Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 5065 Omo Neurexa Gebrauchsanweisung Seite 56

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7) 確実な肢位固定と快適性が得られるよう、 最終的な装具の位置調整を行ってくださ い。
8) 上部ス トラ ップを少し引き、 調節してくださ い。 上腕骨頭を1.3-2.5㎝ほど上げる必要があり ます(図10)。
9) オプシ ョ ン : 必要な位置にシリ コ ーンパッ トを取付けてくださ い(図11)。
装着者がリ ラ ッ クスして起立した状態で、 装具にシワがなければ、 正しく装着できたことになり ます。
2.2.使用方法とお手入れ
注記
不適切な環境での使用による破損: 本製品は不燃性ではありません。120 ℃/248 ℉以上
の温度に接触しないようにしてください。
材質 : Outlast
、 シリ コ ーンバン ド。 シリ コ ーンパッ ド。
®
本 製 品は 、 本 来 の使 用 目 的でのみご使 用ください。 装 着 者 の同 意および 協 力 が大きな
役 割を果 たしますので、 装 着 者には 装 具 の適 切 な 使 用 方 法を必ず説 明してください 。
製 品 を使 用する前には 、 毎 回 摩 耗 および 破 損 が ないか 点 検し、 構 成 部 品 が 過 度に 磨
耗または 破 損している場 合 は 、 絶 対に 使 用しないでください 。 使 用 期 間 は 、 医 療 従 事
者により決定されます。 皮膚に何か変化が見られた場合には、 医師の診察を受けてください。
洗濯(40 ℃以下のぬるま湯で手洗い) の前にすべての面フ ァスナーが閉じているこ とを確認してく ださ い。
製品が濡れている間に伸ばしてから乾かしてくださ い。
使用後の廃棄 : 本製品を廃棄する際には、 各地方自治体の廃棄区分に従ってくださ い。
3 使用上の制限
本製品はお一人の装着者に対してのみご使用く ださ い。 製品の使用期間は適応症によ り決定されます。
4法的事項について
法的要件についてはすべて、 ご使用になる国の国内法に準拠し、 それぞれに合わせて異
なることもあり ます。
4.1保証責任
オッ トーボッ ク社は、 本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただい
た場合に限り保証責任を負う ものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、 認め
られていない改造や変更を行ったことに起因するなど、 本書の指示に従わなかった場合
の損傷については保証いたしかねます。
4.2C E 整合性
本製品は、 欧州医療機器指令93 / 42 / EECの要件を満たしています。 本製品は、 欧州指令
の付表Ⅸの分類基準によ り、 医療機器クラスⅠに分類されています。 オッ トーボッ ク社は、
本製品が欧州指令の付表VIIの基準に適合していることを自らの責任において宣言いた
します。
4.3各国の法的事項について
特定の国に適用される法的事項ついては、 本章以降に使用国の公用語で記載いたします。 日本にお
いては、 本製品は医療機器の分野には分類されていません。
56 | Ottobock
5065 O mo Neurexa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis