Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maschio BRAVA LARGE Gebrauch Und Wartung Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ITALIANO
ENGLISH
Sicurezza relativa all'idraulica
Safety measures concerning the hydraulics
1) Al momento dell'allacciamento dei tubi idraulici all'im-
1) At the moment of connecting the hydraulic tubes to
the hydraulic system of the tractor, make sure that the
pianto idraulico del trattore, fare attenzione che gli im-
hydraulic systems of the operating machine and the
pianti idraulici della macchina operatrice e della trattrice
non siano in pressione.
tractor are not under pressure.
2) In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra trat-
2) For the operative hydraulic connections between tractor
trice e macchina operatrice, prese e spine dovrebbero
and operating machine, the sockets and plugs should
essere contrassegnate per mezzo di colori, in modo da
be marked with colours to distinguish them, to avoid
escludere impieghi errati. Ove si verifi casse uno scam-
them being used wrongly. There would be a danger of
accident if the connections were to be swapped round.
bio, sussisterebbe il pericolo di incidente.
3) L'impianto idraulico si trova sotto alta pressione; a causa
3) The hydraulic system is under high pressure; because
of the accident risk, when searching for leakage points
del pericolo d'infortunio, in caso di ricerca di punti di
perdita vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei.
special auxiliary instruments should be used.
4) Non effettuare MAI la ricerca perdite con le dita o le mani.
4) Not to never carry out the search losses with the fi ngers
or the hands. The liquids that exit from the holes can be
I liquidi che fuoriescono dai forellini possono essere
quasi invisibili.
nearly not visible.
5) Durante il trasporto su strada i collegamenti idraulici fra
5) During transport by road the hydraulic connections
trattrice e macchina operatrice devono essere scollegati
between tractor and operating machine should be di-
sconnected and secured to the support provided.
e fi ssati nell'apposito supporto.
6) Non utilizzare in alcun caso olii vegetali. Questi potreb-
6) Do not use vegetable oils under any circumstance. These
bero provocare rischi di danneggiamento alle guarnizioni
could cause a risk of damage to the cylinder gaskets.
7) The operating pressures of the hydraulic system should
dei cilindri.
7) Le pressioni di esercizio dell'impianto oleodinamico
be between 100 bars and 180 bars.
8) Never exceed the indicated hydraulic system pressure
devono essere comprese tra le 100 bar e le 180 bar.
8) Mai superare la pressione prevista dell'impianto oleodi-
levels.
9) Check that the quick hook-ups are coupled correctly;
namico.
9) Verifi care il corretto innesto degli attacchi rapidi, si
parts of the system could get damaged if they are not.
10) Oil escaping at high pressure can cause skin injury
potrebbero verifi care danneggiamenti ai componenti
dell'impianto.
with the risk of serious wounds and infection. Call a
10) La fuoriuscita di olio ad alta pressione può causare ferite
doctor immediately if such an incident occurs. If the oil
with surgical means is not removed quickly, can take
cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni. In tal
place serious allergies and/or infections. Therefore,
caso consultare immediatamente un medico. Se non si
the installation of hydraulic components in the tractor
rimuove rapidamente l'olio con mezzi chirurgici, posso-
no verifi carsi gravi allergie e/o infezioni. Quindi si vieta
driver's cab is strictly forbidden. All the components of
the system should be positioned carefully to avoid parts
assolutamente di installare componenti oleodinamici
being damage during use of the equipment.
nella cabina del trattore. Tutti i componenti facenti parte
11) In case of participation on the hydraulic system, to
dell'impianto, vanno accuratamente sistemati per evitare
unload the hydraulic pressure carrying all the hydraulic
danneggiamenti durante l'utilizzo dell'attrezzatura.
11) In caso di intervento sull'impianto oleodinamico, scari-
commandos in all the positions some times after to have
extinguished the motor.
care la pressione oleodinamica portando tutti i comandi
idraulici in tutte le posizioni alcune volte dopo aver
spento il motore.
44 - EN
USE AND MAINTENANCE
Maintenance in safety
During work and maintenance operations, use suitable
personal protection gear:
Overalls Gloves
1) Do not proceed with maintenance and cleaning if the
power take-off has not been disconnected fi rst, the
engine power off, the hand brake pulled and the tractor
blocked with a wooden block or stone of the right size
under the wheels.
2) Periodically check that the bolts and nuts are tight, and
if necessary tighten them again. For this it would be
advisable to use a torque wrench, respecting the values
of 53 Nm for M10 bolts, resistance class 8.8, and 150
Nm for M14 bolts resistance class 8.8 (Table SV1).
3) During assembling, main-tenance, cleaning, fitting,
etc., with the seeding machine raised, place adequate
supports under the equipment as a precaution.
4) The spare parts must correspond to the manufacturer's
specifi cations. Use only original spares.
Shoes
Goggles
Hardhat
Tabella SV1
cod. F07021035

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für maschio BRAVA LARGE

Diese Anleitung auch für:

Brava

Inhaltsverzeichnis