Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS WL S 61:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mise en service
ES
Manual de instrucciones
VEGAPULS WL S 61
Document ID: 54408
Document ID: 54408

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS WL S 61

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mise en service Manual de instrucciones VEGAPULS WL S 61 Document ID: 54408 Document ID: 54408...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.2 Verbindung herstellen ........10 7.3 Parametrierung ..........11 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex- Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2019-01-23 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    Bestimmungsgemäße Diese Betriebsanleitung richtet sich an aus- gebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser Verwendung Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich Der VEGAPULS WL S 61 ist ein Sensor zur gemacht und umgesetzt werden. kontinuierlichen Füllstandmessung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich Verwendete Symbolik finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 4: Eu-Konformität

    PIN ist Bestandteil des jeweiligen Sensors und • EN 302372 - Tank Level Probing Radar muss in das Bediengerät (Smartphone/Tablet) • EN 302729 - Level Probing Radar eingegeben werden. Zur Erhöhung des Bedien- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 5: Umwelthinweise

    Seriennummer manuell in die App eingeben Sie finden das Typschild auf dem Sensorgehäu- Sensor-PIN se sowie zusätzlich auf einem Typschildträger Die vierstellige Sensor-PIN benötigen Sie für am Anschlusskabel. die Bluetooth-Verbindung zum Sensor. Sie VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 6: Arbeitsweise

    Sensor Smartphone/Tablet Arbeitsweise Bluetooth-USB-Adapter PC/Notebook Anwendungsbereich Der VEGAPULS WL S 61 ist der ideale Sensor für alle typischen Anwendungen im Wasser- und Verpackung, Transport und Abwasserbereich. Er eignet sich besonders zur Lagerung Füllstandmessung in der Wasseraufbereitung, in Pumpstationen und Regenüberlaufbecken.
  • Seite 7: Montieren

    Chemische Eigenschaften der Medien • > 200 mm Abrasion und mechanische Einwirkungen (7.87") Die Angaben zu den Prozessbedingungen finden Sie in Kapitel "Technische Daten" sowie Abb. 6: Montage über einen Montagewinkel auf dem Typschild. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 8: Montagehinweise

    Stellen Sie sicher, dass das verwendete Kabel An die Spannungsversor- die für die maximal auftretende Umgebungs- gung anschließen temperatur erforderliche Temperaturbeständig- keit aufweist. Anschluss vorbereiten Sicherheitshinweise Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicher- heitshinweise: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 9: Anschlussplan

    Für den Zugang (Authentifizierung) mit Bluetooth ist die Authentifizieren PIN weiterhin wirksam. Für den allerersten Verbindungsaufbau müssen sich Bediengerät und Sensor gegenseitig authentifizieren. Nach erfolgreicher Authentifi- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 10: Sensorparametrierung

    Integriertes Bluetooth LE ben, so ist eine erneute Eingabe erst Bluetooth-Verbindung aktivieren nach einer Verzögerungszeit möglich. Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung über Diese Zeit verlängert sich nach jeder den VEGA-Projektassistenten. weiteren falschen Eingabe. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 11: Parametrierung

    Jeder Eintrag enthält Datum/Uhrzeit, ment und Service Ereignistyp, Ereignisbeschreibung und Wert. Ereignistypen sind z. B.: Instandhalten • Änderung eines Parameters • Ein- und Ausschaltzeitpunkte Wartung • Statusmeldungen (nach NE 107) Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 12: Asset-Management-Funktion

    • Funktionskontrolle kein Echo korrigieren vorhanden • • • Antennensys- Prozessbau- Außerhalb der Spezifikation • tem verschmutzt gruppe bzw. Wartungsbedarf oder defekt Antenne und durch Piktogramme verdeutlicht: reinigen oder tauschen VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 13 Umgebungs- Fehler in der • • Störsignal- Reset wieder- Elektronik im temperatur Konfigura- Unzulässige ausblendung holen nicht spezifizier- prüfen tion Elektronik- fehlerhaft ten Bereich temperatur • Fehler beim Ausführen eines Resets VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 14: Störungen Beseitigen

    Beseitigung • • M504 Hardwaredefekt Anschlüsse • • 4 … 20 mA- Messgröße Dämpfung prüfen Fehler an • Signal nicht schwankt einstellen Gerät zur Repa- einer Geräte- stabil ratur einsenden schnittstelle VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 15: Vorgehen Im Reparaturfall

    Rückfragen durchzuführen. mit uns über Rücknahme und Entsorgung. Gehen Sie im Reparaturfall folgendermaßen vor: • Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken und ausfüllen • Das Gerät reinigen und bruchsicher verpa- cken VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 16: Anhang

    Max. Ausgangsstrom 22 mA Bürde Siehe Bürdenwiderstand unter Spannungsversorgung Anlaufstrom ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA für 5 ms nach Einschalten Dämpfung (63 % der Eingangsgröße), 0 … 999 s einstellbar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 17 Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel. EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 18 Ʋ Beispiel - Nicht-Ex-Gerät bei (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω = 24 V DC Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IEC 60529 IP 66/IP 68 (2 bar), NEMA Type 6P Schutzklasse (IEC 61010-1) VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 19: Radioastronomiestationen

    10 Anhang 10.2 Radioastronomiestationen Aus der funktechnischen Zulassung für Europa des VEGAPULS WL S 61 ergeben sich bestimmte Auflagen außerhalb geschlossener Behälter. Sie finden die Auflagen in Kapitel "Funktechnische Zu- lassung für Europa". Einige der Auflagen beziehen sich auf Radiostronomiestationen. Die folgende...
  • Seite 20: Maße

    10 Anhang 10.3 Maße VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 17: Maße VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 21: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 22 Take note of the Ex specific safety instructions for Ex applications. These instructions are attached as documents to each instrument with Ex approval and are part of the operating instructions. Editing status: 2019-01-23 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 23: About This Document

    Appropriate use Target group VEGAPULS WL S 61 is a sensor for continuous This operating instructions manual is directed to level measurement. trained personnel. The contents of this manual You can find detailed information about the area must be made available to the qualified person- of application in chapter "Product description".
  • Seite 24: Eu Conformity

    The instrument must be stationary moun- Changes or modifications not expressly appro- ted and the antenna directed vertically ved by the manufacturer could void the user’s downward authority to operate this equipment. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 25: Radio Approval For Canada

    The instrument was released by the ICASA le brouillage est susceptible d’en compro- under the certificate number TA 2017-1763. mettre le fonctionnement. Cet appareil est homologué pour une utilisati- on dans les environnements ouverts avec les VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 26: Security Concept, Bluetooth Operation

    Order-specific sensor data (XML) module Go to "www.vega.com", "Search". Enter the • Documentation serial number. – This operating instructions manual Alternatively, you can access the data via your – Supplement with sensor PIN smartphone: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 27: Principle Of Operation

    Principle of operation Packaging, transport and Application area storage The radar sensor VEGAPULS WL S 61 is the ideal sensor for typical applications in the Packaging water and waste water industry. It is particularly Your instrument was protected by packaging suitable for level measurement in water treat- during transport.
  • Seite 28: Mounting

    > 200 mm Abrasion and mechanical influences (7.87") You can find detailed information on the process conditions in chapter "Technical data" as well as Abb. 23: Mounting via a mounting bracket VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 29: Mounting Instructions

    Always keep in mind the following safety instructions: Brown (+) and blue (-) to power supply or to the processing system • Carry out electrical connection by trained, Shielding qualified personnel authorised by the plant operator VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 30: Set Up Bluetooth Connection With Smartphone/ Tablet

    The coupling passes through automatically. Enter PIN For authentication, enter in the next menu win- dow the 4-digit PIN. You can find the PIN: • Next to the type label on the connection cable VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 31: Set Up Bluetooth Connection With Pc/Notebook

    PIN to your own sensor PIN. To do Bluetooth USB adapter, sensors with Bluetooth this, go to the menu "Additional adjustments", are found and created in the project tree. menu item "PIN". VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 32: Parameter Adjustment

    Further echo curves: Up to 10 echo curves The instrument has several memories available can be stored in a ring buffer in this memory for diagnostic purposes. The data remain there section. Additional echo curves are stored via: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 33: Asset Management Function

    F125 Temperature of Check ambient the electronics temperature Information: Impermissib- in the non- le electronics The status messages are always active. specified range temperature It cannot be deactivated by the user. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 34 Tab. 9: Error codes M504 Hardware defect Check connec- and text messages, tions Error at a information on • Send instrument device inter- causes as well as for repair face corrective measures VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 35: Rectify Faults

    Print and fill out one form per instrument • Clean the instrument and pack it damage- proof • Attach the completed form and, if need be, also a safety data sheet outside on the packaging VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 36: Dismount

    Pass the instrument directly on to a specialised recycling company and do not use the municipal collecting points. If you have no way to dispose of the old instru- ment properly, please contact us concerning return and disposal. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 37: Supplement

    20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mA Max. output current 22 mA Load See load resistance under Power supply Starting current ≤ 3.6 mA; ≤ 10 mA for 5 ms after switching on VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 38 Time span after a sudden distance change of max. 0.5 m until the output signal reaches for the first time 90% of the final value (IEC 61298-2). Outside the specified beam angle, the energy level of the radar signal is 50% (-3 dB) less. EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 39 Ʋ Example - Non-Ex instrument with (24 V - 12 V)/0.022 A = 545 Ω = 24 V DC Electrical protective measures Protection rating IEC 60529 IP 66/IP 68 (2 bar), NEMA Type 6P VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 40: Radio Astronomy Stations

    Certain requirements for the use outside closed vessels result from the radio license for Europe of VEGAPULS WL S 61. You can find the requirements in chapter "Radio license for Europe". Some of these requirements refer to radio astronomy stations. The following table states the geographic...
  • Seite 41: Dimensions

    10 Supplement 10.3 Dimensions VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 34: Dimensions VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 42: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 43 Ex. Celles-ci font partie intégrante de la noti- ce de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2019-01-23 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 44: Propos De Ce Document

    œuvre. Utilisation appropriée Symbolique utilisée Le VEGAPULS WL S 61 est un capteur pour la Information, conseil, remarque mesure de niveau continue. Sous ce symbole, vous trouverez des in- Vous trouverez des informations plus détaillées formations complémentaires très utiles.
  • Seite 45: Conformité Ue

    UE concernées. Avec le sigle CE, nous les pays de l'UE et de l'AELE. confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 46: Homologation Radio Pour Le Canada

    La commande du capteur via Bluetooth se mettre le fonctionnement. fonde sur un concept de sécurité à plusieurs Cet appareil est homologué pour une utilisati- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 47: Remarques Relatives À L'environnement

    Date de livraison (HTML) intégré • Caractéristiques de l'appareil spécifiques à • Documentation la commande (HTML) – Cette notice de mise en service – Notice jointe avec le PIN du capteur VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 48: Fonctionnement

    XXXX Abb. 37: PIN du Bluetooth sur la fiche d'information Fonctionnement Abb. 38: Connexion sans fil avec les appareils de Domaine d'application réglage et d'affichage standard Le VEGAPULS WL S 61 est le capteur idéal pour toutes les applications typiques dans le Capteur Smartphone/tablette domaine de l'eau et des eaux usées. Il est parti- Adaptateur Bluetooth-USB culièrement approprié pour la mesure de niveau PC/ordinateur portable VEGAPULS WL S 61 •...
  • Seite 49: Emballage, Transport Et Stockage

    - Conditions ambiantes" • Humidité relative de l'air 20 … 85 % Soulever et porter Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 50: Consignes De Montage

    La position de la polarisation se trouve au cen- tre de la plaque signalétique sur l'appareil. Tension d'alimentation L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même câble de raccorde- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 51: Schéma De Raccordement

    Blindage Dans le cadre de l'appairage, le message "Demande de couplage (Bluetooth), par e. 12345678 souhaite se jumeler avec votre iPad" est émis. Appuyer sur "Jumeler". VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 52: Paramétrage Du Capteur

    Le menu de réglage du capteur est divisé en Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au deux parties : moyen de l'assistant de projet VEGA À gauche se trouve la zone de navigation avec VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 53: Établir La Connexion

    Cette durée se rallonge après chaque autre saisie erronée. Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, Connexion établie aucun entretien particulier ne sera nécessaire Le capteur DTM apparaît une fois la connexion en fonctionnement normal. établie. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 54: Mémoires De Valeurs De Mesure Et D'évènements

    Maintenance requise comprend la date/l'heure, le type d'évènement, Elles sont signalées au moyen des pictogram- la description de l'évènement et la valeur. Ex- mes suivants : emples des types d'évènement : VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 55 Retourner existante • d'étalonnage • Système trage Erreur dans l'appareil au ser- • d'antenne Nettoyer ou l'EEPROM vice réparation encrassé ou remplacer le défectueux composant de raccordement au process ou l'antenne VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 56 • à la cause et à Nettoyer l'élimination l'antenne • Modifier la direction de polarisation VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 57: Élimination Des Défauts

    Un formulaire de retour ainsi que des in- des permettant d'y remédier. formations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur www.vega.com. En les appliquant, vous nous VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 58: Démontage

    Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collec- te communaux. Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 59: Annexe

    Courant de sortie max. 22 mA Charge ohmique Voir diagramme des charges sous alimentation tension Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 60 90 % de sa valeur en régime permanent (IEC 61298-2). En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB). EIRP : Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 61 < 14 V ≤ 0,7 V (16 … 400 Hz) Ʋ Pour 18 V< U < 35 V ≤ 1,0 V (16 … 400 Hz) Résistance de charge Ʋ Calcul )/0,022 A VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 62: Stations De Radioastronomie

    Classe de protection (CEI 61010-1) 10.2 Stations de radioastronomie Il ressort de l'homologation de technique hertzienne pour l'Europe du VEGAPULS WL S 61 des obligations déterminées hors de conteneurs fermés. Les obligations sont répertoriées au chapitre "Homologation hertzienne pour l'Europe". Certaines des obligations se fondent sur des stations de radioastronomie.
  • Seite 63: Dimensions

    10 Annexe 10.3 Dimensions VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 51: Encombrement VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 64: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 65 En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2019-01-23 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 66: Acerca De Este Documento

    Uso previsto Grupo destinatario VEGAPULS WL S 61 es un sensor para la Este manual de instrucciones está dirigido medición continua de nivel al personal cualificado. El contenido de esta Informaciones detalladas sobre el campo de instrucción debe ser accesible para el personal...
  • Seite 67: Conformidad Ue

    EN 302372 - Tank Level Probing Radar el dispositivo de control mediante el PIN del • EN 302729 - Level Probing Radar sensor. El PIN del sensor es parte del sensor VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 68: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    El manual de instrucciones siguiente es válido Entrar el número de serie. para las versiones de equipos siguientes: • Versión de hardware a partir de 1.0.0 Opcionalmente Usted encontrará los datos VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 69: Principio De Operación

    Principio de operación Sensor Smartphone/tableta Campo de aplicación Adaptador Bluetooth USB El VEGAPULS WL S 61 es el sensor ideal para PC/Notebook todas las aplicaciones típicas en el sector del agua y del saneamiento. Es apropiado particu- Embalaje, transporte y larmente para la medición de nivel en el trata-...
  • Seite 70: Montaje

    Asegurar antes del montaje, que todas las par- de montaje con taladro para rosca G1½, p. Ej. tes del equipo que se encuentran en el proceso, del programa de suministros VEGA. La fijación VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 71: Instrucciones De Montaje

    IEC 61010-1, p.ej. por medio de una fuente de alimentación según la clase 2. Tener en cuenta las influencias adicionales siguientes de la tensión de alimentación: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 72: Esquema De Conexión

    Descargar la app "VEGA Tools" de Apple App entrada incorrecta. Store o de Google Play Store a su smartphone o tableta. El mensaje "Espera para la autenticación" aparece en el smartphone/tableta VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 73: Parametrización Del Sensor

    Luego, en la ventana de menú siguiente entrar firmar mediante el teclado o campo de edición. el PIN de 4 dígitos para autenticar. De esta forma las entradas están activas en el sensor. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 74: Parametrización

    Cada registro contiene fecha/hora, así como el la norma FDT. valor medido correspondiente.Valores almace- nables son p. Ej. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 75: Función Asset-Management

    10 curvas de eco Por adherencias). en el sensor en una memoria cíclica. Las demás Información: curvas de eco se almacenan a través de: Los mensajes de estado siempre están • PC con PACTware/DTM VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 76 Temperatura de Comprobar la 60 min. la electrónica temperatura Tempera- no en el rango ambiente tura de la Tab. 23: Códigos de especificado electrónica error y mensajes de inadmisible texto, indicaciones VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 77: Eliminar Fallos

    • segura Limpiar la antena Error Causa Corrección • Cambiar la • • Señal El valor medido Ajustar tiempo dirección de 4 … 20 mA oscila de atenuación polarización inestable VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 78: Procedimiento En Caso De Reparación

    De esta manera, usted nos Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo ayuda a realizar la reparación rápidamente y sin viejo de forma especializada, consulte con no- necesidad de más consultas. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 79 9 Desmontaje sotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 80: Anexo

    Corriente máx. de salida 22 mA Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión Corriente de arranque ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA por 5 ms después de conectar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 81 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 82 ≤ 1,0 V (16 … 400 Hz) Resistencia de carga Ʋ Cálculo )/0,022 A Ʋ Ejemplo - instrumento No-Ex para (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω = 24 V DC VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 83: Estaciones De Radioastronomía

    Grado de protección (IEC 61010-1) 10.2 Estaciones de radioastronomía De la homologación radiotécnica para Europa del VEGAPULS WL S 61 resultan determinados requisitos fuera de recipientes cerrados. Los requisitos se recogen en el capítulo "Homologación radiotécnica en Europa". Algunos de los requisitos se refieren a estaciones de radioastronomía. La tabla siguiente indica la posición geográfica de las estaciones de radioastronomía en Europa:...
  • Seite 84: Dimensiones

    10 Anexo 10.3 Dimensiones VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 68: Medidas VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 85: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 86 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 87 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Seite 88 Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis