Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Casualplay protector FIX Bedienungsanleitung Seite 2

Gr. 2 - 3 / 15 - 36 kg
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
E:
Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como
consumidor.
CAT:
Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor.
GB:
Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F:
Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.
I:
Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i
vostri diritti come consumatori.
P:
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
D:
Bewahren Sie Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausüben
zu können.
CZ:
Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
HU:
Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése
érdekében.
SK:
Uschovajte
si
doklad
o
zaplatení
pre
uplatnenie
spotrebiteľských práv.
PL:
Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
P:
Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться
правами потребителя.
E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este
manual de instrucciones.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual
d'instruccions.
GB: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in
this instruction manual.
F: L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d'instructions.
I: L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel presente manuale di
istruzioni.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao descrito neste manual de
instruções.
D: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Produkt vorzunehmen.
CZ: Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této uživatelské příruččce.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő módosításokat hajtson végre a
terméken.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
PL:
Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.
P: Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукт в соответствии с указанным в данной
инструкции по использованию.
Vašich

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis