold it down. All of the cutters in the supplied cutter ► Undo the union nut by turning it anti- ♦ set are equipped with an 8 mm shank. clockwise with the open-ended spanner Use the pre-assembled collet chuck (8 mm) with them.
Switching o Now, release the clamping lever ♦ Release the ON/OFF switch raise the appliance again. ♦ When the ON/OFF switch is locked Check the milling depth by means of a ♦ ♦ for continuous operation, brie y press practical test. the ON/OFF switch to unlock it and switch o the appliance.
Milling direction Fitting the copy sleeve The milling process must always be carried Fit the copy sleeve into the skid plate ♦ out against the direction of rotation of from below. the milling cutter (reverse rotation). AT- Fasten the copy sleeve onto the base ♦...
Adjusting the rip fence ( g. H) Maintenance and cleaning Changing the width of the sliding jaws WARNING! RISK OF INJURY! Switch the appliance o and remove Loosen the screws for the sliding jaws ♦ ■ with a standard Phillips screwdriver the power plug before starting any (not supplied).
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Do not dispose of power tools in your normal domestic waste! Dear Customer, The adjacent symbol of a This appliance has a 3-year warranty valid crossed-out dustbin means from the date of purchase. If included with that this appliance is subject to Directive the product on delivery, the battery packs 2012/19/EU.
Seite 16
Service regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that category.
Service Great Britain Please note that the following address is not the service address. Please use the Tel.: 0800 051 897 0 service address provided in the operating Contact form on parkside-diy.com instructions. Service Ireland Tel.: 1800 851251 For EU market KOMPERNASS HANDELS GMBH Contact form on parkside-diy.com...
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents o cer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)*...
Seite 19
Περιεχόμενα Εισαγωγή ............. 16 Προβλεπόμενη...
Εισαγωγή Βαθμιδωτός αναστολέας Πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε Βίδα ασφάλισης είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι Αναστολέας βάθους οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού Κλίμακα ρύθμισης του βάθους φρεζαρί- του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές σματος...
Παραδοτέος εξοπλισμός Τιμή εκπομπής κραδασμών Οι ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό 1 Κάθετη φρέζα άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογί- 1 Διπλό κλειδί με επιμήκη οπή στηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841: 1 Λαβίδα σύσφιξης 6 mm Δόνηση άκρας 1 Λαβίδα σύσφιξης 8 mm χειρός/βραχίονα...
Γενικές υποδείξεις 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ασφαλείας για τα α) Το βύσμα σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην ηλεκτρικά εργαλεία πρίζα. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε βύσματα προσαρ- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- μογέων...
3. Ασφάλεια ατόμων στ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε μακριά ρούχα ή κοσμήματα. α) Να είστε προσεκτικοί, προσέχετε τι Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα μα- κάνετε και χρησιμοποιείτε τη λογική κριά από κινούμενα τμήματα. Τα χα- όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό ερ- λαρά...
γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα η) Οι χειρολαβές και οι επιφάνειες αυ- και/ή απομακρύνετε τον αποσπώμενο τών πρέπει να είναι στεγνές, καθαρές, συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις χωρίς λάδια και γράσα. Οι ολισθηρές στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη των λαβές...
Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες Φρέζες ή άλλα εξαρτήματα πρέπει ■ να ταιριάζουν επακριβώς στη λαβίδα συσκευές σύσφιξης (διάμετρος άξονα 6/8 mm) Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα ■ συμπληρωματικές συσκευές που ανα- εργαλεία φρεζαρίσματος που δεν εφαρ- φέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που μόζουν...
Αλλαγή λαβίδας σύσφιξης Τοποθετήστε τώρα το εργαλείο φρεζα- ♦ ρίσματος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αυτό πρέπει να εισαχθεί τουλάχιστον κατά 20 mm. Όλες οι φρέζες του απεσταλμένου σετ ► διαθέτουν έναν άξονα 8 mm. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ασφά- Για την αλλαγή, χρησιμοποιείτε την ήδη ♦...
Θέση σε λειτουργία Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης ♦ Λασκάρετε τον μοχλό σύσφιξης μέσω Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ♦ δεξιόστροφης περιστροφής και πιέστε Ενεργοποίηση τη συσκευή προς τα κάτω, μέχρι η φρέζα να αγγίζει την επιφάνεια του τεμαχίου Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακό- ♦...
Κατεύθυνση φρεζαρίσματος Λύστε τη βίδα ασφάλισης . Προσαρμό- ♦ στε με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή Η διαδικασία φρεζαρίσματος πρέπει να γί- την κλίμακα ρύθμισης του βάθους φρε- νεται πάντα ενάντια στη φορά περιστροφής ζαρίσματος , έτσι ώστε να μπορείτε, της φρέζας (αντίθετη κίνηση). ΠΡΟΣΟΧΗ: για...
Φρεζάρισμα με τον παράλληλο Ασφαλίστε τη συσκευή μέσω αριστε- ♦ ρόστροφης περιστροφής του μοχλού αναστολέα σύσφιξης Εισάγετε τον παράλληλο αναστολέα ♦ Πραγματοποιήστε τη διαδικασία φρεζα- σύμφωνα με την απαιτούμενη διάσταση ♦ ρίσματος με ομοιόμορφη ταχύτητα και στις ράγες-οδηγούς της πλάκας βά- πίεση.
Φρεζάρισμα με διαβήτη κυκλικού ΥΠΟΔΕΙΞΗ φρεζαρίσματος Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη ανα- ► Εισάγετε τον παράλληλο αναστολέα φερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες ♦ συνεστραμμένο κατά 180° (δείτε την άνθρακα, διακόπτες) από το κέντρο Εικ. G) και σύμφωνα με την απαιτούμενη σέρβις μας. διάσταση...
Εγγύηση της Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Kompernass Handels GmbH Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατα- Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγ- σταθεί...
του προϊόντος PDF ONLINE θείας πρόσβαση στη σελίδα parkside-diy.com σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης parkside-diy.com. Επιλέξτε τη χώρα σας ■ του προϊόντος από τον πελάτη και αναζητήστε τις οδηγίες χρήσης μέσω σε περίπτωση μη τήρησης των της μηχανής αναζήτησης. Καταχωρίζοντας...
Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, Η KOMPERNASS HANDELS GMBH, Υπεύθυνος τεκμηριώσεων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Γερμανία, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία...
Einleitung Stufenanschlag Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Spindelarretiertaste neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Arretierschraube hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- Tiefenanschlag dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Skala Frästiefeneinstellung Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts Abb.
Allgemeine 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sicherheitshinweise für werkzeugs muss in die Steckdose Elektrowerkzeuge passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, ► gemeinsam mit schutzgeerdeten Anweisungen, Bebilderungen und Elektrowerkzeugen.
3. Sicherheit von Personen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Kleidung fern von sich bewegenden Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Teilen.
5. Service d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur werkzeuge außerhalb der Reichweite von qua li ziertem Fachpersonal und von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug be- nur mit Original-Ersatzteilen nutzen, die mit diesem nicht vertraut reparieren.
Vor der Inbetriebnahme Kommen Sie mit Ihren Händen nicht ■ in den Fräsbereich und an den Fräser. Fräser-Set Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgri oder das Motorgehäuse. Originalzusatzgeräte im Lieferumfang Wenn beide Hände die Fräse halten, enthalten können diese nicht vom Fräser verletzt Zum Pro lieren werden.
Setzen Sie Spannzange (6 mm) ein. Absaugadapter anschließen ♦ ACHTUNG! Ziehen Sie nur dann die Setzen Sie den Absaugadapter ♦ Über wurfmutter mit dem Maulschlüs- die vorgesehenen Bohrungen für den fest, wenn ein Fräswerkzeug Absaug adapter eingesetzt ist. Andernfalls droht Beschä- digung der Spannzange.
Drehzahl vorwählen Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen ♦ Stellen Sie die benötigte Drehzahl mit praktischen Versuch. ♦ dem Stellrad Drehzahlvorwahl ein. Frästiefe nachjustieren 1–2 = niedrige Drehzahl 3–4 = mittlere Drehzahl Die Frästiefe kann über den Drehregler ♦ 5–7 = hohe Drehzahl nachgestellt werden.
Fräsrichtung Arretieren Sie das Gerät durch Drehen ♦ des Spannhebels entgegen dem Uhr- Der Fräsvorgang muss stets gegen die zeigersinn. Umlauf richtung des Fräsers erfolgen (Ge- genlauf). ACHTUNG! Beim Fräsen mit der Führen Sie den Fräsvorgang mit gleich- ♦ Umlaufrichtung (Gleichlauf) kann Ihnen das mäßiger Geschwindigkeit und gleichmä- Elektrowerkzeug aus der Hand gerissen ßigem Anpressdruck aus.
Setzen Sie die Zentrierspitze Fräsen mit Parallelanschlag in den ♦ Parallelanschlag ein und schrauben Schieben Sie den Parallelanschlag ♦ Sie diese mit Hilfe der Flügelschraube entsprechend dem erforderlichen Maß in fest (siehe Abb. G). Kontern Sie zum die Führungsschienen der Grundplat- Festschrauben die Zentrier spitze ein.
Weitere Möglichkeiten zur Entsor- Entsorgung gung des ausgedienten Produkts Werfen Sie Elektrowerkzeuge erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- nicht in den Hausmüll! oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Die Verpackung besteht aus um- Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre schon beim Kauf vor handene Schäden Garantie ab Kaufdatum.
Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- Für den GB-Markt Lidl Great Britain Ltd formular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service nden. Lidl House 14 Kingston Road Ein als defekt erfasstes Produkt können Surbiton ■...
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2024 · Ident.-No.: POF1200E4-112024-1 IAN 480698_2410...