Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24056
Wichtige Merkmale
Helicopter The Big One:
• Aerodynamisches, stabiles Aluminium-Rumpfwerk
• Auswechselbarer, wiederaufl adbarer LiPo-Akku
(Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Neues Koaxial-Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Unkompliziertes Aufl aden des Akkus mit beiliegendem
Ladegerät
Fernsteuerung:
• 3-Kanal-MHz-Fernsteuerung
• Trimmungsfunktionen zur Feinabstimmung
• LED-Kontroll-Leuchte
Wartung und Pfl ege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufl adbare Batterien müssen vor dem Aufl aden aus der Fernsteuerung heraus-
genommen werden.
• Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufl adbare Batterien (Akkumulatoren) umwelt-
freundlich ersetzt werden. Wir empfehlen solche Akkus von eneloop (Sanyo).
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für
Ihre Mithilfe!
Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 1
Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 1
Inhalt
I h l
Inhalt
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei
Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der
Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im
Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht im
Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle über
den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien oder eneloop-Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,
sollten neue Batterien eingelegt werden.
Der Helikopter ist mit einem aufl adbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufl aden dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell
LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes
kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufl adevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden, darf aber nicht länger als
180 Minuten geladen werden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig
ausschalten und den Stecker am Kabel für den Flugbetrieb vom
Helikopter trennen.
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fl iegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
www.revell-control.de
© 2010 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
REVELL IS THE
REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
OF REVELL GMB
BH & Co. KG, GERMANY
27 MHz FERNSTEUERUNG
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Gewässern
und Stromleitungen fl iegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufl aden des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufl aden
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im
Modellfl ug empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
• Bei Temperaturen von mehr als 45°C/113°F oder unter 10°C/50°F
soll der Helikopter nicht gefl ogen werden.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,4V / 1300 mAh
Batterien: 1 x 7,4 V aufl adbarer
LiPo-Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V "AA"
(mitgeliefert)
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befi ndet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu fi nden.
1
26.02.10 10:56
26.02.10 10:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control THE BIG ONE

  • Seite 1 Stromversorgung: • Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. • Zum Aufl aden dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell Leistung: DC 7,4V / 1300 mAh LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes • Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Batterien: 1 x 7,4 V aufl...
  • Seite 2: Fernsteuerung Euerung

    Helikopter und Fernsteuerung Helikopter und Fernsteuerung HELIKOPTER PTER Stabilisator Koaxiales Rotorsystem Heckrotor ON/OFF-Schalter LED-Leuchte LiPo-Akku Landekufen FERNSTEUERUNG EUERUNG HELIKOPTER-AKKU: Ausgangsposition Achtung: Beim Einschalten der Fern steuerung müssen der Schubregler und die Schubtrimmung nach Kabel für Batteriefach- Flugbetrieb unten zeigen. Abdeckung Kontroll-LED Antenne Kontrollleuchten...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. STARTVORBEREITUNG Der Geschwindig keitsregler (linker Regler der Fernsteuerung) muss beim Einschalten des Helikopters nach unten zeigen, um einen ungewollten Start zu vermeiden. Stellen Sie nun den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“. Stecken Sie das Kabel für den Flugbetrieb am Helikopter vorsichtig zusammen. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des Helikopters auf „ON“.
  • Seite 4: Flugsteuerung

    3. FLUGSTEUERUNG: Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Geschwindigkeitsregler vorsichtig nach vorn bewegen. Zum Landen oder um tiefer zu fl iegen, den Geschwindigkeitsregler nach hinten bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig. Um nach vorn zu fl...
  • Seite 5: Wechseln Der Rotorblätter

    • Kontrollverlust über den Geschwindigkeitsregler. • Den Geschwindigkeitsregler langsam hinunterziehen. • Zu schnelles Hinunterziehen des Geschwindigkeitsreglers. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 5 Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 5...
  • Seite 6 • Keep the helicopter and batteries away from direct sunlight and/or direct heat sources. • Only use the supplied Revell LiPo charger to recharge this LiPo battery. Using Rating: DC 7,4V / 1300 mAh a different charger may result in permanent damage to the battery and adjacent •...
  • Seite 7: Insert Batteries

    Helicopter and Controller HELICOPTER PTER Stabilizer Tail rotor Coaxial rotor system ON/OFF switch LED indicator LiPo battery Landing gear CONTROLLER LLER HELICOPTER BATTERY: Starting position Note: The throttle stick and trimming dial must be in Flight cable Battery cover the down position when the controller is turned on.
  • Seite 8: Getting Started

    Flying the Helicopter 1. GETTING STARTED: Before you start, make sure that the throttle stick (on the left of the controller) is in the down position to prevent the helicopter from taking off unexpectedly. Move the controller’s ON/OFF switch to “ON”. Carefully connect the two parts of the fl...
  • Seite 9: Flight Control

    3. FLIGHT CONTROL: To take off or to make the helicopter fl y higher, carefully push the throttle stick upward. To land or to make the helicopter fl y lower, simply lower the throttle stick. The throttle stick only needs to be moved very slightly to ensure smooth fl ying. To move forward, carefully push the direction stick forward.
  • Seite 10: Operating Tips

    • Slowly move the throttle stick to the down position. • Throttle is pulled down too fast. Service Information Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    Règlement sur les déchets d’équipements électriques et Ne jamais toucher le rotor en marche ! Par la présente, Revell GmbH & Co. KG déclare que électroniques (DEEE) : après l’utilisation, veuillez retirer les Ne pas faire voler l’appareil à proximité...
  • Seite 12 Hélicoptère et télécommande HÉLICOPTÈRE Stabilisateur Rotor Système de de queue rotors coaxiaux Interrupteur ON/OFF Voyant (LED) Accumulateur lithium-polymère Patin d’atterrissage TÉLÉCOMMANDE BATTERIE DE L’HÉLICOPTÈRE : Position initiale Attention : A l’allumage de la télécommande, la manette de vitesse et le Couvercle du Câble de service trim de pas doivent se...
  • Seite 13 Vol de l’hélicoptère 1. PRÉPARATION INITIALE : A la mise en marche de l’hélicoptère, le réglage de la vitesse (à la gauche de la télécommande) doit être tourné vers le bas, pour éviter un démarrage non voulu. Placez maintenant l’interrupteur ON/OFF de la télécommande sur ON.
  • Seite 14: Sélecteur De Vitesse

    3. COMMANDE DU VOL : Pour démarrer ou gagner de la hauteur de vol, déplacer avec précaution le réglage de la vitesse vers l’avant. Pour atterrir ou voler plus bas, déplacer le réglage de la vitesse vers l’arrière. Pour faire voler l’hélicoptère doucement, il suffi t de déplacer légèrement le réglage. Pour voler vers l’avant, déplacer avec précaution la commande de direction vers l’avant.
  • Seite 15: Conseils D'utilisation

    Information Services Vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. vell Control sur www.revell-co cont ntro rol www.revell-control.de www.revell-co...
  • Seite 16: Belangrijkste Kenmerken

    • Voor het opladen van deze LiPo-accu mag uitsluitend de meegeleverde Vermogen: 7,4 V gelijkspanning, LiPo-oplader van Revell worden gebruikt. Het gebruik van een andere oplader 1300 mAh • Laat de helikopter nooit in contact komen met water, omdat dan de kan leiden tot blijvende schade aan de accu en onderdelen in de buurt daarvan elektronica beschadigd kan raken.
  • Seite 17 Helikopter en afstandsbediening HELIKOPTER Stabilisator Staartrotor Coaxiaal rotorsysteem ON/OFF-schakelaar Lampje LiPo-accu Landingsgestel AFSTANDSBEDIENING HELIKOPTERACCU: Uitgangspositie Let op: Bij het inschakelen van de afstandsbedien- ing moeten de gashendel kabel voor en de trimhendel naar Klep vliegbediening beneden wijzen. batterijcompartiment Controlelampje Antenne Controlelampjes Nick-trimming ACCESSOIRES:...
  • Seite 18: Voorbereidingen Voor De Start

    Vliegen met de helikopter 1. VOORBEREIDINGEN VOOR DE START: De snelheidsregelaar (de linker regelaar op de afstandsbediening) moet bij het inschakelen van de helikopter naar beneden wijzen om ongewenst starten te voorkomen. Zet nu de ON/OFF-schakelaar van de afstandsbediening op “ON”. Verbind voorzichtig de delen van de kabel voor vliegbediening op de helikopter met elkaar.
  • Seite 19 3. BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN: Als u wilt starten of hoger wilt vliegen, beweegt u de snelheidsregelaar voorzichtig naar voren. Als u wilt landen of lager wilt vliegen, beweegt u de snelheidsregelaar naar achteren. Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter zijn slechts minimale correcties op de regelaar nodig. Als u naar voren wilt vliegen, beweegt u de richtingsregelaar voorzichtig naar voren.
  • Seite 20 • Te snel naar beneden trekken van de snelheidsregelaar. Serviceaanwijzing Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, p voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. modellen van Revell Control. www.revell-control.de www.reve Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 20 Big_Heli_MHz_Anleitung_06.indd 20...
  • Seite 21: Principales Características

    • Apague completamente el aparato y el control remoto siempre después de usarlos y retire el conector del cable para el servicio de vuelo del helicóptero. Revell GmbH & Co. KG declara que este producto Ley de gestión de residuos de aparatos eléctricos y ¡No tocar nunca el rotor mientras...
  • Seite 22: Insertar Pilas

    Helicóptero y control remoto HELICÓPTERO: Estabilizador Rotor trasero Sistema de rotor coaxial Interruptor ON/OFF Lámpara LED Batería LiPo Patines de aterrizaje CONTROL REMOTO: BATERÍA DEL HELICÓPTERO: Posición de salida Atención: Al encender el control remoto el control de velocidad y la compen- sación de velocidad deben Cable para Tapa del compartimento...
  • Seite 23 Vuelo del helicóptero 1. PREPARATIVOS DEL DESPEGUE: El regulador de velocidad (el regulador izquierdo del control remoto) debe señalar hacia abajo al encender el helicóptero para evitar un despegue no deseado. Coloque ahora el interruptor ON/OFF del control remoto en la posición “ON”.
  • Seite 24 3. CONTROL DE VUELO: Para despegar o ganar altura, mover el regulador de velocidad con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, mover el regulador de velocidad con cuidado hacia atrás. Para conseguir un vuelo tranquilo del helicóptero sólo es necesario hacer correcciones mínimas en el regulador. Para volar hacia delante, mover el regulador de dirección con cuidado hacia delante.
  • Seite 25 • Se ha tirado del regulador de velocidad hacia abajo con demasiada rapidez. Notas sobre el servicio de atención al cliente En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de onsejos para cambiar piezas d de repuesto, así...
  • Seite 26: Caratteristiche Importanti

    • Per la ricarica della batteria LiPo utilizzare esclusivamente il caricatore Potenza: DC 7,4 V / 1300 mAh LiPo della Revell fornito in dotazione. L’utilizzo di altri caricatori può danneggiare • Evitare che l’elicottero venga a contatto con l‘acqua. In questo caso non si Batterie: 1 batteria LiPo in modo irreparabile la batteria e i componenti adiacenti, nonché...
  • Seite 27: Inserimento Delle Batterie

    Elicottero e radiocomando Elicottero e radiocomando ELICOTTERO Stabilizzatore Rotore di coda Rotore coassiale Interruttore principale (ON/OFF) Spia LED Batteria LiPo Pattino d’atterraggio RADIOCOMANDO OMANDO BATTERIA ELICOTTERO Posizione iniziale Posizione iniziale Attenzione: al momento dell’accensione il rego- latore di accelerazione e il trim di accelerazione Cavetto per volo Coperchio dello...
  • Seite 28 Volo dell’elicottero 1. PREPARAZIONE AL DECOLLO Nel momento dell’accensione il regolatore di velocità (pulsante sinistro sul radiocomando) deve essere rivolto verso il basso, per evitare un avvio involontario. Posizionare innanzitutto l’interruttore ON/OFF del telecomando su “ON”. Avvolgere accuratamente il cavetto di volo sull’elicottero. Posizionare l’interruttore ON/ OFF dell’elicottero su “ON”.
  • Seite 29 3. CONTROLLO DEL VOLO Per decollare e alzarsi, spostare in avanti con cautela il regolatore di velocità. Per atterrare e volare più basso, spingere all’indietro il regolatore di velocità. Per un volo tranquillo dell’elicottero è necessario che le correzioni sul regolatore siano minime. Per volare in avanti, spostare con cautela in avanti il regolatore di direzione.
  • Seite 30: Suggerimenti Per L'uso

    Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni p zzi di ricambio, nonché altre in info form rmazio utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. sultate il sito www.revell-co cont ntro rol www.revell-control.de www.revel...
  • Seite 31: Säkerhetsinformation

    • Använd ingen annan laddare för att ladda helikopterns LiPo-batterier än den Batterier: 1 x 7,4 V laddningsbart medlevererade Revell LiPo-laddaren. Om du använder en annan laddare kan det • Låt aldrig helikoptern komma i beröring med vatten eftersom elektroniken LiPo-batteri (inbyggt) orsaka personskada och bestående skador på...
  • Seite 32 Helikopter och sändare HELIKOPTER PTER Stabilisator Stjärtrotor Motroterande (koaxialt) rotorsystem ON/OFF-knapp LED-ljus LiPo- batteri Landningsställ SÄNDARE HELIKOPTER - LADDNINGSBART BATTERI: Utgångsläge OBS! När sändaren slås Kabel för Batterifackslock på måste throttle-spaken fl ygfunktionen och -trimmaren peka nedåt Kontrollampa (LED) Antenn Kontrollampor Tipp-trimning TILLBEHÖR:...
  • Seite 33 Flyga med helikoptern 1. STARTFÖRBEREDELSER Throttle-spaken (den vänstra spaken på sändaren) måste peka nedåt dvs. vara i bottenläge när helikoptern sätts igång för att undvika en ofrivillig start. Ställ ON/OFF-knappen på radiostyrningen på ”ON” Koppla försiktigt ihop kabeln med fl ygfunktionen på helikoptern Ställ ON/OFF-knappen på sändaren på ”ON”. Ställ helikoptern på marken 1–2 meter framför dig så...
  • Seite 34 3. STYRNING UNDER FLYGNING För att starta och stiga uppåt fl yttar du throttle-spaken försiktigt framåt. För att landa eller fl yga på lägre höjd fl yttar du throttle-spaken försiktigt bakåt. För att inte helikoptern ska göra häftiga fl ygmanövrar ska du bara göra minimala förfl yttningar med reglagen. För att fl...
  • Seite 35: Praktiska Tips

    Helikoptern landar för fort. • Ingen kontroll över throttle-spaken. • Dra throttle-spaken långsamt bakåt. • För snabb tillbakadragning av throttle-spaken. Serviceinformation Besök www.revell-control.de för beställningsinformation, tips om hur du byter reservdelar elar samt annan information om modellerna från Revell Control. trol. www.revell-control.de www.revell-c...
  • Seite 36: Важные Примечания

    24056 www.revell-control.de © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY OF REVEL L GMBH & Co. KG, GE Содержание РАДИОУПРАВЛЕНИЕ НА Руководство пользователя Руководство пользователя...
  • Seite 37 Вертолет и пульт радиоуправления ВЕРТОЛЕТ Стабилизатор Хвостовой винт Система соосных несущих винтов Выключатель питания Светодиодный индикатор Литий- полимерный Полозья шасси аккумулятор ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ АККУМУЛЯТОР ВЕРТОЛЕТА Начальное положение Внимание! При включении пульта радиоуправления ручка «шаг-газ» и триммер газа должны Кабель Крышка быть...
  • Seite 38 Пилотирование вертолета 1. ПОДГОТОВКА К ЗАПУСКУ Во избежание непроизвольного запуска при включении вертолета ручка «шаг-газ» (слева на пульте радиоуправления) должна быть обращена вниз. Теперь установите выключатель питания пульта радиоуправления в положение «ВКЛ.» (“ON”). Осторожно подключите кабель аккумуляторного питания на вертолете. Установите выключатель питания вертолета в...
  • Seite 39 3. УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЕТОМ Для взлета или набора высоты полета осторожно подайте ручку «шаг-газ» вперед. Для посадки или снижения потяните ручку «шаг-газ» назад. Плавный полет вертолета поддерживается минимальными корректирующими перемещениями ручки. Чтобы полететь вперед, осторожно подайте вперед ручку продольно-поперечного еть вп Чтобы...
  • Seite 40 Информация по сервисному обслуживанию ЧТОБЫ УЗНАТЬ, КАК ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ, НАЙТИ СОВЕТЫ ПО ЗАМЕНЕ СМЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ И ДРУГУЮ ПОЛЕЗНУЮ Х ДЕТАЛЕЙ И ДРУГУЮ ПОЛЕЗНУЮ УЮ ИНФОРМАЦИЮ О МОДЕЛЯХ ПУЛЬТОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ REVELL, АВЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИ АНИИ R И REVE EVELL ПОСЕТИТЕ...

Diese Anleitung auch für:

24056

Inhaltsverzeichnis