Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK IN4000 Direct Bedienungsanleitung

SICK IN4000 Direct Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IN4000 Direct:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
IN4000 Direct
Safety switch
OPERA TING I NS TRU CTIO NS
de
en
es
fr
it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK IN4000 Direct

  • Seite 1 OPERA TING I NS TRU CTIO NS IN4000 Direct Safety switch...
  • Seite 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.4.1 Anzeigen im Betriebsmodus..... 16 3.4.2 Anzeigen im Justagemodus ...... 17 Signalverhalten .......... 19 Manipulationsschutz ......... 20 Montage ..............21 Montage des Sicherheitsschalters ..22 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 4 10.1 Geräte............44 10.2 Zubehör ............44 Anhang ..............45 11.1 Konformität mit EU-Richtlinien....45 11.2 Tabellenverzeichnis ........46 11.3 Abbildungsverzeichnis....... 47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 5: Zu Diesem Dokument

    IN4000 Direct abgesichert werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die den IN4000 Direct in eine Maschine integrieren, erstmals in Betrieb nehmen oder prüfen. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 6: Informationstiefe

    Nutzen Sie auch die Homepage im Internet unter www.sick.com. Dort finden Sie: • Beispielapplikationen • Eine Liste häufiger Fragen zum IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 7: Geltungsbereich

    Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder poten- tielle Gefahren hin. Dies soll Sie vor Unfällen bewahren. ACHTUNG ⋅ Lesen und befolgen Sie Warnhinweise sorgfältig! 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 8 Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: • Maschinenbewegungen • Strom führende Teile • Sichtbare oder unsichtbare Strahlung • Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 9: Zur Sicherheit

    • über eine geeignete technische Ausbildung verfügt • vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde • Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 10: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter

    Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und den Betrieb. Die Sicherheitsschalter müssen regelmäßig einer technischen Überprüfung unterzogen werden (siehe Abschnitt 6.2 auf Seite 33). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kategorie 4/Performance Level e gemäß EN ISO 13 849-1 (applikationsabhängig) • SIL3 gemäß IEC 61 508 • SILCL3 gemäß EN 62 061 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 12 Deshalb müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, die das verhindern. Bitte beachten Sie die Einbaumaßnahmen gemäß EN ISO 14 119. Beschädigte Geräte müssen ausgetauscht werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Kurzschluss und Leitungsbruch, werden durch die Selbstüberwachung des Sensors erkannt. Der Sicherheitsschalter kann direkt an eine sichere SPS oder an eine andere sichere Auswerteeinheit angeschlossen werden. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 14: Freigabezone Und Sicherer Ausschaltabstand

    EN 60 947-5-2 (IN40-E0101K: 45 × 45 × 1 mm³, IN40-E0109K: 60 × 60 × 1 mm³) mit verschiedenen Materialien folgende Freigabezonen erreicht: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 15 0,0 mm 9,6 mm 45 mm Al 99 % 0,0 mm 8,6 mm CuZn 37 0,0 mm 10,0 mm 0,0 mm 7,0 mm 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 16: Led-Anzeigen

    Ausschaltabstand (vgl. Tab. 1 auf Seite 15) vom Sensor entfernt und wird dann wieder in die Freigabezone gebracht, schaltet die gelbe Signal- LED mit einer Verzögerung von 3 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 17: Anzeigen Im Justagemodus

    ∏ Die LED blinkt. ν Gelb Unterspannung ⌠∏ Die LED ∏ Grün blinkt ν Gelb Überspannung schnell. ⌠∏ Grün ν Die LED ist aus. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 18 • z. B. Querschluss zwischen den Ausgängen • z. B. Kurzschluss eines Ausgangs mit Versorgung oder Masse (siehe Abschnitt 7.2 „Fehlerbehebung“ auf Seite 35) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 19: Signalverhalten

    Sicherheitsschalter erkannt und führen zur Abschaltung der Ausgänge (OSSD). ACHTUNG Querschlüsse zwischen der Versorgungsspannung und einem Ausgang werden erkannt und führen zur Abschaltung des anderen Ausgangs. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 20: Manipulationsschutz

    (IN40-E0101K: > 30 mm, IN40-E0109K: > 45 mm) für eine Zeit von mehr als 2 s oder • durch eine Spannungsunterbrechung (siehe Abschnitt 5.2 auf Seite 28). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 21: Montage

    Eine Umgehung des induktiven Sicherheitsschalters auf einfache Weise oder eine unbeabsichtigte Betä- tigung muss gemäß EN ISO 14 119 durch geeignete ACHTUNG Einbaumaßnahmen verhindert werden. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 22: Montage Des Sicherheitsschalters

    Klas- Kupfer, Bündig Nicht-bündig sifizierung gemäß EN 60 947-5-2 Aluminium, φ I1C40SP2 φ I2C40SP2 Messing Stahl Einseitig bündig oder nicht-bündig φ I2C40SP2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 23: Abb. 3: Mindestabstände Bei Der Montage Des Sicherheitsschalters In40-E0101K

    Mindestabstände zu feststehenden Anlagen- teilen und Wänden müssen eingehalten werden. Abb. 3: Mindest- abstände bei der Montage des Sicherheits- schalters IN40-E0101K 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 24: Abb. 4: Mindestabstände Bei Der Montage Des Sicherheitsschalters In40-E0109K

    Position drehen (vgl. Abb. 5 c–d). ⋅ Das Sensorgehäuse wieder verschrauben und den Sensor wieder am Sensorhalter montieren (vgl. Abb. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 25: Abb. 5: Ausrichtung Der Aktiven Sensorfläche

    ⋅ Den Sicherheitsschalter mit Hilfe des Haltewinkels möglichst unlösbar am ausgewählten Montageort und in der gewählten Position befestigen. Unlösbare Schrauben mit 1,0 Nm anziehen. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 26: Elektroinstallation Und Justage

    (28,3 … 42,4 Vp). Es ist ein sicheres industrielles Netzteil mit Über- spannungsschutz zu verwenden. Im Fehlerfall dürfen 60 V DC nicht überschritten werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 27 Nur so ist sichergestellt, dass im Fehlerfall keine Potenzialdifferenz zwischen den 0-V-Anschlüssen der Lasten und denen der zuge- hörigen Schutzeinrichtung möglich ist. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 28: Justage

    60 Ω/km heitsschalter IN4000 Direct C max. 120 nF/km L max. 0,65 mH/km Empfohlener Leitungstyp LIYY 8 × bzw. 5 × 0,34 mm² © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 29: Maximale Leitungslänge

    Tab. 7: Maximale [mA] [Ω] Leitungslänge Möglicher Maximale Maximal Ausgangsstrom Leitungslänge zulässiger pro Kanal (siehe Abschnitt Leitungs- OUT1/OUT2 5.3.1, Seite 28) widerstand 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 30: Elektroinstallation Und Justage

    Leitungslänge entnommen werden (Beispiel: 15 m). • Aus der Spalte R kann der maximal zulässige Leitungswiderstand entnommen werden (Beispiel: 1,4 Ω) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 31: Inbetriebnahme Und Betrieb

    • Einhaltung der Bedingungen gemäß Kapitel 4 auf Seite 21 überprüfen. • Elektrische Funktionsprüfung des Sensors zusam- men mit einer entsprechenden Auswerteeinheit oder einer sicheren Steuerung vornehmen. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 32: Start-Funktion Überprüfen

    Wenn die Maschine oder Anlage dennoch startet, Einhaltung der Montagebedingungen und korrekte Ausführung aller elektrischen Anschlüsse erneut ACHTUNG prüfen und Funktionsfähigkeit des Sicherheits- systems herstellen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 33: Wiederkehrende Technische Prüfungen

    Fristen durchgeführt werden. Dies dient der Aufdeckung von Veränderungen an der Maschine oder von Manipulationen an der Schutzeinrichtung nach der Erstinbetriebnahme. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 34: Fehlerdiagnose

    Sie sich mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Im Fehlerfall wird die Art des Fehlers über die LED- Anzeige am Sender oder am Empfänger angezeigt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    B. die SPS. spannung ⋅ Beheben Sie • Fehler innerhalb mögliche Quer- des Sensors schlüsse. erkannt. ⋅ Tauschen Sie das Gerät aus. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 36: Sicherer Zustand Im Fehlerfall

    Fehler, die zum Verlust der Sicherheitsfunktion führen, können z. B. sein: • Sicherheitsrelevante, interne Fehler • Ungültige Eingangssignalbedingungen • Verlust der Versorgungsspannung • Verlust der zugesicherten Detektionsfähigkeit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 37: Wartung Und Entsorgung

    (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14). Hinweis Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich. Sprechen Sie uns an. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 38: Technische Daten

    Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Mittlere Wahrscheinlichkeit eines Gefahr bringenden Ausfalls pro Stunde. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 39 +10 °C +40 °C Relative Feuchte TM = 10 Jahre 95 % TM = 20 Jahre 70 % Luftdruck 80 kPa 106 kPa 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 40 (FE360 = ST37K). Gilt im gesamten Temperaturbereich, bezogen auf eine Referenzplatte 60 × 60 × 1 mm³ nach IEC 60 947-5-2 (FE360 = ST37K). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 41 Justagemodus Verweilzeit im entdämpften Zustand zur Rückkehr in den Betriebsmodus In dieser Zeit werden die Ausgänge ausgeschaltet (logisch „0“). Siehe Abschnitt 5.2. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 42: Anschlussbelegung

    Belegung der BN (braun) L+ (24 V) Sicherheits- WH (weiß) OUT1 (OSSD1) schalter IN4000 Direct BU (blau) L– (GND) BK (schwarz) OUT2 (OSSD2) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 43: Maßbild

    Technische Daten Betriebsanleitung Kapitel 9 IN4000 Direct Maßbild Abb. 8: Maßbild Sicherheits- schalter IN4000 Direct 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 44: Bestelldaten

    Anschlussleitung 5 m, DOL-1204-G05M 6009866 Stecker gerade Anschlussleitung 10 m, DOL-1204-G10M 6010543 Stecker gerade Anschlussleitung 15 m, DOL-1204-G15M 6010753 Stecker gerade © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 45: Anhang

    EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist, und dass die entsprechenden Normen und/oder technischen Spezifikationen zugrunde gelegt sind. Vollständige EU-Konformitätserklärung zum Download: www.sick.com 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 46: Tabellenverzeichnis

    Fehlerbehebung beim IN4000 Direct ..35 Tab. 9: Datenblatt IN4000 Direct ......38 Tab. 10: Pin-Belegung der Sicherheitsschalter IN4000 Direct ..........42 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 47: Abbildungsverzeichnis

    Sicherheitsschalters ....... 25 Abb. 6: Maximale Leitungslänge ....... 29 Abb. 7: Pin-Belegung und Anschlussschema... 42 Abb. 8: Maßbild Sicherheitsschalter IN4000 Direct..............43 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 48 Anhang Kapitel 11 Betriebsanleitung IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8012183/YTC9/2016-04-12 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Seite 49 3.4.2 Indications in the adjustment mode ..63 Signal behavior........... 65 Manipulation prevention......66 Mounting ..............67 Mounting of the safety switch ....68 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 50 Annex ..............90 11.1 Compliance with EU directives....90 11.2 List of tables ..........91 11.3 List of illustrations ........92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 51: About This Document

    IN4000 Direct into a machine, initialize its use, or who are in charge of testing the device. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 52: Depth Of Information

    Here you will find information on: • sample applications • a list of frequently asked questions regarding the IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 53: Scope

    WARNING or health hazard. They are designed to help you to prevent accidents. ⋅ Read carefully and follow the warning notices! 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 54 • machine movements • electrical conductors • visible or invisible radiation • a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 55: On Safety

    • have been instructed by the responsible machine owner in the operation of the machine and the current valid safety guidelines • have access to these operating instructions. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 56: Applications Of The Safety Switches

    The safety switches must be regularly subjected to a technical inspection (see section 6.2 on page 78). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 57: Correct Use

    I1C40SP2M or I2C40SP2M depending on the installation. • The IN40-E0109K safety switch complies with the classification I1C40SP2M or I2C40SP2M depending on the installation. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 58 Suitable measures must be taken to prevent this situation arising. Please observe the installation features as per EN ISO 14 119. Damaged devices must be replaced. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 59: Product Description

    The safety switch can be connected directly to a safe PLC or another safe evaluation unit. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 60: Enable Zone And Safe Switch Off Distance

    EN 60 947-5-2 (IN40-E0101K: 45 × 45 × 1 mm³, IN40-E0109K: 60 × 60 × 1 mm³) the following enable zone is typically achieved with different materials: © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 61 0.0 mm 9.6 mm Al 99 % 0.0 mm 8.6 mm CuZn 37 0.0 mm 10.0 mm 0.0 mm 7.0 mm 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 62: Led Indicators

    61) and is then brought back into the enable zone, the yellow signal LED switches with a time delay of 3 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 63: Indications In The Adjustment Mode

    ν Yellow Undervoltage ⌠∏ The LED is ∏ Green flashing ν Yellow Overvoltage quickly. ⌠∏ Green ν The LED is off. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 64 • e.g. cross-circuit between the outputs • e.g. short-circuit on an output to supply or earth (see section 7.2 “Troubleshooting” on page 80) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 65: Signal Behavior

    WARNING Cross-circuits between the supply voltage and an output will be detected and result in the shutdown of the other output. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 66: Manipulation Prevention

    (IN40-E0101K: > 30 mm, IN40-E0109K: > 45 mm) for a time of more than 2 s • by interrupting the power supply (see section 5.2 on page 74). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 67: Mounting

    Bypassing the inductive safety switch by simple means or unintentional actuation must be prevented by appropriate installation features as per WARNING EN ISO 14 119. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 68: Mounting Of The Safety Switch

    φ I1C40SP2 φ I2C40SP2 EN 60 947-5-2 brass Steel Flush on one side non-flush φ I2C40SP2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 69: Fig. 3: Minimum Distances On Mounting The In40-E0101K Safety Switch

    Fig. 3: Minimum distances on mounting the IN40-E0101K safety switch 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 70: Fig. 4: Minimum Distances On Mounting The In40-E0109K Safety Switch

    (cf. Fig. 5 c-d). ⋅ Refit the sensor housing and refit the sensor to the sensor bracket (cf. Fig. 5 e-f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 71: Fig. 5: Alignment Of The Sensing Face On The Safety Switch

    Tighten self-locking screws to 1.0 Nm. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 72: Electrical Installation And Adjustment

    A safe industrial power supply unit with overcurrent protection is to be used. In case of error 60 V DC may not be exceeded. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 73 0 V con- nections for the loads and the related protective device. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 74: Adjustment

    Direct safety switches C max. 120 nF/km L max. 0.65 mH/km Recommended cable type LIYY 8 × or 5× 0.34 mm² © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 75: Maximum Cable Length

    [Ω] cable length Possible output Maximum cable Maximum current per length (see permissible cable channel section 5.3.1, resistance OUT1/OUT2 page 74) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 76: Determination Of The Cable Length - Example

    • The maximum cable length can be taken from the L column (example: 15 m). • The maximum cable resistance allowed can be taken from the R column (example: 1.4 Ω) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 77: Commissioning And Operation

    If, nevertheless, the machine or system starts, again check compliance with mounting conditions, the correctness of all electrical connections and correct WARNING the function of the safety system. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 78: Periodic Technical Inspections

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 79: Fault Diagnosis

    In case of an error the type of error is indicated via the LED display on the sender or on the receiver. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 80: Troubleshooting

    PLC. the outputs and ⋅ Rectify possible the supply voltage cross-circuits. • Error detected in ⋅ Replace the the sensor. device. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 81: Safe State In Case Of An Error

    • safety-related internal errors • invalid input signal conditions • supply voltage loss • loss of the assured detection capability 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 82: Maintenance And Disposal

    (e.g. European waste code 16 02 14). Note We would be pleased to be of assistance to you on the disposal of these devices. Contact us. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 83: Technical Specifications

    For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. Mean probability of a dangerous failure per hour. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 84 OUT1 and OUT2 Max. switching 100 mA current per output EMC/vibration, EN 60 947-5-2 shock Cf. section 5.1. Cf. section 3.5. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 85 60 × 60 × 1 mm³ in accordance with IEC 60 947-5-2 (FE360 = ST37K). The outputs are switched off during this time (logical “0”). 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 86 Duration of the 1 ms shutdown test pulses See section 5.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 87: Pin Assignment

    BN (brown) L+ (24 V) IN4000 Direct WH (white) OUT1 (OSSD1) safety switches BU (blue) L– (GND) BK (black) OUT2 (OSSD2) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 88: Dimensional Drawing

    Technical specifications Chapter 9 Operating instructions IN4000 Direct Dimensional drawing Fig. 8: Dimen- sional drawing IN4000 Direct safety switch © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 89: Ordering Information

    Connecting cable 5 m, DOL-1204-G05M 6009866 straight plug Connecting cable 10 m, DOL-1204-G10M 6010543 straight plug Connecting cable 15 m, DOL-1204-G15M 6010753 straight plug 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 90: Annex

    (including all applicable amendments), and that the respective standards and/or technical specifica- tions are taken as the basis. Complete EU declaration of conformity for download: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 91: List Of Tables

    Troubleshooting for the IN4000 Direct ..80 Tab. 9: Data sheet IN4000 Direct......83 Tab. 10: Pin assignment for the IN4000 Direct safety switches ..........87 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 92: List Of Illustrations

    Maximum cable length ........75 Fig. 7: Pin assignment and connection example ............87 Fig. 8: Dimensional drawing IN4000 Direct safety switch ........... 88 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 93 3.4.2 Indicaciones en el modo de ajuste..109 Comportamiento de las señales ....111 Protección contra manipulaciones ..112 Montaje ..............113 Montaje del interruptor de seguridad ..........114 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 94 11.1 Conformidad con las directivas de la UE .............138 11.2 Índice de tablas........139 11.3 Índice de figuras e ilustraciones....140 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 95: Respecto A Este Documento

    IN4000 Direct en una máquina, o que lo pongan en servicio por primera vez o lo comprueben. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 96: Alcance De Las Informaciones

    Internet: www.sick.com. Allí encontrará: • ejemplos de aplicaciones • una lista con las cuestiones más frecuentes acerca del IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 97: Ámbito De Validez

    Estas indicaciones tienen ATENCIÓN como finalidad protegerle de posibles accidentes. ⋅ ¡Lea detenidamente y cumpla estrictamente las indicaciones de aviso! 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 98 • movimientos de la máquina • piezas conductoras de electricidad • radiación visible o invisible • una combinación de varios peligros © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 99: Respecto A La Seguridad

    • ha sido informado por el propietario de la máquina acerca del manejo y de las directivas vigentes de seguridad • tiene acceso a estas instrucciones de servicio. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 100: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad

    Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica (ver apar- tado 6.2 en la página 125). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 101: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    -incluidas aquellas modificaciones que estén relacio- nadas con el montaje y la instalación- quedará anulado todo derecho de garantía frente a SICK AG. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 102: Indicaciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales

    • El interruptor de seguridad IN40-E0109K corres- ponde a la clasificación I2C40SP2M, dependiendo del tipo de montaje. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 103 Observe las medidas de montaje según EN ISO 14 119. Debe sustituirse todo equipo que se haya deterio- rado. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 104: Descripción Del Producto

    El interruptor de seguridad se puede conectar directa- mente a un PLC de seguridad o a otra unidad evalua- dora de seguridad. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 105: Zona De Validación Y Distancia De Desconexión Segura

    Si se usan elemen- tos amortiguadores diferentes (material, forma), la zona de validación también será distinta. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 106 5,8 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 107: Leds Indicadores

    Fig. 2: LEDs LED Señal, indicadores para LED Power, amarillo tensión de verde alimentación y estado operativo 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 108: Indicaciones En El Modo De Operación

    (comp. Tab. 1 en la página 106), el LED de señalización amarillo se desactivará con un retardo de 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 109: Indicaciones En El Modo De Ajuste

    (modo de ajuste) Ν Amarillo Salida conectada; Ν Verde dentro de la zona de validación (modo de operación) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 110 • p. ej. cortocircui- to de una salida con alimentación o masa (ver apartado 7.2 “Eliminación de fallos” en la página 127) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 111: Comportamiento De Las Señales

    Se detectan las derivaciones entre la tensión de ali- mentación y una salida, y ello causa la desconexión de la otra salida. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 112: Protección Contra Manipulaciones

    2 s • por una interrupción de la tensión (ver apartado 5.2 en la página 120). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 113: Montaje

    EN ISO 14 119 debe impedirse una fácil omisión del interruptor de seguridad inductivo y su accionamien- ATENCIÓN to involuntario. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 114: Montaje Del Interruptor De Seguridad

    EN 60 947-5-2 aluminio, φ I1C40SP2 φ I2C40SP2 latón Acero Rasante por un lado no rasante φ I2C40SP2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 115 Fig. 3: Distancias mínimas al montar el interruptor de seguridad IN40-E0101K 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 116 ⋅ Volver a atornillar la caja del sensor y montar el sensor en su fijación (comp. Fig. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 117 Apretar con un par de 1,0 Nm los tornillos no desmontables. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 118: Instalación Eléctrica Y Ajuste

    Debe utilizarse una fuente de alimentación industrial de seguridad con protección contra sobretensiones. En caso de fallo no se deben sobrepasar los 60 V c.c. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 119 0 V de las cargas y las del dispositivo de protección asociado. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 120: Ajuste

    120 nF/km Direct L máx. 0,65 mH/km Tipo de cable recomendado LIYY 8 × o 5 × 0,34 mm² © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 121: Máxima Longitud Del Cable

    Posible Máxima longitud Máxima intensidad de del cable (ver resistividad salida por canal apartado 5.3.1, admisible OUT1/OUT2 página 120) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 122: Determinar La Longitud Del Cable - Caso Ejemplar

    (ejemplo: 15 m). • En la columna R figura la máxima resistividad permitida del conductor (ejemplo: 1,4 Ω) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 123: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    4 en la página 113. • Comprobar el funcionamiento eléctrico del sensor junto con una unidad evaluadora adecuada o un PLC de seguridad. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 124: Comprobar La Función De Arranque

    ATENCIÓN eléctricas son correctas, y establecer la capacidad funcional apropiada del sistema de seguridad. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 125: Comprobaciones Técnicas Periódicas

    8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 126: Diagnóstico De Fallos

    En caso de fallo, el tipo del fallo será indicado por los LED del emisor o del receptor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 127: Eliminación De Fallos

    PLC. • Error detectado ⋅ Elimine las posi- dentro del sensor bles derivaciones. ⋅ Sustituya el equipo. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 128: Estado Seguro En Caso De Error

    • condiciones de señal de entrada no válidas • pérdida de la tensión de alimentación • pérdida de la capacidad de detección garantizada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 129: Mantenimiento Y Eliminación De Residuos

    16 02 14). Indicación Nosotros le ayudaremos de buen grado a eliminar estos equipos. Hable con nosotros. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 130: Datos Técnicos

    SICK competente en su zona. Probabilidad media de un fallo peligroso por hora. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 131 TM = 10 años 95 % TM = 20 años 70 % Presión del aire 80 kPa 106 kPa 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 132 Máx. corriente de 100 mA conmutación por salida CEM/vibraciones, EN 60 947-5-2 choques Ver apartado 5.1. Ver apartado 3.5. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 133 60 × 60 × 1 mm³ según IEC 60 947-5-2 (FE360 = ST37K). En este tiempo se desconectan las salidas (“0” lógico). 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 134 Duración de los 1 ms impulsos de prueba de desconexión Ver apartado 5.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 135: Ocupación De La Conexión

    L+ (24 V) los interruptores WH (blanco) OUT1 (OSSD1) de seguridad IN4000 Direct BU (azul) L– (GND) BK (negro) OUT2 (OSSD2) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 136: Croquis De Dimensiones

    Capítulo 9 Instrucciones de servicio IN4000 Direct Croquis de dimensiones Fig. 8: Croquis de dimensiones interruptor de seguridad IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 137: Datos Para El Pedido

    Cable de conexión 10 m, DOL-1204-G10M 6010543 conector recto Cable de conexión 15 m, DOL-1204-G15M 6010753 conector recto 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 138: Anexo

    Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 139: Índice De Tablas

    Tab. 9: Hoja de datos IN4000 Direct......130 Tab. 10: Asignación de pines de los interruptores de seguridad IN4000 Direct .......135 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 140: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Asignación de pines y esquema de conexiones ............135 Fig. 8: Croquis de dimensiones interruptor de seguridad IN4000 Direct ......136 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Seite 141 3.4.2 Témoins en mode réglage ......156 Comportement des signaux....158 Protection contre les manipulations ..159 Montage ...............161 Montage de l’interrupteur de sécurité............162 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 142 Références ............186 10.1 Appareils ...........186 10.2 Accessoires..........186 Annexe..............187 11.1 Conformité aux directives UE ....187 11.2 Répertoire des tableaux......188 11.3 Répertoire des figures......189 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 143: A Propos De Ce Manuel

    également aux personnes qui intègrent le IN4000 Direct dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou un contrôle. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 144: Étendue Des Informations Fournies

    Il comporte : • des exemples d’application ; • une liste des questions les plus fréquemment posées sur l’IN4000 Direct. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 145: Disponibilité Des Fonctions

    Un avertissement est destiné à la ATTENTION prévention des accidents. ⋅ Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement ! 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 146 • mouvements de la machine ; • conducteurs sous tension ; • rayonnement visible ou invisible ; • une association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 147: La Sécurité

    • ont été formées par l’exploitant à l’utilisation de l’équipement et aux directives de sécurité en vigueur applicables • ont accès à cette notice d’instructions. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 148: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité

    Pour que l’utilisation soit conforme aux dispositions légales, il faut aussi satisfaire aux exigences en vigueur concernant le montage et l’exploitation. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 149: Conformité D'utilisation

    • Catégorie 4/Performance Level e selon EN ISO 13 849-1 (dépend de l’application) • SIL3 selon CEI 61 508 • SILCL3 selon EN 62 061 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 150 Observer les mesures d’implantation de la norme EN ISO 14 119. Les appareils endommagés doivent être remplacés. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 151: Description Du Produit

    L’interrupteur de sécurité peut se raccorder directe- ment sur un automate programmable à tolérance de panne (APS) ou à un autre module de traitement de sécurité. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 152: Zone De Sécurité Et Distance De Commutation Garantie

    La zone de sécurité dépend du matériau et de la forme des éléments amortisseurs. L’utilisation d’un élément amortisseur différent (matériau, géométrie) implique une zone de sécurité différente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 153 5,8 mm 30 mm Al 99 % 1,4 mm 5,0 mm CuZn 37 2,3 mm 6,2 mm 0,8 mm 4,3 mm 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 154: Indications Led

    Fig. 2 : Indications LED Signal, LED pour la ten- LED power, vert jaune sion d’alimenta- tion et l’état de fonctionnement © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 155: Témoins En Mode Fonctionnement

    • Si l’élément amortisseur est approché dans la zone de proximité (cf. Tab. 1, page 153), la LED jaune de signalisation s’éteint avec un retard de 2 s. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 156: Témoins En Mode Réglage

    (mode réglage) Ν Jaune Sortie activée ; à Ν Vert l’intérieur de la zone de sécurité (mode fonctionnement) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 157 • par ex. court- circuit d’une sortie avec l’ali- mentation ou la masse (voir section 7.2 «Élimination des défauts», page 176) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 158: Comportement Des Signaux

    (OSSD). ATTENTION Les courts-circuits entre une sortie et l’alimentation sont détectés et conduisent à la désactivation de l’autre sortie (OSSD). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 159: Protection Contre Les Manipulations

    Si l’objet reste pendant plus de 5 s environ dans la zone de proximité, le mode réglage est activé (voir section 5.2, page 168). 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 160 (IN40-E0101K : > 30 mm, IN40-E0109K : > 45 mm) pendant une durée de plus de 2 s • par une interruption de l’alimentation (voir section 5.2, page 168). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 161: Montage

    ATTENTION ment involontaire de l’interrupteur de sécurité inductif. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 162: Montage De L'interrupteur De Sécurité

    En saillie classification se- lon EN 60 947-5-2 aluminium, φ I1C40SP2 φ I2C40SP2 laiton Acier Affleurant d’un côté en saillie φ I2C40SP2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 163 être respectées. Fig. 3 : Distances minimales pour le montage de l’inter- rupteur de sécurité IN40-E0101K 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 164 (cf. Fig. 5 c–d). ⋅ Revisser le boîtier du capteur et remonter ce dernier sur son support (cf. Fig. 5 e–f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 165 Serrer les vis inviolables au couple de 1,0 Nm. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 166: Installation Électrique Et Ajustement

    Il faut utiliser une alimentation secteur industrielle de sécurité protégée contre les surtensions. En cas de défaillance, la tension ne doit pas dépasser 60 V CC. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 167 0 V des charges et ceux de l’équipement de protection correspondant. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 168: Ajustement

    ⋅ Mettre fin au mode réglage soit en interrompant l’alimentation, soit en éloignant l’élément amor- tisseur (désamortissement) pendant plus de 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 169: Câbles De Raccordement

    IN4000 Direct C maxi. 120 nF/km L maxi. 0,65 mH/km Type de câble recommandé LIYY 8 × ou 5 × 0,34 mm² 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 170: Longueur Maximale De Câble

    Courant de sortie Longueur maxi- Résistance de admissible par male de câble câble maximale voie OUT1/OUT2 (voir section autorisée 5.3.1, page 169) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 171: Détermination De La Longueur De Câble - Exemple Pratique

    (exemple : 15 m). • La colonne R indique alors la résistance maximale autorisée (exemple : 1,4 Ω) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 172: Mise En Service Et Fonctionnement

    4, page 161. • Effectuer le contrôle du fonctionnement électrique au moyen d’un module électronique approprié ou d’une commande de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 173: Contrôler Le Fonctionnement Du Démarrage

    électri- ATTENTION ques ont été exécutés selon les règles, et, établir la fonctionnalité du système de sécurité. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 174: Contrôles Techniques Périodiques

    à détecter des modifications ou des manipulations de l’équipement de protection inter- venues postérieurement à la mise en service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 175: Diagnostics Des Défauts

    SICK. En cas de défaillance, son type est signalé par les témoins LED de l’émetteur ou du récepteur. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 176: Élimination Des Défauts

    ⋅ Éliminer les mentation éventuels • Défaut interne courts-circuits du capteur internes. ⋅ Échangez l’appareil. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 177: État De Sécurité En Cas De Défaillance

    • configuration de signaux d’entrée non valable ; • perte de la tension d’alimentation ; • perte de la capacité de détection de sécurité. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 178: Maintenance Et Élimination

    (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). Remarque Nous sommes à votre disposition pour vous informer sur la mise au rebut de ce produit. Contactez nous. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 179: Caractéristiques Techniques

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Probabilité de défaillance dangereuse par heure. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 180 +40 °C Humidité relative TM = 10 ans 95 % TM = 20 ans 70 % Pression d’air 80 kPa 106 kPa © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 181 Valable sur toute la gamme de température, détermination à l’aide d’une plaque de référence de 60 × 60 × 1 mm³ selon CEI 60 947-5-2 (FE360 = ST37K). 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 182 Temporisation d’activation du mode réglage Les sorties sont désactivées dans cet intervalle de temps («0» logique). Voir section 5.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 183 50 ms l’activation et de la désactivation des sorties sur comman- de de sécurité Durée de l’impulsion 1 ms de désactivation 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 184: Brochage Des Connexions

    BN (marron) L+ (24 V) sécurité IN4000 WH (blanc) OUT1 (OSSD1) Direct BU (bleu) L– (GND) BK (noir) OUT2 (OSSD2) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 185: Schéma Coté

    Caractéristiques techniques Notice d’instructions Chapitre 9 IN4000 Direct Schéma coté Fig. 8 : Schéma coté interrupteur de sécurité IN4000 Direct 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 186: Références

    Câble de raccordement DOL-1204-G10M 6010543 10 m, connecteur mâle droit Câble de raccordement DOL-1204-G15M 6010753 15 m, connecteur mâle droit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 187: Annexe

    Pour télécharger la Déclaration de conformité UE dans son intégralité : www.sick.com 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 188: Répertoire Des Tableaux

    Élimination des défauts de l’IN4000 Direct..............176 Tab. 9 : Fiche de spécifications IN4000 Direct..179 Tab. 10 : Brochage de l’interrupteur de sécurité IN4000 Direct ..........184 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 189: Répertoire Des Figures

    Longueur maximale de câble .....170 Fig. 7 : Brochage et schéma de raccordement ..184 Fig. 8 : Schéma coté interrupteur de sécurité IN4000 Direct ..........185 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 190 Annexe Chapitre 11 Notice d’instructions IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8012183/YTC9/2016-04-12 Sujet à modification sans préavis...
  • Seite 191 3.4.2 Visualizzazioni in modalità di registrazione ..........207 Tipologia di segnalazione......209 Protezione dalle manipolazioni ....210 Montaggio............211 Montaggio dell’interruttore di sicurezza ...........212 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 192 10.2 Accessori ...........234 Appendice ............235 11.1 Conformità alle direttive UE....235 11.2 Indice delle tabelle ........236 11.3 Indice delle figure ........237 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 193: Proposito Di Questo Documento

    Direct in una macchina, che la mettono in funzione per la prima volta o che la controllano. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 194: Grado Di Informazione

    Utilizzate anche la home page in internet sotto www.sick.com. Vi trovate: • esempi di applicazioni • una lista delle domande frequenti sull’IN4000 Direct © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 195: Campo Di Applicazione

    Un’avvertenza vi indica dei pericoli concreti o po- tenziali. Esse hanno il compito di proteggervi dagli ATTENZIONE incidenti. ⋅ Leggete e seguite attentamente le avvertenze! 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 196 • movimenti della macchina • componenti a carica elettrica • radiazione visibile o invisibile • una combinazione di vari pericoli © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 197: Sulla Sicurezza

    • è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza vigenti • accede alle istruzioni d’uso. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 198: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza

    Gli interruttori di sicurezza vanno sottoposti regolar- mente a una verifica tecnica (vedi sezione 6.2 a pagina 223). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 199: Uso Secondo Norma

    – anche in fase di montaggio o di installa- zione – decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 200: Note Di Sicurezza Generali E Misure Di Protezione

    I1C40SP2M, ovvero alla I2C40SP2M. • A seconda del tipo di montaggio, l’interruttore di sicurezza IN40-E0109K corrisponderà alla classi- ficazione I2C40SP2M. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 201 Si prega di osservare le misure di montaggio ai sensi della EN ISO 14 119. I dispositivi danneggiati vanno sostituiti. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 202: Descrizione Del Prodotto

    L’interruttore di sicurezza può essere allacciato diret- tamente a un PLC di sicurezza o a un’altra unità di valutazione sicura. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 203: Zona Di Attivazione E Distanza Di Disattivazione Sicura

    45 × 45 × 1 mm³, IN40-E0109K: 60 × 60 × 1 mm³) con vari materiali, sono le seguenti: 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 204 45 mm Al 99 % 0,0 mm 8,6 mm CuZn 37 0,0 mm 10,0 mm 0,0 mm 7,0 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 205: Indicatori Led

    Fig. 2: indicatori LED segnale, LED per tensione LED Power, verde giallo di alimentazione e per stato di funzionamento 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 206: Visualizzazioni In Modalità Operativa

    (cfr. Tab. 1 a pagina 204) il LED di segna- lazione giallo commuta con un ritardo di 2 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 207: Visualizzazioni In Modalità Di Registrazione

    (mo- dalità di funziona- mento) o nella zona di attivazione (modalità di registrazione) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 208 • p. es. corto circuito di un’uscita con alimentazione o massa (vedi sezione 7.2 “Eliminazione di anomalie” a pagina 225) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 209: Tipologia Di Segnalazione

    I corti trasversali tra la tensione di alimentazione e un’uscita vengono riconosciuti e provocano la dis- attivazione dell’altra uscita. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 210: Protezione Dalle Manipolazioni

    2 s oppure • grazie all’interruzione della tensione (vedi sezione 5.2 a pagina 218). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 211: Montaggio

    EN ISO 14 119, che l’interruttore di sicurezza in- duttivo possa essere bypassato facilmente, o aziona- ATTENZIONE to involontariamente. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 212: Montaggio Dell'interruttore Di Sicurezza

    φ I1C40SP2 φ I2C40SP2 EN 60 947-5-2 ottone Acciaio A filo su un lato oppure non a filo φ I2C40SP2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 213 Fig. 3 (IN40-E0101K) e Fig. 4 (IN40-E0109K). Fig. 3: distanze minime per il montaggio dell’interruttore di sicurezza IN40-E0101K 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 214 (cfr. Fig. 5 c-d). ⋅ Riavvitare il contenitore del sensore e rimontare il sensore sull’apposito supporto (cfr. Fig. 5 e-f). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 215 Serrare le viti a fissaggio permanente con 1,0 Nm. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 216: Installazione Elettrica E Registrazione

    Va impiegato un alimentatore industriale sicuro con protezione di sovratensione. In caso di errore non andranno superati i 60 V cc. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 217 0 V dei carichi e quelle del dispositivo di protezione corrispondente. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 218: Registrazione

    120 nF/km Direct L max. 0,65 mH/km Tipo di cavo consigliato LIYY 8 × o 5 × 0,34 mm² © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 219: Lunghezza Massima Di Cavo

    Corrente di Lunghezza Resistenza cavo uscita possibile massima di cavo massima per canale (vedi sezione consentita OUT1/OUT2 5.3.1, pagina 218) 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 220: Determinazione Della Lunghezza Del Cavo - Esempio Dimostrativo

    (esempio: 15 m). • Dalla colonna R è possibile rilevare la resistenza massima del cavo consentita (esempio: 1,4 Ω) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 221: Messa In Servizio E Funzionamento

    • Eseguire la prova di funzionamento elettrica del sensore con un’unità di valutazione corrispondente o con un comando sicuro. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 222: Verificare La Funzione Di Avvio

    ATTENZIONE siano stati realizzati correttamente e far sì che il sistema di sicurezza sia in grado di funzionare. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 223: Verifiche Tecniche Periodiche

    Questo serve a scoprire modifiche della macchina o manipolazioni sul dispositivo di protezione dopo la prima messa in servizio. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 224: Diagnostica Delle Anomalie

    SICK di riferimento. In presenza di un errore, la sua tipologia sarà indicata dalla visualizzazione LED dell’emettitore o del ricevitore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 225: Eliminazione Di Anomalie

    ⋅ Eliminare gli alimentazione eventuali corti • Errore trasversali. riconosciuto ⋅ Sostituite il all’interno del dispositivo. sensore 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 226: Stato Sicuro In Caso Di Errore

    • condizioni di segnale di ingresso non valide • perdita della tensione di alimentazione • perdita della capacità di rilevamento © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 227: Manutenzione E Smaltimento

    (p. es. Codice Europeo Rifiuti 16 02 14). Nota Vi supportiamo volentieri nello smaltimento dei dispo- sitivi. Contattateci. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 228: Dati Tecnici

    SICK di riferimento. Probabilità media di un malfunzionamento pericoloso all’ora. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 229 Umidità relativa TM = 10 anni 95 % TM = 20 anni 70 % Pressione 80 kPa 106 kPa atmosferica 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 230 Vale per l’intero intervallo di temperature, riferito a una piastra di riferimento di 60 × 60 × 1 mm³ secondo IEC 60 947-5-2 (FE360 = ST37K). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 231 In questo tempo vengono disattivate le uscite (in posizione logica “0“). Vedere sezione 5.2. 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 232: Utilizzo Connessioni

    L+ (24 V) interruttori di WH (bianco) OUT1 (OSSD1) sicurezza IN4000 Direct BU (blu) L– (GND) BK (nero) OUT2 (OSSD2) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 233: Disegno Quotato

    Dati tecnici Istruzioni d’uso Capitolo 9 IN4000 Direct Disegno quotato Fig. 8: disegno quotato interrut- tore di sicurezza IN4000 Direct 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 234: Dati Di Ordinazione

    Cavo di allacciamento DOL-1204-G10M 6010543 10 m, spina diritta Cavo di allacciamento DOL-1204-G15M 6010753 15 m, spina diritta © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 235: Appendice

    Versione integrale della dichiarazione di conformità UE disponibile per il download: www.sick.com 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 236: Indice Delle Tabelle

    Direct........225 Tab. 9: scheda tecnica IN4000 Direct ....228 Tab. 10: assegnazione dei pin degli interruttori di sicurezza IN4000 Direct......232 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8012183/YTC9/2016-04-12 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 237: Indice Delle Figure

    ......219 Fig. 7: assegnazione dei pin e schema degli allacciamenti..........232 Fig. 8: disegno quotato interruttore di sicurezza IN4000 Direct......233 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Seite 238 Notizen/Notes Operating instructions IN4000 Direct Notizen/Notes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8012183/YTC9/2016-04-12 Subject to change without notice...
  • Seite 239 Notizen/Notes Operating instructions IN4000 Direct 8012183/YTC9/2016-04-12 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Seite 240 1 (800) 325-7425 – tollfree Japan Phone +81 (0)3 5309 2112 Vietnam Phone +84 8 62920204 Malaysia Phone +603 808070425 Netherlands Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and additional representatives and agencies at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Inhaltsverzeichnis