Herunterladen Diese Seite drucken

Ripmax FIREBIRD XL Anleitung Seite 14

Werbung

STEP
Il.
Handstart
und
Bodenstart
WlCHTIG
AC.HTU~!Ach~en
Sie darauf, dass weder mit Haaren, dem Kopf, den Handen oder losen
Vor dem Start müssen Sie die Windrichtung
Kleldungsstucken In den drehenden Propeller kommen. Verletzungsgefahr!
bestimmen.Achten Sie auf die Fahne an Ihrer Antenne.
Handstart
Bei Ihren Erstflügen
empfiehlt
sid1 die Hilfestellu~g
durd1 ein.e 2. Person. die den Firebird XL st~rtet
wahrend
Sie sidl auf die Fernsteuerung
konzentrleren.
Bel Plloten zwisd1en
14 und 18 Jahren ISt
eine elterlid1e Aufsid1t
zu empfehlen.
.stel/en
5i1 sidJet; dass der Akku ~r dem Flug ~I/standig geladen ist.
.Halten
se den sender mit einer Hand. sdlieben Sie den Gashebel mit dem Daumen nadl ~m und drücken
Sie mit (i/m anderen Daumen den Motorsdlaltet:
.Gehen
5i1 einige sdlritte nadl ~m und starten Sie das Model/ in den Wind.
Halten 5i1 es beim Loslassen paraI/el zum Boden.
.starten
Sie immer gegen den Wind.
Bodenstart
.stel/en
Sie sid1 direkt hinter Jhren Firebird XL. Diese muss in den Wind zeigen.
.Geben
Sie Vol/gas. steuem
Sie den Firebird XL mit dem red1ten steuerküppel
direkt in den Wind.
.Ist
der Akku vol/standig
geladen.
dann sollte der Firebird XL nad1 ca 8-10m abheben.
A
j
~
Décollage
.Se
placer debout derrière le Firebird XL après l'avoir posé sur la piste goudronnée ou en béton
et face au vent.
.Mettre
les gaz à fond et maintenir le Firebird XL face au vent avec le manme doit de l'émetteu/:
.Si
la batterie est complètement margée, votre Firebird XL décollera sur approximativement
8 ou 10 mètres
FASE
Il.
Lancio
a
Mano
O
Decollo
da
Terra
ATTENZIONE!Tieni
l 'elica fuori della
portata dei capelli, della testa e delle mani,
perché potresti ferirti.
Lancio a Mano
Per i primi voii, consigliamo di essere in due. una persona (meglio se un adulto) me lancia il Firebird
XL, e la seconda che usa la trasmittente. Consigliamo, in ogni caso, 1 'assistenza di un adulto per i
pi loti dai 14 ai 18 anni di età.
.Carica
brevemente il pacco batterie prima del volo.
.Mentre
~ni la trasmittente in una mano, spingi la lel-a del gas al massimo (insù) tenendo il
motore con le dita.
.TFai
un paio di passi e lancia il mode!lo controvento. Mantieni l'ala live!lata al teITeno. Usa una
forza mef:ia. Non lanciare verso l'alto a velSO il basso. Lancialo para!lelamente al teITeno quando
10 lasci. {tJnsa me sia un giave!lotto me devi lanciare a 10 metri.
IMPORTANTE
Prima dellancia. davrai determinare la direziane del
venta guardanda came si ganfia il nastra della
trasmittente
e e X
"!::::::::::
.Piano
di lancio
)(
~
14
Decollo
da Terra
.Poniti
dielra al tua Firebird XL e puntala direttamente
cantraventa,
partenda
da asfalta a cementa.
.Dai
piena TX>tenza e regala la leva destra came necessaria per mantenere
il Firebird dritta contraventa
.Se
la batteria è campletamente
carica, il tua Firebird decallerà
in circa 8-10 metri
A-n"ENTION
!Tenir l'avion de telle façon
IMPORTANT
,
...d'être
hors de portée
de la zone de
Avant
d~ lan.cer, vous devez dete~~lner
la direction
rotation
de l'hélice.
du vent a l'aide du drapeau
fixé a I antenne
de
l'émetteur.
Lancé
main
)(
Pour les premiers
vols, une deuxième
personne
{adulte de préférence)
doit lancer le Firebird XL
pendant
que pilote contrôle
le modèle avec l'émetteur
La présence
permanente
d'un adulte est
"!:::::::
.Axe
de lancé
recomman~e
pour les pilotes âgés de moins de 18 ans.
><
.Vérifier
q!A1les batteries sont coITectement margées avant le vol.
.Tenir
l'émetteur d'une main, pousser le manme des gaz à fond (\feI:s le haut) et le maintenir avec le pouce.
~
.Prendre
00 /'élan sur deux pas et lancer directement le modèle contre le vent. Garder les ailes de niveau.
VENT
Utiliser une force moyenne. Ne pas le lancer trop haut ou trop bas. Ne pas le poInter vers le
sol. Penser que vous lancez un javelot à 10 mètres.
~

Werbung

loading