Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Casualplay Beat fix Anwendungshinweise

Casualplay Beat fix Anwendungshinweise

Group 1 9 - 18 kg group 2 15 - 25 kg

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Group 1
Group 2
9 - 18 kg
15 - 25 kg
INSTRUCCIONES-INSTRUCTIONS-INSTRUCTIONS-BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI-INSTRUÇÕES-NÁVOD-HASZNÁLATI-INSTRUKCJA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
CATALÀ
INSTRUCCIONS D'US
ENGLISH
USER INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
ITALIANO
ISTRUZIONI D'USO
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
DEUTSCH
ANWENDUNGSHINWEISE
ČESKY
NÁVOD K POUŽITÍ
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽITIE
MAGYARUL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
1
2
2
9
16
4
5
6
23
30
37
7
8
9
44
51
58
10
11
12
65
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casualplay Beat fix

  • Seite 1 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CATALÀ INSTRUCCIONS D’US ENGLISH USER INSTRUCTIONS FRANÇAIS MODE D’EMPLOI ITALIANO ISTRUZIONI D’USO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO DEUTSCH ANWENDUNGSHINWEISE ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE MAGYARUL HASZNÁLATI UTASÍTÁS POLSKI Group 1 Group 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 - 18 kg 15 - 25 kg INSTRUCCIONES-INSTRUCTIONS-INSTRUCTIONS-BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Conserve su tiquet de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. Conservi el seu tiquet de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor. Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
  • Seite 3 IMPORTANTE Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres puntos con o sin retractor , aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente. IMPORTANT Ús adequat únicament en els vehicles equipats amb cinturó de tres punts, amb o sense retractor, aprovat per la UN/ECE 16 o estàndard equivalent.
  • Seite 4 ENHORABUENA PADRES CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de esta silla de seguridad. Este producto ha sido diseñado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguridad más estrictas. Hemos pensado en su facilidad de instalación y uso, pero necesitamos su colaboración para una correcta instalación y un resultado óptimo de funcionamiento.
  • Seite 5 AVISO 1. Este es un sistema de retención “UNIVERSAL”. Está aprobado según la Normativa Nº 44, series de enmiendas 04, para uso general en vehículos y apropiado para la mayoría, no todos, de asientos de coche. 2. Se requiere una correcta instalación si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual de instrucciones que el vehículo está...
  • Seite 6 CONSÉRVELAS PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NIñO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. • El BEAT FIX es una silla infantil perteneciente al Grupo 1 (de 9 a 18 Kg) y al Grupo 2 (de 15 a 25 Kg).
  • Seite 7: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES GRUPO 1 (9 - 18 KG.) Instalación de la silla Beat Fix mirando hacia delante con sistema de fijación Isofix (ver ilustraciones 1 - 7) • Fije los dos centradores en los ganchos de anclaje de sistema Isofix, cuya posición habitual es la intersección de la parte posterior del asiento con la parte inferior del respaldo (fig.
  • Seite 8 (fig. 18). • Desmonte a continuación la silla Beat Fix tirando del pomo delantero hacia afuera y gírelo a la derecha con el fin de obtener una cierta holgura entre la silla y el respaldo del vehículo •...
  • Seite 9 Ajuste de las correas de la silla (arnés) • Cierre la hebilla (fig. 28). • Tense las correas de los hombros tirando del extremo de la correa de regulación del arnés hasta obtener el ajuste deseado, teniendo la precaución de dejar siempre una holgura. •...
  • Seite 10 Instalación de la silla Beat Fix mirando hacia delante con cinturón de seguridad de tres puntos (cinturón del coche) (ver ilustraciones 36 - 38) ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA EL SISTEMA ISOFIX EN GRUPO 2. NO SUJETE AL NIñO CON EL ARNÉS DE LA SILLA. USE SIEMPRE EL CINTURÓN DE TRES PUNTOS DEL COCHE.
  • Seite 11 ENHORABONA PARES CASUALPLAY els hi agraeix la seva confiança per la compra d’aquesta cadireta de seguretat. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i homologat sota les normatives de seguretat més estrictes. Hem pensat en la seva facilitat d’instal·lació i d’ús, però ens cal la seva col·laboració per a una correcta instal·lació...
  • Seite 12 AVíS 1.Aquest és un sistema de retenció “UNIVERSAL”. Està aprovat segons la Normativa Núm. 44, sèries d’esmenes 04, per a ús general en vehicles i apropiat per a la majoria, però no tots, els seients de cotxe. 2.Es requereix una correcta instal·lació si el fabricant del vehicle ha declarat al manual d’instruccions que el vehicle està...
  • Seite 13 DEL NEN ES POT VEURE AFECTADA SI NO SE SEGUEIXEN AQUESTES INSTRUCCIONS. • El BEAT FIX és una cadira infantil pertanyent al Grup 1 (de 9 a 18 Kg.) i al Grup 2 (de 15 a 25 Kg.). • La cadira es pot fixar a l’automòbil amb el cinturó de seguretat de tres punts amb o sense retractor del propi automòbil, aprovat segons els reglaments UN/ECE-16 o estàndard...
  • Seite 14 INSTRUCCIONS GENERALS GRUP 1 (9 - 18 KG.) Instal·lació de la cadira Beat Fix mirant cap endavant amb sistema de fixació Isofix (vegeu les il·lustracions 1 - 7) • Fixeu els dos centradors en els ganxos d’ancoratge del sistema Isofix, la posició habitual dels quals és la intersecció...
  • Seite 15 (fig. 18). • Desmunteu a continuació la cadira Beat Fix estirant amb el pom davanter cap enfora i gireu-lo cap a la dreta per tal d’obtenir una mica d’espai sobrer entre la cadira i el respatller del vehicle.
  • Seite 16 Ajustament de les corretges de la cadira (arnès) • Tanqueu la sivella (fig. 28). • Tenseu les corretges de les espatlles estirant amb l’extrem de la corretja de regulació de l’arnès fins a obtenir l’ajustament desitjat, tenint la precaució de deixar sempre una mica d’amplitud. •...
  • Seite 17 Instal·lació de la cadira Beat Fix mirant cap endavant amb cinturó de seguretat de tres punts (cinturó del cotxe) (vegeu les il·lustracions 36 - 38) ADVERTÈNCIA: NO UTILITZEU MAI EL SISTEMA ISOFIX AL GRUP 2. NO SUBJECTEU EL NEN AMB L’ARNÈS DE LA CADIRA. USEU SEMPRE EL CINTURÓ DE TRES PUNTS DEL COTXE.
  • Seite 18 CONGRATULATIONS PARENTS CASUALPLAY would like to thank you for purchasing this safety seat. This product has been designed, manufactured and approved in accordance with the strictest safety regulations. It has been designed for easy installation and use, but we need your collaboration to ensure it is installed correctly and functions perfectly.
  • Seite 19 WARNING 1.This is a “UNIVERSAL” retention system. It is certified under Regulation nº44, amendments series 04, for general use in vehicles and appropriate for the majority of car seats although not all. 2.Correct installation is required if the vehicle manufacturer has stated in the instructions manual that the vehicle is suitable for a “UNIVERSAL”...
  • Seite 20: Warnings And Safety Notes

    KEEP THEM FOR ANY FUTURE REFERENCE. THE SAFETY OF THE CHILD MAY BE AT RISK IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED. • The BEAT FIX is a child seat belonging to Group 1 (from 9 to 18 kg.) and Group 2 (from 15 to 25 kg.).
  • Seite 21: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS GROUP 1 (9 - 18 KG.) Installation of the Beat Fix seat facing forwards with Isofix fastening system (see illustrations 1 - 7) • Fasten the two centering points of the Isofix fastening system hooks, whose normal position is the intersection between the rear part of the seat and the lower part of the backrest (fig.
  • Seite 22 Support Leg (fig. 18). • Next, dismantle the Beat Fix seat by pulling the front knob outwards and turning it to the right to create a space between the seat and the backrest of the vehicle.
  • Seite 23 Fitting the seat straps (harness) • Fasten the buckle (fig. 28). • Tighten the shoulder straps pulling the end of the harness adjustment strap until it fits correctly, taking care to always leave some room for movement. • To loosen the seat straps, press the TMS forwards and pull the shoulder straps with the other hand.
  • Seite 24 Installation of the Beat Fix seat facing forwards with three-point seat belt (car seat belt) (see illustrations 36 - 38) WARNING: NEVER USE THE ISOFIX SYSTEM ON GROUP 2. DO NOT SECURE THE CHILD WITH THE SEAT HARNESS. ALWAYS USE THE THREE-POINT SEAT BELT OF THE CAR.
  • Seite 25 FÉLICITATIONS, CHERS PARENTS! CASUALPLAY vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant ce siège- auto. Ce produit a été conçu, fabriqué et homologué conformément aux normes de sécurité les plus strictes. Et bien qu’il ait été pensé de manière à être facilement installé et utilisé, nous avons néanmoins besoin de votre collaboration, pour une bonne utilisation et un usage optimum de celui-...
  • Seite 26 AVERTISSEMENT 1. Il s’agit d’un système de siège auto « Universel ». Il est homologué conformément à la Norme N° 44, modification 04, pour une utilisation spécifique dans les véhicules et approprié pour la plupart des sièges de voiture. 2.L’installation doit être correcte, si le fabriquant du véhicule a déclaré dans la notice que le véhicule permet l’installation d’un système de retenue «...
  • Seite 27 . LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT AVOIR DES CONSÉQUENCES SUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. • Le siège auto BEAT FIX est un siège auto pour enfant appartenant au Groupe 1 (de 9 à18 kg) et le Groupe 2 (de 15 à 25 kg).
  • Seite 28: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES GROUPE 1 (9-18 kg) Installation du siège auto Beat Fix placé face à la route avec la fixation Isofix (schémas 1-7) • Fixez les guides pour les points de fixation du système d’ancrage Isofix, situés habituellement entre la banquette et le dossier du siège (fig. 1).
  • Seite 29 (fig. 18). • Enlever alors le siège auto Beat Fix en tirant vers vous le bouton situé à l’avant et en le tournant vers la droite pour obtenir un léger jeu entre le siège de sécurité et le dossier du véhicule, libérant ainsi le siège.
  • Seite 30 Ajustez les sangles du siège (harnais) • Bouclez le fermoir (fig. 28). • Tendez les sangles des épaules en tirant sur l’extrémité de la sangle de réglage du harnais jusqu’à obtenir l’ajustement désiré, en faisant attention à laisser un léger jeu. •...
  • Seite 31 Installation du siège Beat Fix orienté face à la route avec la ceinture de sécurité à trois points (ceinture de la voiture) (voir schémas 36 - 38) AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS LE SYSTEME ISOFIX EN GROUPE 2. N’ATTACHEZ JAMAIS L’ENFANT AVEC LE HARNAIS DU SIEGE. UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE A TROIS POINTS DU VEHICULE.
  • Seite 32 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH, LIEBE ELTERN CASUALPLAY dankt Ihnen für den Kauf dieses Sicherheitssitzes und Ihr Vertrauen!. Dieses Produkt wurde entsprechend strengster Sicherheitsvorschriften entworfen, hergestellt und geprüft. Wir haben dabei grossen Wert auf die Einbau- und Anwendungsfreundlichkeit gelegt. Wir benötigen aber Ihre Unterstützung zum richtigen Einbau und für ein optimales Resultat bei der Anwendung.
  • Seite 33 HINWEIS 1. Dies ist ein „UNIVERSELLES“ Rückhaltesystem. Es ist nach der ECE-Regelung Nr. 44, Änderungsreihe 04 für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelassen und für die meisten, jedoch nicht alle Rücksitze geeignet. 2.Ein richtiger Einbau ist erforderlich, wenn der Fahrzeughersteller in der Bedienungsanleitung erklärt hat, dass das Fahrzeug für den Einbau eines „UNIVERSELLEN“...
  • Seite 34: Merkungen Und Sicherheitshinweise

    AUF. DIE SICHERHEIT DES KINDES KANN GEFÄHRDET WERDEN, WENN SIE DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGEN. • Der BEAT FIX ist ein Kindersitz, der zur Gruppe 1 (von 9 bis 18 kg) und zur Gruppe 2 (von 15 bis 25 kg) gehört.
  • Seite 35: Allgemeine Anweisungen

    ANMERKUNG: Sehen sie in der bedienungsanleitung ihres fahrzeugs nach, um die position des rings für den top tether zu finden. Ausbau des Beat Fix Sitzes mit Top Tether (siehe Abbildungen 11 - 13) • Ziehen Sie den vorderen Knopf nach außen (Abb. 3) und drehen Sie ihn nach rechts, um das richtige Spiel zwischen dem Sitz und der Fahrzeugrückenlehne zu erhalten (Abb.
  • Seite 36 Rohre des Stützfußes heraus (Abb. 18). • Bauen Sie danach den Beat Fix Sitz aus, indem Sie den vorderen Knopf nach außen ziehen und ihn nach rechts drehen, um das richtige Spiel zwischen dem Sitz und der Fahrzeugrückenlehne zu erhalten.
  • Seite 37 Einstellung der Sitzgurte (Hosenträgergurt) • Schließen Sie das Gurtschloss (Abb. 28). • Straffen Sie die Schultergurte, indem Sie am Ende des Verstellgurtes des Hosenträgergurtes ziehen, bis Sie die gewünschte Einstellung erhalten und achten Sie dabei darauf, immer ausreichend Spiel zu lassen. •...
  • Seite 38 Einbau des Beat Fix Sitzes in Fahrtrichtung mit dem 3-Punkt-Sicherheitsgurt (Autogurt) (siehe Abbildungen 36 - 38) ANMERKUNG: VERWENDEN SIE IN DER GRUPPE 2 NIE DAS ISOFIX-SYSTEM. SCHNALLEN SIE DAS KIND NICHT MIT DEM HOSENTRÄGERGURT DES SITZES AN. BENUTZEN SIE IMMER DEN 3-PUNKT-GURT DES AUTOS. BENUTZEN SIE IMMER DIE NIEDRIGSTE NEIGUNGSPOSITION DES SITZES.
  • Seite 39 COMPLIMENTI, GENITORI CASUALPLAY vi ringrazia per la fiducia dimostrata con l’acquisto di questo seggiolino auto. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato ed omologato secondo le più severe norme di sicurezza. Abbiamo pensato in una facile installazione e di utilizzo, ma abbiamo bisogno della vostra collaborazione per una corretta installazione ed un ottimo funzionamento.
  • Seite 40 AVVERTENZA 1.Questo è un sistema di ritenzione «UNIVERSAL». È conforme alla Normativa Nº 44, emendamenti serie 04, per uso generale nelle vetture ed è adatto alla maggior parte,ma non alla totalità, dei sedili delle vetture. 2.Si richiede una corretta installazione nei casi in cui il fabbricante della vettura dichiara nel manuale d’istruzioni, che la stessa prevede l’installazione di un sistema di ritenzione »UNIVERSAL»...
  • Seite 41 BAMBINO PUò VEDERSI COMPROMESSA SE NON SEGUITE CORRETTAMENTE QUANTO RIPORTATO NEL MANUALE. • Il BEAT FIX è un seggiolino auto appartenente al Gruppo 1 (da 9 a 18 Kg.) e al Gruppo 2 (da 15 a 25 Kg.). • Il seggiolino può essere fissato nella vettura con la cintura di sicurezza a tre punti con o senza arrotolatore, conforme ai regolamenti UN/ECE-16 o norme equivalenti;...
  • Seite 42: Istruzioni Generali

    ISTRUZIONI GENERALI GRUPPO 1 (9 - 18 KG) Installazione del seggiolino Beat Fix rivolto verso la parte anteriore della vettura con sistema di ancoraggio Isofix (vedere illustrazioni 1 - 7) • Fissare i due centratori nei ganci di ancoraggio del sistema Isofix che normalmente si trovano nella parte posteriore del sedile ed inferiore dello schienale (fig.
  • Seite 43 (fig. 18). • A continuazione smontare il seggiolino Beat Fix, tirare il pomolo anteriore verso di sè e ruotarlo in senso orario per ottenere una certa distanza tra il seggiolino e lo schienale della vettura.
  • Seite 44 Regolazione delle cinghie del seggiolino (imbragatura) • Agganciare la fibbia (fig. 28). • Tendere le cinghie pettorali tirando l’estremo della cinghia di regolazione dell’imbragatura fino ad ottenere la regolazione desiderata, con la precauzione di lasciare sempre un certo spazion. Per allentare le cinghie del seggiolino, premere il TMS e contemporaneamente tirare le cinghie pettorali con l’altra mano.
  • Seite 45 Installazione del seggiolino Beat Fix rivolto verso la parte anteriore della vettura con la cintura di sicurezza atre punti (cintura in dotazione al veicolo) (vedere illustrazioni 36 - 38) AVVERTENZA: NON UTILIZZARE MAI IL SISTEMA ISOFIX NEL GRUPPO 2. NON ALLACCIARE IL BAMBINO CON L’IMGRAGATURA DEL SEGGIOLINO.
  • Seite 46 PARABÉNS PAIS! A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra desta cadeira de segurança. Este produto foi desenhado, fabricado e homologado sob as mais estritas normas de segurança. Pensamos na sua facilidade de instalação e uso, mas necessitamos sua colaboração para uma correcta instalação e um resultado óptimo no seu funcionamento.
  • Seite 47 AVISO 1.Este é um sistema de retenção “UNIVERSAL”. Está aprovado segundo a Normativa Nº 44, séries de emendas 04, para uso geral em veículos e apropriado para a maioria dos bancos do carro. 2.É requerida uma instalação correcta , se o fabricante do veículo declarou no manual de instruções que o veículo está...
  • Seite 48 CRIANÇA PODE VER-SE AFECTADA SE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS. • A BEAT FIX é uma cadeira infantil que pertence ao Grupo 1 (de 9 a 18 Kg.) e ao Grupo 2 (de 15 a 25 Kg.). • A cadeira pode ser fixada no automóvel com o cinto de segurança de três pontos com ou sem retractor do próprio automóvel, aprovado segundo os regulamentos UN/ECE-16...
  • Seite 49: Instruções Gerais

    INSTRUÇÕES GERAIS GRUPO 1 (9 - 18 KG) Instalação da cadeira Beat Fix orientada para a frente com sistema de fixação Isofix (ver ilustrações 1 - 7) • Fixe os dois centradores nos ganchos de fixação do sistema Isofix, cuja posição habitual é a intersecção da parte posterior do assento com a parte inferior do encosto (fig.
  • Seite 50 (fig. 18). • Desmonte a seguir a cadeira Beat Fix puxando o manípulo dianteiro para fora e gire-o para a direita com o fim de obter uma certa folga entre a cadeira e o encosto do veículo •...
  • Seite 51 Ajuste das correias da cadeira (arnês) • Feche a fivela (fig. 28). • Estique as correias dos ombros puxando o extremo da correia de regulação do arnês até obter o ajuste desejado, tendo a precaução de deixar sempre uma folga. •...
  • Seite 52 Instalação da cadeira Beat Fix orientada para a frente com cinto de segurança de três pontos (cinto do carro) (ver ilustrações 36 - 38) ADVERTÊNCIA: NUNCA UTILIZE O SISTEMA ISOFIX NO GRUPO 2. NÃO PRENDA A CRIANÇA COM O ARNÊS DA CADEIRA. UTILIZE SEMPRE O CINTO DE TRÊS PONTOS DO CARRO.
  • Seite 53 RODIČOVÉ, GRATULUJEME CASUALPLAY by Vám chtěl poděkovat za zakoupení této bezpečnostní autosedačky. Tento výrobek byl navržen, vyroben a schválen v souladu s nejpřísnějšími bezpečnostními nařízeními. Byl navržen pro snadnou instalaci a použití, ale potřebujeme Vaši spolupráci, aby bylo zajištěno správné používání a vše řádně fungovalo. Prosím, přečtěte si pozorně tyto instrukce před instalací...
  • Seite 54 UPOZORNĚNÍ 1.Toto je univerzální bezpečnostní systém. Je certifikován dle nařízení č. 44, dodatková série 04, pro všeobecné použití ve vozidlech a na příslušné většině autosedadel, ale ne na všech. 2.Správná instalace je vyžadována, pokud výrobce vozidla v manuálu uvedl, že vozidlo j vhodné...
  • Seite 55: Bezpečnostní Upozornění

    JE PRO PŘÍPADNÉ DALšÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAšEHO DÍTĚTE MůŽE BÝT OHROŽENA, POKUD NEJSOU TYTO INSTRUKCE DODRŽENY. • BEAT FIX je dětská autosedačka spadající do skupiny 1 (9 – 18kg) a skupiny 2 (15- 25kg). • Tato sedačka může být instalována do automobilu pomocí tříbodového pásu s nebo bez navíječe umístěného v daném automobilu, v souladu s nařízeními UN/ECE-16...
  • Seite 56 VšEOBECNÉ INSTRUKCE SKUPINA 1 (9 – 18 KG) Instalace sedačky Beat Fix po směru jízdy pomocí upínacího systému Isofix (viz. ilustrace 1 – 7) • Připevněte dva středící body Isofixových háčků, jejichž obvyklé umístění je ve spáře zadního sedadla mezi zadním sedadlem a opěradlem (obr. 1).
  • Seite 57 • Současně zmáčkněte dvě tlačítka na horní straně základny sedačky a vytáhněte trubky Podpůrné nohy (obr. 18). • Jako další krok demontujte Beat Fix vytáhnutím předního kolečka a jeho otočením doprava pro vytvoření prostoru mezi sedačkou a opěradlem vozidla. • Odpojte Isofix systém vytáhnutím tlačítek po obou stranách konektorů. Pokud je odpojení...
  • Seite 58 Instalace postroje (pásů sedačky) • Zapněte přezku (obr. 28). • Utáhněte ramenní pásy vytáhnutím konce nastavovacího postrojového pásu, dokud správně nesedí, dbejte, aby vždy zůstal nějaký prostor pro pohyb. • Pro uvolnění pásů sedačky, zmáčkněte TMS a druhou rukou vytáhněte ramenní pás. DůLEŽITÉ: Ujistěte se, že pásy sedačky nejsou překroucené...
  • Seite 59 Instalace sedačky Beat Fix po směru jízdy pomocí tříbodového autopásu (ilustrace 36-38) UPOZORNĚNÍ: NIKDE NEPOUŽÍVEJTE SYSTÉM ISOFIX PRO SKUPINU 2. NEZAJIšŤUJTE DÍTĚ POMOCÍ SEDAČKOVÉHO POSTROJE. VŽDY POUŽÍVEJTE TŘÍBODOVÝ AUTOPÁS. VŽDY POUŽÍVEJTE SEDADLO V JEHO NEJNIŽšÍ POLOZE. • Provlečte přezku skrze otvor v rozkrokovém pásu. Upevněte horní části tak, aby se neztratily a ujistěte se, že je vše schované...
  • Seite 60 RODIČIA, GRATULUJEME CASUALPLAY by sa Vám chcel poďakovať za zakúpenie tejto bezpečnostnej autosedačky. Tento výrobok bol navrhnutý, vyrobený a schválený v súlade s najprísnejšími bezpečnostnými nariadeniami. Bol navrhnutý na jednoduchú inštaláciu a použitie, ale potrebujeme Vašu spoluprácu, aby bolo zaistené správne používanie a všetko v poriadku fungovalo. Prosím, prečítajte si pozorne tieto pokyny pred inštaláciou autosedačky do auta.
  • Seite 61 UPOZORNENIE 1.Toto je univerzálny bezpečnostný systém. Je certifikovaný podľa nariadenia č. 44, dodatková séria 04, pre všeobecné použitie vo vozidlách a na príslušnej väčšine autosedadiel, ale nie na všetkých. 2.Správna inštalácia je vyžadovaná, pokiaľ výrobca vozidla v manuále uviedol, že vozidlo je vhodné...
  • Seite 62: Bezpečnostné Upozornenie

    ICH PRE PRÍPADNE ďALšIE POUŽITIE. BEZPEČNOSŤ VÁšHO DIEŤAŤA MôŽE BYŤ OHROZENÁ, POKIAľ NIE SÚ TIETO POKYNY DODRŽANÉ. • BEAT FIX je detská autosedačka patriaca do skupiny 1 (9 – 18kg) a skupiny 2 (15- 25kg). • Táto sedačka môže byť inštalovaná do automobilu pomocou trojbodového pásu s alebo bez navíjača umiestneného v danom automobile, v súlade s nariadeniami UN/ECE-16...
  • Seite 63: Všeobecné Pokyny

    VšEOBECNÉ POKYNY SKUPINA 1 (9 – 18 KG) Inštalácia sedačky Beat Fix v smere jazdy pomocou upínacieho systému Isofix (viď obrázok 1 – 7) • Pripevnite dva centrujúce body Isofixových háčikov, ktorých obvyklé umiestnenie je v medzere zadného sedadla, medzi zadným sedadlom a operadlom (obr. 1).
  • Seite 64 • Súčasne stlačte dve tlačidlá na hornej strane základne sedačky a vytiahnite trubky Podpornej nohy (obr. 18). • Ako ďalší krok demontujte Beat Fix vytiahnutím predného kolieska a jeho otočením doprava pre vytvorenie priestoru medzi sedačkou a operadlom vozidla. • Odpojte Isofix systém vytiahnutím tlačidiel po oboch stranách konektorov. Pokiaľ je odpojenie korektné, objaví...
  • Seite 65 Inštalácia pásov (pásov sedačky) • Zapnite pracku (obr. 28). • Utiahnite ramenné pásy vytiahnutím konca nastavovacieho bezpečnostného pásu, pokiaľ správne nesedí. Dbajte, aby vždy zostal nejaký priestor pre pohyb. • Pre uvoľnenie pásov sedačky, stlačte TMS a druhou rukou vytiahnite ramenný pás. DôLEŽITÉ: Uistite sa, že pásy sedačky nie sú...
  • Seite 66 Inštalácia sedačky Beat Fix v smere jazdy pomocou trojbodového autopásu (viď obrázok 36 - 38) UPOZORNENIE: NIKDY NEPOUŽÍVAJTE SYSTÉM ISOFIX PRE SKUPINU 2. NEZAISŤUJTE DIEŤA POMOCOU PÁSOV SEDAČKY, VŽDY POUŽÍVAJTE TROJBODOVÝ AUTOPÁS. VŽDY POUŽÍVAJTE SEDADLO V JEHO NAJNIŽšEJ POLOHE. • Prevlečte pracku cez slot v rozkrokovom páse. Upevnite horné časti tak, aby sa nestratili a uistite sa, že je všetko schované...
  • Seite 67 KEDVES SZÜLŐK, GRATULÁLUNK CASUALPLAY szeretné Önnek megköszönni, hogy ezt a biztonsági autósülést választotta. Ez a termék a legszigorúbb biztonsági előírásoknak megfelelően lett tervezve, gyártva és jóváhagyva. Egyszerű beszerelésre és használatra lett tervezve, de szükséges az Ön együttműködése, hogy biztosítva legyen a termék megfelelő használata és minden rendesen működjön. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a termék használata előtt.
  • Seite 68 FIGYELMEZTETÉS 1.Ez egy univerzális biztonsági rendszer. A 44. számú szabályzat, módosítási sorozat 04 szerint megfelelő, általános használatra gépkocsikban, az autó ülések legtöbbjén, de nem mindegyiken. 2.A helyes beszerelés szükséges, ha a gépkocsi gyártó a használati utasításában feltüntette, hogy a gépkocsi alkalmas az „UNIVERZÁLIS“ biztonsági rendszer beszerelésére ennek a kor csoportnak.
  • Seite 69: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI, HA NEM TARTJA BE EZEKET AZ UTASíTÁSOKAT. • BEAT FIX gyermek biztonsági autósülés, mely a 1 csoportba (9 – 18kg) és a 2 (15- 25kg) tartozik. • Az autósülést a hárompontos autóöv segítségével lehet beszerelni, mely az aktuális autó...
  • Seite 70: Általános Utasítások

    ÁLTALÁNOS UTASíTÁSOK 1 CSOPORT (9 – 18 KG.) Beat Fix autósülés beszerelése menetiránnyal szemben az Isofix rögzítő rendszer segítségével (lásd illusztráció 1 - 7) • Rögzítse a két összpontosító pontot az Isofix rendszer horgokon, melyeknek az alap elhelyezése általában a résben hátsó ülés ülőrésze és háttámlája között található (kép 1).
  • Seite 71 • Egyszerre nyomja meg a két gombot az ülés alapjának felső részén és húzza ki a Támasztó láb csöveit (kép 18). • Következőként távolítsa el a Beat Fix-et az elülső gomb kihúzásával és jobbra fordításával, hogy helyet szerezzen az autósülés és háttámla között.
  • Seite 72 FONTOS: Ellenőrizze, hogy a biztonsági övek nincsenek összecsavarodva a használata alatt. Nagyon fontos, hogy ellenőrizze, hogy a csípő-öv a lehető legalacsonyabban van, hogy erősen biztosítsa a gyermek csípőjét. Biztonsági öv beállítása (az autósülésben) • Kapcsolja be a csatot (kép 28). •...
  • Seite 73 Beat Fix beszerelése menetiránnyal szemben a hárompontos biztonsági öv segítségével (lásd illusztráció 36 - 38) FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE HASZNÁLJA AZ ISOFIX RENDSZERT A 2 CSOPORTNÁL. NE KAPCSOLJA BE A GYERMEKNEK AZ AUTÓSÜLÉS BIZTONSÁGI ÖVÉT. MINDIG HASZNÁLJA AZ AUTÓ HÁROMPONTOS BIZTONSÁGI ÖVÉT. MINDIG A LEGALACSONYABB POZíCIÓBAN HASZNÁLJA AZ AUTÓSÜLÉST.
  • Seite 74 PODZIęKOWANIA DLA RODZICÓW CASUALPLAY chciałby podziękować Państwu za zakup fotelika BEAT FIX. Fotelik został zaprojektowany, wyprodukowany i zatwierdzony zgodnie z najsurowszymi wymogami bezpieczeństwa. Zaprojektowano go tak, aby był łatwy w montażu i użytkowaniu. Bardzo pomocne w tym celu będzie upewnienie się, że jest on całkowicie sprawny i odpowiednio zmontowany. Dlatego też...
  • Seite 75 UWAGA 1.Poniższy system jest uniwersalnym systemem mocowania fotelika, zatwierdzonym zgodnie z przepisem nr 44 (seria poprawek 04) do użytku w pojazdach i kompatybilnym z większością siedzeń samochodowych. 2.Jeżeli producent pojazdu stwierdza w jego instrukcji obsługi, że pojazd jest kompatybilny z uniwersalnym systemem mocowania fotelika, wówczas wymagany jest poprawny montaż...
  • Seite 76: Uwagi I Ostrzeżenia

    PRODUKTU I ZACHOWAJ Ją DO WGLąDU NA PRZYSZłOść. BEZPIECZEńSTWO DZIECKA ZALEŻY OD PRAWIDłOWEGO ZASTOSOWANIA SIę DO INSTRUKCJI. • BEAT FIX jest fotelikiem dziecięcym należącym do Grupy 1 (od 9 do 18 kg) i Grupy 2 (od 15 do 25 kg).
  • Seite 77: Instrukcje Ogólne

    INSTRUKCJE OGÓLNE GRUPA 1 (9 - 18 KG) Montaż fotelika BEAT FIX przodem do kierunku jazdy, za pomocą systemu ISOFIX (rys. 01- 07). • Przymocuj dwa zaczepy systemu ISOFIX do fotela samochodowego (zazwyczaj na łączeniu oparcia i siedzenia) (rys. 01).
  • Seite 78 NÓŻKI PODTRZYMUJąCEJ, SPRAWDź CZY INSTRUKCJA TWOJEGO SAMOCHODU ZEZWALA NA TAKą OPCJę. Demontaż fotelika BEAT FIX mocowanego za pomocą nóżki podtrzymującej (rys. 17 - 18) • Pociągnij pośrednią część mocującą na zewnątrz, drugą ręką zwiń teleskopowy wspornik poprzeczki (rys. 17). • Jednocześnie naciśnij dwa przyciski na górnej części podstawy, wyciągając rurki nóżki podtrzymującej (rys.
  • Seite 79 Mocowanie pasów fotelika (pas bezpieczeństwa). • Zapnij sprzączkę (rys. 28). • Zaciśnij pasy ramienne pociągając za końcówkę paska regulacji pasa bezpieczeństwa tak, aby został on odpowiednio umocowany, pozostawiając dziecku zawsze trochę swobody ruchu. • Aby poluźnić pasy bezpieczeństwa fotelika, przesuń przycisk regulacji pasa bezpieczeństwa (TMS) w przód, jednocześnie pociągając drugą...
  • Seite 80 Montaż fotelika BEAT FIX przodem do kierunku jazdy przy użyciu trzypunktowego pasa bez- pieczeństwa (samochodowego) (rys. 36-38). UWAGA: NIGDY NIE UŻYWAJ SYSTEMU ISOFIX Z DZIEćMI Z GRUPY 2. NIE ZABEZPIECZAJ DZIECKA PASAMI BEZPIECZEńSTWA FOTELIKA. ZAWSZE UŻYWAJ SAMOCHODOWEGO, TRZYPUNKTOWEGO PASA BEZPIECZEńSTWA. ZAWSZE UŻYWAJ FOTELIKA W NAJNIŻEJ POZYCJI (ODCHYLONEJ).

Inhaltsverzeichnis