Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro chrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Niemals den laufen-
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Rotor berühren!
den Sammel stellen der Gemeinden
Nicht in der Nähe von
für Elektro schrott abgeben. Die übrigen
Menschen, Tieren,
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Gewässern oder
für die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
Electrical and electronic waste
– die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig.
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
- adult supervision is
with household waste. Thank you for
your cooperation!
required.
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d' é quipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : A la fin de leur durée de
mouvement ! Ne pas
vie, retirer toutes les piles et les
faire voler l'appareil à
éliminer séparément. Remettre les
proximité de personnes,
vieux appareils électriques aux centres
d'animaux, de cours
de collecte des déchets d' é quipement
d'eau ou de lignes
électrique et électronique de votre
électriques. La sur veil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
na de gebruiksduur alle batterijen en
elektriciteitsleidingen
lever elektrische appraten in bij uw
vliegen. Toezicht van een
gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
Legislación sobre residuos eléctricos:
vuele el helicóptero
cuando el producto alcance el final de
cerca de personas,
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstim mung
mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de funda-
mentele eisen en de overige
toepasselijke bepalingen van
de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u
de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23997
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL BUZZARD

  • Seite 1 Gewässern oder für die Mithilfe! www.revell-control.de zu finden. Bünde. A subsidiary of Hobbico, Stromleitungen fliegen Inc. REVELL IS THE REGISTERED Electrical and electronic waste – die Aufsicht von TRADEMARK OF REVELL GMBH, ordinance: After the end of use, Erwachsenen ist nötig.
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange 1C 1G 1H Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio USB-Ladegerät USB charger Chargeur USB USB-lader Cargador USB Caricabatterie USB Fernsteuerung Remote control...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    23997 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die Li-Ion-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Aufladbare Batterien müssen vor dem WIChTIge MerkMale mit einem Klebestreifen abdecken, Aufladen aus der Fernsteuerung...
  • Seite 5: Batterien Einsetzen (Fernsteuerung)

    3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 6 TrIMMeN Der STeUerUNg Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 3A Abdeckung 3B Den Clip an 3C 4 x 1,5 V AA- 3D Die Batteriefach- des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. aufschrauben.
  • Seite 6: Service-Hinweise

    • Rückstellung der Trimmung durch Drücken der Links-/Rechts-Trimmung Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu in die entgegengesetzte Richtung (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung). allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Seite 7: Important Features

    23997 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Seite 8: Flight Control

    3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. 3A Unscrew on the 3B Push down 3C Insert 4 x 1.5 3D Close the bat- The adjustment is easy, but requires some patience and feel.
  • Seite 9 Go to www.revell-control.de for ordering information opposite direction (see point 6: Adjusting the trim of the controller). and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
  • Seite 10: Caractéristiques Principales

    23997 Consignes de sécurité concernant charge doit être nulle. Recouvrir de les piles de la télécommande : ruban adhésif les pôles non protégés afin d’éviter les court-circuits ! • Ne pas recharger des piles jetables. • Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant Consignes de sécurité...
  • Seite 11: Insérer Les Piles (Télécommande)

    3 INSérer leS PIleS (TéléCOMMaNDe) 6 eqUIlIBrage DU VOl Un bon équilibrage de l'hélicoptère est fondamental pour obtenir un comportement 3A Dévisser le 3B Appuyer sur le 3C Insérer les 4 3D Fermer le de vol irréprochable. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du couvercle.
  • Seite 12 • Rééquilibrage en tournant le compensateur gauche/droite dans la conseils d’échange pour les pièces détachées et bien direction opposée (voir point 6, Équilibrage du vol). d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Seite 13: Belangrijke Kenmerken

    23997 Veiligheidsaanwijzingen met • Accu's moeten voor verwijdering betrekking tot de batterijen voor ontladen zijn of de accucapaciteit de zender: moet uitgeput zijn. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet te voorkomen! worden opgeladen. BelaNgrIJke keNMerkeN •...
  • Seite 14 PlaaTS 3 BaTTerIJeN (zeNDer) 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg Voor een goed vlieggedrag van de helikopter moet de besturing in elk geval juist zijn 3A Verwijder het 3B Druk de klem 3C Plaats 4 x 1,5 V 3D Sluit het bat- getrimd.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    Oplossing: • Herstel de trim door de links/rechtstrimregelaar in de tegengestelde alsmede andere nuttige informatie over alle richting te drukken (zie punt 6, Trimmen van de besturing). modellen van Revell Control. www.revell-control.de OP www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
  • Seite 16: Características Destacadas

    23997 Instrucciones de seguridad de las • Las baterías deben estar descargadas, baterías de la emisora o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos • Las baterías no recargables (pilas) no descubiertos con cinta aislante para se deben recargar. evitar cortocircuitos.
  • Seite 17 3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS (eMISOra) 6 TrIMaDO Del CONTrOl Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible 3A Desenrosque la 3B Presione el clip 3C Coloque cuatro 3D Cierre la tapa del que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque tapa.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    • Restablezca el trimado pulsando el trimado izquierdo/derecho en el de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas sentido contrario (véase el punto 6, Trimado del control). de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
  • Seite 19: Caratteristiche Principali

    23997 Istruzioni di sicurezza delle batterie Istruzioni di sicurezza: per il radiocomando: • Non modificare mai strutturalmente il • Non ricaricare batterie monouso. prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso. • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la •...
  • Seite 20 Tasto Quick-Slow: 3 INSerIre le BaTTerIe (raDIOCOMaNDO) Premere una volta il tasto, il radiocomando emette due volte un segnale acustico e l’elicottero vola più velocemente in avanti e indietro. Premere ancora una volta il tasto, 3A Avvitare il 3B Abbassare la 3C Inserire 4 x 3D Chiudere e il radiocomando emette una volta un segnale acustico e l’elicottero vola di nuovo più...
  • Seite 21: Istruzioni Di Manutenzione

    (vedere il punto 6, Regolazione dei sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni comandi). utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de.

Inhaltsverzeichnis