Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

foras SD Installations- Und Gebrauchsanweisungen Seite 45

Oberflächen-elektropumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
megfelelő-e, és elegendő-e szivattyú földeléseshez. Néhány egyfázisú szivattyú motorját egy a tekercsben
elhelyezett automatikusan újra záró termikus motorvédő kapcsoló védi. bármilyen karbantartási és/vagy javí-
tási munkálat megkezdése előtt szüntesse meg a szivattyú áramellátását, mert a munkálatok alatt az álló mo-
tor a hőkioldó hatására hirtelen újraindulhat. Mind egyfázisú mind háromfázisú szivattyúk esetében szereljen
fel egy megfelelő legalább 3 mm-es nyitási távolsággal rendelkező áramköri védőelemet (≤ 30 mA-es mag-
netotermikus kapcsoló és differenciál megszakító ), amellyel biztosíthatja az áramkör teljes szakaszolását.
A hálózat tényleges feszültsége és a szivattyú adattábláján olvasható feszültségérték közötti megengedett elté-
rés legfeljebb ±10% a háromfázisú szivattyúk esetében míg az egyfázisú szivattyúk esetében legfeljebb ±6%.
Indítás
A szivattyú beindítása előtt ellenőrizze, hogy a motor tengelye szabadon forog-e. A kisebb szivattyúk tenge-
lyének a ventilátor lapát oldali végén van egy bevágás csavarhúzó számára. Ha a motor leáll, illesszen a be-
vágásba egy csavarhúzót, és ütögesse meg a nyelét egy műanyag kalapáccsal. -6 ábra-A szivattyút csak azután
indítsa el, hogy a megfelelő nyíláson keresztül teljesen feltöltötte folyadékkal a szivattyútestet és a felszívó
csövet -1 ábra-[a függőleges PLUS modellek esetében lazítsa meg az „a" légtelenítőt (felül), amelyen keresztül
a levegő távozhat, és lazítsa meg a leeresztő nyílás fedelén a megkerülő tűszelepet (lent). A műveletek végén
csavarja vissza a tűszelepet és a légtelenítő szelepet, de ne húzza meg túlságosan]. A szelepet szárazon üze-
meltetni szigorúan tilos. Emellett ne üzemeltesse a szivattyút hosszabb ideig (2-3 perc) teljesen zárt nyomó ol-
dali csonkkal: ez a szállított folyadék túlzott mértékű felmelegedését okozhatja, amely károsíthatja a szivattyút
vagy annak egyes elemeit. Célszerű emellett egy minimális térfogatáramot biztosítani (a szivattyú névleges té-
rfogatáramának 10 %-a). Ha a gép úgy üzemel, hogy a szívó oldalon nem áramlik be folyadék, a szivattyútest-
ben található folyadék felmelegedhet: ellenőrizze a szivattyún végzett műveletek megkezdése előtt (átmosás,
rátöltés, stb.). Minden szivattyú kivéve az PLUS 18 modell forgási iránya megegyezik az óramutató járásának
irányával (ha a motort a ventilátor oldalról nézzük). Háromfázisú szivattyúk esetében ellenőrizze a forgásirányt
és szükség esetén cserélje fel a két fázis vezetékét. Az egyfázisú szivattyúk esetében egyetlen forgási irány
létezik, amely a gyárban kerül beállításra. Ellenőrizze, hogy a szivattyú az adattáblán jelzett normál teljesítmé-
ny értékeken belül üzemel-e. Ha nem, állítsa be a nyomó csövön elhelyezett zsilipet és/vagy a nyomáskapcsoló
bekapcsolási határértékét. Az autoklávokban ellenőrizze a tartály előtöltési nyomását: a nyomás nem lépheti át
a nyomáskapcsoló küszöbértékét (a két érték között célszerű 0,2÷0,5 bar különbséget beállítani).
Karbantartás
A villamos szivattyúk nem igényelnek karbantartást. Ha fagyásveszély áll fenn, vagy a szivattyút hosszabb
időre leállítja, ürítse ki teljesen a szivattyútestet, a tartályt és a csöveket -2 ábra-. Mielőtt a szivattyút új-
raindítaná, ellenőrizze, hogy a tengely forgását nem akadályozzák-e lerakódott szennyeződések, és töltse fel
teljesen a szivattyútestet és a szívó oldali csövet. A gépen végzett beavatkozások esetén zárja be teljesen a
szívó és nyomócsöveken elhelyezett zsilipeket a szivattyútesten elhelyezett furatok segítségével. Ezzel elzárja
a folyadék áramlását: tartsa szem előtt a szállított folyadék tulajdonságait (hőmérséklet és nyomás). Esetle-
ges tartálycsere és/vagy egyéb hidraulikus alkatrészek (rugalmas cső, csatlakozás, stb.) cseréjét végeztesse
szakemberrel. Mindig használjon az eredetivel megegyező tulajdonságú cserealkatrészeket.
MEGJ. A karbantartási és/vagy javítási műveletek megkezdése előtt szüntesse meg a berendezés áramellátását.
- a gépet kizárólag megfelelően képzett szakemberek üzemeltetik. gyermekeknek vagy csökkent szel-
lemi képességű személyeknek a gépet használni tilos;
- biztonsági okokból tartsa a gépet gyermekektől távol;
- ne használja a gépet, ha a medencében vagy tóban emberek vannak.
Üzemen kívül helyezés és/vagy hulladékba helyezés
Nincs szükség speciális intézkedésekre. Tájékozódjon az ön országában hatályos hulladékba helyezési, újra-
hasznosítási és újrafeldolgozási jogszabályokról.
A nyomáskapcsoló beállítása
A gyárban minden nyomáskapcsoló beállításra kerül annak figyelembe vételével, hogy melyik egységre kerül
felszerelésre. Ha a beállítás pontosítására van szükség, keresse meg a nyomáskapcsoló típusát, kövesse az uta-
sításokat ügyelve arra, hogy a szivattyú mindig az adattáblán feltüntetett teljesítményértékeken belül üzemeljen.
MEGJ. A be- és kikapcsolási nyomásérték beállítása csak akkor lehetséges, ha a rendszer nyomás alatt van.
Egyfázisú nyomáskapcsolók - „ITALTECNICA PM/5 - PM/12" - „SQUARE D FSG" - „CONDOR MDR
2/6" modellek
Vegye le a házat, hogy hozzáférhessen a szabályozó csavarokhoz. A „P" szabályozó csavar(ok) segítségével
beállíthatja a bekapcsolási küszöbértéket (úgynevezett minimum): ha a csavart (CONDOR MDR 2/6 mo-
dell esetében csavarokat) az óramutató járásával megegyező irányba fordítja el, az érték nő, az óramutató
járásával ellentétes irányban az érték csökken. A „ΔP" csavarral állíthatja be a differenciálnyomást: az óra-
mutató járásával megegyező irányba fordítja a különbség nő, és ennek következtében (mivel a bekapcsolási
nyomásértéket beállította), nő a kikapcsolási küszöbérték is (az ún. maximum).
Háromfázisú nyomáskapcsoló „CONDOR 4S/6" modell
Vegye le a házat, hogy hozzáférhessen a szabályozó anyákhoz/csavarokhoz. A „P" csavarral állíthatja be a ki-
kapcsolási küszöbértéket (ún. maximumot): ha a csavart az óramutató járásával megegyező irányba forgatja,
az érték nő, ellenkező irányban csökken. A „ΔP" csavarral állíthatja be a differenciál nyomást: az óramutató
járásával megegyező irányba fordítja a különbség csökken, és ennek következtében csökken a bekapcsolási
küszöbérték is (az ún. minimum).
Háromfázisú nyomáskapcsoló „CONDOR 5/5K" modell
A nyomáskapcsolóhoz tartozik egy motorvédő kapcsoló is, amelyet a szivattyúházon elhelyezett két gomb
vezérel. Ne módosítsa a motorvédő kapcsoló áramerősségét szabályozó „I" csavar beállítását: a csavart gyári-
lag a megfelelő értékre állították be. Vegye le a házat, hogy hozzáférhessen a szabályozó gombhoz. A gomb-
bal beállíthatja a „P" kikapcsolási nyomásértéket (az ún. maximumot): ha a csavart az óramutató járásával
megegyező irányba forgatja, az érték nő, ellenkező irányban csökken. A „ΔP" differenciálnyomás beállításához
tolja a gombot lefelé, hogy az lecsússzon a zárszegről: ha az óramutató járásával ellentétes irányba fordítja,
a különbség nő, vagyis csökken a bekapcsolási küszöbérték is (az ún. minimum).Ha az óramutató járásával
megegyező irányba fordítja, fordítva.
SZIVATTYÚTÍPUS
JA/JR60, KM100, P3-5.../2-3, P7.../2
JR80, PA80-100, JGR, JG, JXFR, JXF, MON, JXM
P3.../4-5-6, P5.../4, P7.../3, P3.../7, P5.../5-6-7, P7.../4-5
JA150÷300, PA150-200, JAM150÷300
ELŐ - SZABÁLYOZÁS min÷max (bar)
1.4 ÷ 2.8
2.5 ÷ 4
3.5 ÷ 5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis