Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WOODLINE WL 13 C/1000 EL Bedienungs- Und Wartungshandbuch Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.2) Sequenze di lavoro:
I
PREMESSA: Gli spaccalegna WL 13/16/20 C/1000 hanno la possibilità di spaccare
ceppi di legno di lunghezza fino a 1 metro posizionando il ceppo direttamente sul
basamento della macchina.
Per ceppi di lunghezza non superiore ai 500 mm, è possibile montare il piano di
lavoro opzionale (v. MANUALE ACCESSORI).
7.2.1) Posizionamento del ceppo
- Posizionare il pezzo di legno da spaccare sul basamento della macchina.
- Prima di iniziare il ciclo di taglio assicurarsi che il legno appoggi in modo
stabile sul basamento
- Appoggiare sempre la parte più larga del pezzo sul basamento.
7.2.2) Serraggio:
1)Bloccare richiudendo i bracci di comando sul legno da tagliare
(
). Non occorre esercitare una particolare pressione sul legno, é
sufficiente un buon appoggio per bloccarlo in posizione.
2) Premere verso il basso le leve di comando (
di leveraggio che permette la discesa dello sfilo portalama, é sufficiente allo
stesso modo, una leggera pressione esercitata contemporaneamente con
entrambe le mani .
7.2.3) Taglio:
Il sistema di sicurezza della macchina non permette la discesa della lama
se non si premono entrambe le leve di comando.
Terminata la discesa del cuneo la fase di taglio può considerarsi conclusa.
Evitare di prolungare la pressione della lama su un pezzo di
legno che non si rompe. Una pressione prolungata, provoca il
surriscaldamento dell'impianto idraulico e del motore. Riportare la
lama nella posizione di inizio ciclo, ruotare il legno di 90° e ripetere il
ciclo di taglio.
Lo spaccalegna WL 13/16/20 C/1000, nei modelli a doppia velocità,
è dotato di un circuito di azionamento del cilindro a velocità
variabile (circuito rigenerativo).
a) Premendo le leve di azionamento al minimo della loro corsa
si ottiene massima velocità di taglio ma minore potenza;
b) Premendo le leve di azionamento al massimo della loro corsa
si ottiene una ridotta velocità di taglio ma massima potenza;
Al fine di ottimizzare la lavorazione, l'azionamento delle leve può
essere modulato anche durante l'operazione di taglio.
(potenza ridotta del 50%)
7.2.4) Risalita:
Rilasciando i bracci di comando lo sfilo portalama si riporta automaticamente nella posizione iniziale.
). Per attivare il sistema
posizione di riposo
Maggiore velocità
Riduzione velocità
(potenza 100%)
16
WL 13-16-20 C/1000
5) TRANSPORT EST MISE EN SERVICE
La machine est remise au client déjà essayée par le Constructeur.
Le remplissage du réservoir et du circuit hydraulique avec le liquide nécessaire au fonctionnement et
les purges relatives sont effectués par le constructeur au moment de l'essai.
Le kit de la fendeuse à bois comprend en plus de la machine, quelques-unes parties qui doivent être
montées par l'opérateur comme décrit dans les présents instructions d'emploi:
quantité description
n. 2
cheville pour fixation cylindre
n. 2
goupille de fixation cheville cylindre
n. 1
troisième point supérieur (si applicable)
n. 2
troisième point inférieur (si applicable)
n. 1
goupille de fixation cheville troisième point supérieur coté troisième point (si applicable)
n. 1
cheville troisième point supérieur coté troisième point (si applicable)
n. 1
cheville troisième point supérieur coté châssis (si applicable)
n. 1
coupille de fixation cheville troisième point supérieur coté châssis (si applicable)
n. 1
accessoire pour la manutention
- Vérifier que chaque partie soit présent dans la quantité indiquée ( voir dessin détaillé de la machine ).
- Vérifier que la machine soit intégrale et dépourvue de bosses dûes aux opérations de transport et, de
toute façon, qu' il n' y ait pas des dommages même légers aux composants structuraux et/ou de
sûreté.
- Dans le cas contraire, il faut s'addresser immédiatement au constructeur ou au révendeur.
5.1) précautions générales:
- Les précautions à adopter pour la sûreté et les instructions pour un emploi correct sont reportées dans ces
instruction d'emploi et sur la machine même.
- Il faut prêter beaucoup d'attention aux signaux de danger, car on peut se vérifier des
accidents graves, aussi bien en impliquant l'opérateur que autres personnes ou choses
présentes aux environs.
- Les situations de danger peuvent être multiples, donc la Maison Techna recommande
d'adopter toutes les précautions nécessaires aptes à éviter toutes situation
dangereuse, comprises l'éventuels, qui ne sont pas mentionnées dans les présents
instructions d'emploi.
5.2) Transport (seulement mod. WL 13 et WL 16)
- La machine est dotée de roues pour les petits déplacements manuels.
ATTENTIONÊ! Vu le développement vertical et le poids de la machine,
le transport manuel sur roues présente un risque de renversement et
exige des précautions adéquates. Pour réduire ce risque, nous fournissons
une barre spéciale (A)Êqui devra être appliquée sur le troisième point
supérieur (voir figure) et bloquée avec sa goupille, avant tout déplacement.
La machine ne doit jamais être très inclinée (max. 5°) et la manutention
demande l'aide d'une seconde personne pour assurer la stabilité de la
machine et le contrôle visuel du parcours. Il s'agit d'un déménagement
de matériel qui doit être confié à des spécialistes capables de
manœuvrer la machine en toute sécurité.
5.3) Soulèvement:
Pour le soulèvement de la machine utiliser comme point d'ancrage la
poignée supérieure.
S'assurer que l'organe de soulèvement soit apte à supporter
la charge de la machine ( voir tableau DATES TECHNIQUE "POIDS").
A
B
53
WL 13-16-20 C/1000
F
A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für WOODLINE WL 13 C/1000 EL

Inhaltsverzeichnis