Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Emision Del Ruido; Transporte; Horarios De Ejercicio; Comportamiento De Evitar - Negri R90 Gebrauchsanweisung

Biohä cksler
Inhaltsverzeichnis
NEGRI SRL
4) EMISSIONE DI RUMORE
4) EMISSION OF NOISE
The acoustic pressure to the operator ' s
La
pressione
acustica
all' orecchio
dell' operatore è in conformità con la
ear complies with EN ISO 11201
norma EN ISO 11201 modificata dalle
modified by the standard relating to the
norme relative alla macchina : 109 dB
machine: 109-dB (A).
(A).
5) TRASPORTO
5) TRANSPORT
Il trasporto del biotrituratore pu ò essere
Be sure that all the parts of the
effettuato solo dopo essersi accertati
bioshredder are assembled correctly
è
che
il
biotrituratore
montato
before the transport.
correttamente ed in tutte le sue parti.
During the transport, fix as well as you
Durante
gli
spostamenti
in cui
il
can the machine to the means of
biotrituratore
viene
sollevato
o
transport
fortemente inclinato bisogna spegnere il
bioshredder does not exceed further the
motore ed attendere l' arresto completo
allowed limits of overall dimensions.
del rotore; qualora la macchina venga
You have to stop the engine and wait
caricata su di un mezzo di trasporto
for the complete standstill of the cutting
prestare attenzione che il biotrituratore
group when the bioshredder is leaned
non sporga oltre i limiti consentiti
or lifted.
dall' ingombro del mezzo.
6) ORARI DI ESERCIZIO
6) ALLOWED HOURS FOR
THE
BIOSHREDDER
According to the rules for the protection
In conformità al regolamento per la
against noise, bioshredders have not to
protezione contro i rumori, i biotrituratori
be used:
non possono essere utilizzati nelle
- On working days between 1.00 p.m.
seguenti fasce orarie:
and 3.00 p.m. , and between 7.00 p.m.
Nei giorni festivi dalle 13.00 alle 15.00 e
and 7.00 a.m. of the following day.
dalle
19.00
alle
7.00
del
giorno
- On Sundays and pubblic holidays:
seguente;
between 1.00 p.m. and 3.00 p.m. , and
Nei giorni feriali dalle 13.00 alle 15.00 e
between 10.00 p.m. and 7.00 a.m. of
dalle
22.00
alle
7.00
del
giorno
the following day.
seguente.
7) WHAT YOU HAVE NEVER
7)
COMPORTAMENTI
DA
TO DO
EVITARE
The
following
I
seguenti
comportamenti
sono
dangerous for the operator and for a
assolutamente
da
evitare
perché
third
party
mettono
in
pericolo
l' operatore,
operations can damage the machine
eventuali terzi e compromettono il
and reduce its duration:
funzionamento
e
la
durata
del
§ Do
not
biotrituratore:
bioshredder before having started the
§ Non
inserire
del
materiale
nel
engine .
biotrituratore
senza
prima
aver
§ Do not forget to check if the machine
acceso il motore;
is correctly assembled (as descripted
§ Il motore va acceso solo dopo aver
in
the
montato correttamente la macchina
"Assembly")
seguendo
le
istruzioni
engine.
precedentemente
descritte
nel
§ Do not insert branches or green
capitolo 3;
waste with diameter bigger than 50
§ Non introdurre nel biotrituratore rami
mm in the hopper.
o materiale di dimensioni superiori
§ Do
alle misure massime prescritte;
stones,iron,glasses,bundles
§ Non introdurre nel biotrituratore sassi,
newspapers in the hopper but only
ferro, vetri, carta in genere ecc. ma
vegetable wates.
solo rifiuti vegetali;
§ Don't let people under 16 years old to
use bioshredders.
4) EMISSION DE BRUIT
Pression
acoustique
l' opérateur conforme à EN ISO 11201
modifié par les normes relatives à la
machine 109 dB(A
5) TRANSPORT
Le transport du broyeur ne peut être
effectué qu' aprè s avoir bien contrôlé la
fixation de toutes les piè ces au boî tier
de
la
machine.
déplacements, fixer bien la machine au
taking
care
that
the
moyen du transport en faisant attention
que le broyeur ne passe pas les limites
consentis
par
l' encombrement
moyen. Quand on soulè ve ou penche la
machine il faut arrêter le moteur et
attendre que aussi le rotor soit arr êté.
6) HORAIRES D'EXERCICE
USE
OF
THE
En conformité avec la réglementation
pour la protection contre le bruit, les
broyeurs ne peuvent pas être employés
dans les horaires suivants:
Pour les jours ouvrables : de 13.00 à
15.00 heures et de 19.00 à 7.00 heures
du jour suivant
Pour les jours fériés : de 13.00 à 15.00
heures et de 22.00 à 7.00 heures du
jour suivant.
7) COMPORTEMENTS A
EVITER
procedures
are
Il faut absolument éviter les conduites
suivantes parce qu' elles mettent en
.
Be
carfeful:
these
danger
opérateur
compromettent le fonctionnement et la
durée du broyeur :
insert
material
in
the
§ Ne pas introduire du matériel dans le
broyeur
sans
avoir
préalable le moteur.
§ Le moteur ne doit être démarré
qu' aprè s le montage correct de la
previous
paragraph
3
machine en suivant les instructions
before
starting
the
dont au paragraphe 3 concernant le
montage.
§ Il ne faut pas introduire des branches
avec des dimensions plus grandes
que celles prescrites.
not
insert
§ Ne pas introduire des pierres, du fer,
of
du verre, du papier, etc. dans le bio-
broyeur.

4) EMISION DEL RUIDO

à l' oreille de
La presión acústica en el oido del
operador es conforme a la norma EN
ISO 11201 modificada por las normas
relativas a la máquina: 109 dB (A).

5) TRANSPORTE

El transporte del biotriturador puede
efectuarse sólo después de haberse
asegurado de que el biotriturador est é
Pendant
les
montado correctamente en todas sus
partes.
Durante el traslado en el que el
biotriturador se levante o se incline
du
fuertemente es necesario apagar el
motor y esperar la parada completa del
rotor; en el caso de que la máquina se
cargue en un
medio de transporte
prestar atención a que el biotriturador
no
sobresalga
de
los
limites
consentidos de las medidas máximas
del medio.
6) HORARIOS DE
EJERCICIO
Conforme a la norma para la protecci ón
contra los ruidos, los biotrituradores no
pueden
usarse
en
los
siguientes
horarios:
En los dias festivos de 13.00 a 15.00 y
de 19.00 a 7.00 del dia siguiente;
En los dias laborables de 13.00 a 15.00
y de 22.00 a 7.00 del dia siguiente.
7) COMPORTAMIENTO DE
EVITAR
Los siguientes comportamientos se
deben evitar en absoluto porque ponen
en peligro al operador, eventuales
et
tiers
et
terceros
y
comprometen
funcionamiento
y
la
duración
biotriturador:
§ No inserir material en el biotriturador
démarré
au
sin antes haber encendido el motor;
§ .El motor se enciende sólo después
de haber montado correctamente la
máquina siguiendo las instrucciones
precedentemente
descritas
en el
capitulo 3;
§ No introducir en el biotriturador ramas
o
matriales
de
dimensiones
superiores a las medidas máximas
prescritas;
§ No introducir en el biotriturador
piedras, hierro, vidrios, papel en
general, etc. Solamente residuos
vegetales;
4) GERÄ USCHEMISSION
4) GELUIDSEMISSIE
Der Akustikdruck an dem Benutzerohr
De geluidsdruk bij het oor van de
ist
gemä ss EN ISO 11201 geä ndert
bediener is conform met de norm EN
worden: (Maschinenormen 109 db(A).)
ISO
machinerichtlijn : 109 dB (A).
5) TRANSPORT
5) VERVOER
Es
ist
mö glich
den
Hä cksler
zu
U
transportieren, wenn man geprüft hat ,
vervoeren nadat u vastgesteld hebt dat
dass alle Maschinenteile richtig an dem
de biohakselaar correct en volledig
Zerkleinerungskö rper befestigt sind.
gemonteerd is.
Wä hrend des Transports, wo sich die
Bij
Maschine hebt oder neigt, stellen Sie
biohakselaar oplicht of sterk kantelt
den Motor ab und warten auf den
dient u de motor uit te zetten en te
Stillstand des Rotors. Wenn Sie die
wachten tot de rotor volledig gestopt is;
Maschine zu einem Befö rderungsmittel
wanneer de machine op een voertuig
befestigen,
achten Sie, dass der
geladen wordt dient u er op te letten
Hä cksler
nicht
vorgeschriebene
dat de biohakselaar niet verder uit het
Transportgrenzen überschreitet.
voertuig uitsteekt dan toegelaten is.
6) ZULÄ SSIGE
6) BEPERKINGEN BIJ HET
BETRIEBSZEITEN
GEBRUIK VAN
BIOHAKSELAARS
Gemä ß Lä rmschutzverordnung dürfen
Voor wat betreft geluidsoverlast, dient u
Hä cksler zu nachfolgenden genannten
zich te houden aan de plaatselijk
Zeiten nicht betrieben werden:
geldende regels.
an Sonn- und Feiertagen: Nachmittags
zwischen 13 - 15 Uhr und Abends
zwischen 19 - 7 Uhr .
an
Wochentagen:
Nachmittags
zwischen 13 - 15 Uhr und Abends
zwischen 22 - 7 Uhr .
7) ZU BEACHTEN!
7) WAT U NIET MAG DOEN
Vermijd altijd de hieronder opgesomde
Die folgende Hinweise sind zu beachten
handelingen want u brengt daardoor u
für Benutzer und einen mö glichen
zelf als gebruiker in gevaar, maar
Dritten. Da falsche Benutzung den
eventueel ook derden en u loopt het
Ablauf der Maschine stö ren kö nnte:
el
risico de machine te beschadigen of
§ Man
darf
kein
Material
in
den
del
haar levensduur danig in te korten.
Hä cksler stecken vor der Zündung
§ Doe
des Motor und dem Inbetriebsetzen
des Rotors .
§ Die Inbetriebnahme des Hä ckslers
§ De motor niet starten voordat de
sollte
nur
nach
einer
richtigen
Montage der Maschine erfolgen, wie
in 3 beschrieben ist .
§ In
den
Trichter
und
in
den
§ Doe geen takken of ander materiaal
Seitenrohren sollte man keinen Ast
grö ß er
stecken,
der
als
vorgeschrieben ist.
§ Doe in de hakselaar geen stenen,
§ In den Hä cksler sollte man keinen
Stahl , Steine , Glas , Zeitungspaket ,
usw.
stecken,
sonder
nur
Pflanzenabfä lle.
R90B/E
11201
aangepast
aan
de
mag
de
machine
alleen
maar
verplaatsingen
waarbij
u
de
geen
materiaal
in
de
biohakselaar alvorens de motor te
starten;
machine
correct
gemonteerd
is
volgens voorgaande instructies onder
hoofdstuk 3;
dat dikker is dan toegelaten in de
invoertrechter.
ijzer, glas, samengebonden kranten,
maar alleen bio overschotten.
7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis